Дориан смотрит на меня, выражение его лица какое-то измученное, словно он действительно не хотел бы мне об этом говорить. Обреченность затопляет его.
– Скотос, – отвечает он с акцентом. Это прозвучало по-европейски; или может по-гречески. Что объяснило бы экзотическую внешность Дориана.
– Ну, тогда доброй ночи, Дориан Скотос, – говорю я, старательно произнося правильно его фамилию. С этими словами аккуратно закрываю дверцу автомобиля и иду к своей машине. Прежде чем тронуться с места, Дориан дожидается, пока я не окажусь в безопасности в своей Хонде. Быстро завожу ее и срываюсь с места прежде, чем произошедшее накануне вечером повторится.
Переводчики: Kejlin, aveeder, janevkuz, natali1875, kr71
Редактор: assail_sola
Глава 6
– Где тебя черти носили? – пронзительно кричит Морган из трубки моего телефона. Я лежу на кровати, в своей спальне, и бездумно переключаю каналы телика.
– Да так, слонялась там да сям. Я тебе уже звонила… Разве ты не получила мое сообщение? – Вместо передачи о крушении поезда я отдала предпочтение шоу домохозяек.
– Э-э, да, и я тебе уже перезвонила, по крайней мере, дюжину раз! – Она все еще сердится, и как всегда чрезмерно драматична.
– Нет, ты столько мне не названивала. У меня был всего лишь один пропущенный звонок, и я перезвонила, как только вернулась домой! – Теперь уже я начала раздражаться.
– Габс, клянусь. Я звонила тебе весь день. Даже отправилась в торговый центр, чтобы застать тебя на работе, но твоя начальница сказала, что ты уехала пораньше. – Морган говорит так взволнованно, что я убираю телефон от уха и еще раз просматриваю журнал звонков. Нет, только один пропущенный вызов.
– Хм, наверное мой телефон глючит. Извини. Что стряслось, подружка?
– Я просто беспокоилась. И ты сказала, что хочешь поделиться кое-чем пикантненьким! – Я слышу в динамике знакомый звон ее крупных сережек.
– Ну, вроде того, – отвечаю я робко. – Я виделась с Дорианом.
– С Дорианом? Каким Дорианом? – Я слышу, как она копошится в своей косметичке. – Подожди-ка! А это не тот парень из клуба? Это Дориан?! – восклицает Морган.
– Да, это Дориан. – Это все, что я успеваю сказать, прежде чем Морган начинает выкрикивать похвалу наравне с ругательствами.
– О. Боже. Мой. Габс, это потрясающе! Вау! Подозреваю, что он не такой жуткий, каким показался в четверг, да?
– Нет, не такой жуткий. Хотя, должна признать, он весьма впечатляющий, если не говорить сексуально пугающий. Рядом с ним я просто теряю голову, – признаю я. А еще мне также хочется потерять трусики.
– Вообще, если кто-то и может с ним справиться, то это ты. Я так рада за вас! Так у вас было свидание? И как все прошло? Вы, ребята, замутили? Ох, вы, грязные шалунишки! – взволновано визжит Морган.
– Ну, вообще-то, у нас было два свидания. И что ты подразумеваешь под словом "замутили"? Был ли у нас секс? Черт возьми, нет! Я же только познакомилась с этим парнем. – Но хотела ли я секса? Черт возьми, да! Вот только Морган это не обязательно знать.
– Но он тебе понравился, верно? Два свидания за два дня – это довольно на тебя не похоже, мисс Ни-Один-Приятель-Никогда-Не-Будет-Достаточно-Хорош… кроме Джареда. – Она хихикнула.
– Я никогда такого не говорила! Просто парни не заслуживают серьезного отношения. И что ты имеешь в виду, говоря "кроме Джареда"? – Вот, черт. Неужели я так предсказуема? Я никогда не раскрывала, что чувствовала к Джареду.
– Ага-угу, можешь морочить голову кому-нибудь другому, но я то знаю свою девочку. Кажется, что Дориан способен все это изменить. Посмотри на себя… уже динамишь из-за него своих друзей! – Знаю, что она шутит, но не могу ничего с собой поделать и чувствую небольшое раздражение. Я никогда не была такого типа девчонкой. – Ладно, ты готова?
– Готова? Для чего?
– Эм… ты в курсе какой сегодня день? День Святого Патрика! Ты же знаешь, что сегодня ночью мы собираемся к "О'Мэлли"! – говорит Морган.
Дерьмо! Я напрочь про это забыла. И мне очень-очень не хочется идти. Не стоит и упоминать, что я еще не отошла от прошлогоднего фиаско.
– О-о-о, Морг, а я не могу пропустить праздник в этом году? Я, правда, устала, – канючу я.
– Черт, нет, не можешь! Это же традиция! И у тебя достаточно энергии, чтобы изображать невозмутимое выражение с мистером Горячая Задница. Ты идешь, Габриэлла Винтерс! – кричит она. Черт, Морган может быть полнейшей занозой в моей заднице, когда того хочет.
– Ладно! Ладно! Но, чур, я не за рулем! Если мне придется идти, я впустую проведу время и, вероятно, поставлю тебя в неловкое положение… Снова, – вру я. Ни в коем случае я не буду рисковать получением запрета на посещение единственного бара в городе, где редко спрашивают удостоверение личности, что делает этот бар легендарным местом сбора студентов колледжа.
– Круто. Джаред предложил Ди-Ди сесть за руль. Мы заедем за тобой в десять. – И с этими словами Морган отключилась. Я глянула на часы и решила, что могу еще подремать, и у меня еще останется время собраться.
Только Морган требуется три часа, чтобы собраться на тусовку. Кроме того, это же всего лишь День Святого Патрика. Пока ты одет в зеленое, ты вписываешься в обстановку.
Уже 21:45. Я спала слишком долго и вытаскиваю себя из кровати, чтобы собраться. Я приняла душ и полуодетая возилась с утюжком для волос, когда ожил мой телефон.
– Мы едем, Габс! Ты готова? – перекричал Джаред громкую музыку и смех. Я слышала Морган на заднем фоне, которая уже начала вечеринку.
– Эм… буду готова. У меня же есть еще несколько минут, верно? – заикаясь, пробормотала я. Я стояла только лишь в одних розовых кружевных трусиках. Не говорю уже о том, что еще даже не приступала к макияжу. Я посмотрела на весь этот беспорядок.
– Да, мы заскочим за Мигелем, а затем к тебе. Черт, девочка, у меня такое ощущение, что не видел тебя вечность. – Голос Джареда звучит хрипло, эмоционально. С ним все в порядке? Прошло же всего пару дней.
– Ладно, я соберусь и буду вас ждать.
Тринадцать минут спустя я облачилась в узкие черные джинсы, темно-зеленый короткий топ и сапоги на каблуках. Волосы прямыми прядями спадали по спине, макияж был безупречен. Я бы сказала, что выгляжу чертовски привлекательно.
– Ух-ты. Отлично выглядишь, Габс, – говорит Джаред, заключая меня в медвежьи объятия. Он всегда проявлял нежность, но сейчас в его объятиях было что-то еще.
Его руки нежно ласкали мою кожу. Странно, но я бы солгала, если бы не признала, что ощущение это было хорошим. Мне хотелось его прикосновения в течение нескольких лет.
– Ты тоже, – пищу я, прижатая к его твердой груди, и лишь тонкая ткань его рубашки-поло отделяет мой рот от его соска. Я вдыхаю свежесть его тела. Как всегда Джаред пахнет мылом "Ирландская весна", подходящим к такому случаю.
Он выпускает меня из объятия, и удерживая на расстоянии вытянутой руки, осматривает мое тело. Я делаю то же самое с ним и замечаю, что Джаред одет в зеленую полосатую рубашку-поло, голубые джинсы и новенькие белые Найки.
Его каштановые локоны недавно подстрижены, зеленые глаза блестят ярче обычного. Я чувствую себя так, словно не видела его несколько месяцев, хотя на самом деле всего лишь два дня.
Бип! Бип! Морган жмет на автомобильный гудок, показывая свое нетерпение, и до усрачки пугает меня и Джареда.
– Давайте же! Поехали! – орет она с переднего сиденья. Я вижу, что она в привлекающих к себе внимание блестках, слишком вызывающе для О'Мэлли, но вы не можете ей об этом сказать.
Я хватаю сумочку и плащ, и мы спешим по подъездной дорожке, готовые к кружкам зеленого пива, громкой музыке и множеству смеха, который заставит меня забыть Дориана на следующие шесть дней. И к этому меня ведет самый порочный убийца.
Когда мы подъезжаем, вечеринка уже в самом разгаре, и не разочаровывает.
Из динамиков орет рок-музыка, проходит турнир по пиво-понг. Эта бесконечная река зеленого и множество девчонок из колледжа, решивших так мало всего надеть или, по крайней мере, так мало, как только возможно.
Мы находим столик и садимся за него, прежде чем станет совсем тесно, и останутся лишь стоячие места. Джаред, Джеймс и Мигель направляются к бару, чтобы заказать пиво, а мы с Морган пока оцениваем обстановку.
На большую часть бар заполнен студенточками из колледжей и университетов города, многие из которых, очевидно, вышли на охоту, чтобы подцепить того, кто этой ночью согреет их постель.
Мы получаем несколько заинтересованных взглядом от случайных парней, но ни у одного из них нет шанса подойти к нам, потому что возвращается с выпивкой наше великолепное мужское сопровождение.
А оно и, правда, великолепное. Джаред – высокая стена сплошных мускулов, обтянутых рубашкой-поло. Мне нравится, как ткань натягивается на его бугристых бицепсах, акцентируя внимание на впечатляющей мощи.
Футбол и силовые тренировки действительно вылепили у него великолепное тело. Джеймс чуточку выше своего младшего братца, но не такой рельефный. Как профессиональный пловец он находится в отличной форме, но на мой вкус, немного тощеват.
У него такие же зеленые глаза и темно-рыжие волосы, как у Джареда, но стрижка короче. Мигель ниже двух братьев, коренастый, со строением тела футболиста – вид спорта, которым он занимается.
Его загорелая кожа, миндалевидные глаза и темные, блестящие волосы делают его желаемым для большей части женского населения, но в моих глазах он всегда оставался просто другом Джареда.
Парни налили нам в кружки пива, и мы все выпили за День Святого Патрика. Джаред попивал свою содовую, которую ему дали в качестве комплимента у барной стойки, и не пил алкоголь, так как предполагалось, что этим вечером он будет нашим водителем.
Часом позже, после пары игр с употреблением алкоголя и шотов с горячительным, мы все чувствуем себя жизнерадостными и веселыми, и я едва ли вспоминаю о Дориане, моем дьявольском преследователе и, если уж на то пошло, о чем-то еще.