Темный свет — страница 45 из 67

– Тебе нравятся они? – спрашиваю покорно. Я чувствую себя выставленной на показ. Даже не могу смотреть Дориану в глаза.

– Нравится ли мне? Я уже люблю их. – Само слово "люблю" слетевшее с его губ, заставляет меня трепетать. Ах, мечты, мечты…

– Не знаю, как мы докатились до того, что пришли сюда покупать трусики, – сказала я неловко.

Дориан все еще оценивал мое тело, и я начала чувствовать себя сырым стейком перед голодным львом.

– А я доволен тем, что сделал. – Он делает шаг вперед, потом останавливается, заметно сражаясь с чем-то в своей голове со слегка озадаченным выражением на лице. Потом вздыхает. – Мы берём их. И всё остальное тоже. И хоть я хотел бы посмотреть, как ты примеряешь каждую из этих вещиц, но я не каменный и еле сдерживаюсь, чтобы не взять тебя прямо здесь и сейчас.

Дориан облизывает губы, еще раз оглядывает меня и затем качает головой.

– Иди и оденься. Буду ждать тебя здесь. – Он наклоняется вперед и целует меня в лоб, прежде чем уйти из примерочной.

Когда я выходила, то почти сбила с ног Эллисон, стоящую у двери и ожидающую, чтобы собрать белье.

Она фальшиво улыбается мне, прежде чем проносится мимо, и у меня появляется желание развернуться и вырвать эти милые светлые волосы с ее головы без промедления.

Не из-за ревности, хотя бы… по той простой причине, что она оскорбила меня, приударив за Дорианом, пока я стояла всего в нескольких метрах от него. И кто, черт возьми, такая Мисс Орексис? Ещё одна бесстыдная поклонница?

Остынь, Габс.

Нужно перестать забегать наперед. Дориан официально со мной никак не связан, и представлял он меня только как Мисс Винтерс. Эллисон могла подумать, что я его кузина. Поэтому, ее волосы пока в безопасности, но если она опять попробует сделать что-то подобное, я за себя не ручаюсь.

После покупок Дориан убирает мои пакеты в машину и настаивает, чтобы мы спустились в один из соседних ресторанов, даже при том, что заморосило.

Я не жаловалась, он был в таком приподнятом настроении, что мне не хотелось испортить его какими-то надуманными проблемами. Мы зашли в небольшой итальянский ресторан, украшенный столами с красными клетчатыми скатертями и свечами в пустых винных бутылках.

Немного стереотипно, но для меня очарование не пропало.

– Ты слышала, что сказала мне Эллисон, – произносит Дориан сразу, как мы уселись с бокалами вина.

– Да. Не мое дело, – просто соглашаюсь я, разглядывая меню. Я избегала зрительного контакта, чтобы специально показать Дориану, что я не беспокоюсь о встрече, хотя это далеко от истины. Тьфу! Почему это все же имеет значение для меня?

– Так и есть. Не хочу, чтобы ты почувствовала, будто я что-то скрываю от тебя. Как и говорил, я всегда честен. Кроме того, у меня есть предложение для тебя.

– Да? – уточнила я, приподняв бровь и глядя на его прекрасное лицо. Даже от вида Дориана одетого в простые джинсы и легкий свитер, захватывало дух. Как я могла быть не очарована им?

– Как я уже говорил, я только частично владею магазином. Человек, который ведет все дела, может оставить работу на некоторое время. Я хотел узнать, интересна для тебя перспектива управлять магазином. И, если да, можно будет сделать это твоей постоянной должностью. В таком случае, я бы полностью выкупил бутик.

– Ты шутишь, – говорю я, явно ошеломлено.

– Нет, – отвечает Дориан, сложив руки перед собой, а затем подперев ими подбородок. – Мне нужен кто-то, кому я доверяю, и мне пришла в голову мысль, что тебе не интересно работать в торговом центре на постоянной основе. Ты так и не сказала мне, чем собираешься заниматься после выпуска.

– Потому что я сама не знаю, – возразила я со стыдом. По правде говоря, я во многом не уверенна. И, после недавнего открытия моей настоящей сущности, эта неопределенность достигла наивысшей точки. Делая большой глоток вина, я надеялась, что это спасет меня. – Значит твоё предложение не из жалости, да? Тебе просто нужен кто-то, кому ты можешь доверять?

– Верно, – кивнул Дориан.

– Хорошо, в таком случае я подумаю об этом. Спасибо, что принял меня во внимание. – Ответила я немного более формально, чем намеревалась. – Ты уверен, что у тебя нет другого, более подходящего на должность управляющего бутиком? – Возможность была замечательной и определенно даст мне средства, чтобы найти жилье. Я просто должна быть уверена.

– Нет, – ответил он сухо.

Я цинично посмотрела на него.

– У тебя нет друзей или ты никому не доверяешь?

– И то и другое. – Беззаботное настроение испарилось, уступив место непробиваемой холодности и сделало его лицо таким же мрачным, как и затянутое дождевыми тучами небо у нас над головами. Но под этой маской неприступности я увидела проблеск чего-то еще. Сожаления.

– Дориан, у всех есть друзья. Это не может быть правдой. Посмотри, как ты открылся мне, когда узнал меня. Если ты можешь доверять мне, я уверена, что есть и другие люди, на которых ты сможешь положиться – Я уже сожалела, что подняла этот вопрос, но, если бы я всякий раз прикусывала язык, боясь задеть его за живое, то никогда бы его не узнала.

– Нет. – Дориан поднял бокал и сделал глоток красного вина. Затем его взгляд прожег меня насквозь. – Когда-то у меня был друг. Мой лучший друг. Практически как брат. Но слабость и отвращение к себе привело его к смерти. Я мог бы его остановить; должен был. Но я этого не сделал. Я был не очень хорошим другом для него, – сказал Дориан тихо.

Меня застал врасплох его печальный рассказ. Его лучший друг умер, и Дориан чувствует вину. Как мне реагировать на это? Я осторожно потянулась к его руке и нежно прикоснулась.

– Сожалею, – это все, что я могла сказать. Тот факт, что Дориан решил открыться мне, согревал сердце. Он действительно доверяет мне. Почему?

– Я знал, что ты так скажешь, – ухмыльнулся он, качая головой. – Ничто или никто не смог бы что-то сделать. Он сделал свой выбор. Я помню, каким невероятно упрямым он был. – Дориан слегка засмеялся, при воспоминании. Он выглядел таким задумчивым и тоскующим по прошлому, просто жаль, что я не могу разделить с ним эти воспоминания.

– Простите, Сеньор, Сеньора, – прервал нас дружелюбный пухлый итальянский джентльмен, который предположительно являлся владельцем ресторана. – Вы готовы сделать заказ?

Я быстро убрала руку от Дориана. Он слегка вздрагивает и кивает в ответ пожилому мужчине, затем жестом показывает, чтобы начали принимать заказ с меня. Я заказываю что-то простое: Тортеллини [22] Алла Панна, а Дориан выбирает запеченные в духовке ригатони [23].

– Почему ты сделала так? – спросил Дориан, после того как официант ушел на кухню.

– Что? – спрашиваю я недоуменно.

– Убрала руку.

Я пожала плечами.

– О. Не знаю. Рефлекс, думаю.

– Прикосновения ко мне беспокоят тебя? – легко спросил Дориан. Он не расстроился или обиделся, просто любопытствовал.

– Нет. Совсем нет. Мне… приятно. Думаю, я просто не привыкла к публичной демонстрации привязанности. – Я не понимала это до настоящего момента. И, конечно, я не хотела, чтобы Дориан принял это на свой счет.

– Мне приятно, тоже. Прикасаться к тебе, – прошептал Дориан задумчиво.

– Почему ты думаешь об этом?

– Честно? – Спросил Дориан, протягивая руки, чтобы обхватить мои. Его большие пальцы поглаживали мои суставы, посылая крошечные покалывания по всему телу.

– Конечно. – Мой голос звучит совсем иначе. Он стал высоким, почти писклявым. Звонкое сопрано. Я прочистила горло.

Дориан ухмыльнулся, словно тоже услышал разницу.

– Я думаю, что мы как два отдельных мощных потока энергии, и когда мы сталкиваемся, то зажигаемся, создавая фейерверк. Химия, моя дорогая Габриэлла. Наша химия взрывоопасна, – констатировал он так, будто ответ лежал прямо передо мной все это время.

– Ты думаешь, что так обстоят дела?

– Возможно, а может и нет. Возможно, немного судьбы. Может быть немного магии. – Губы Дориана растянулись в дьявольской усмешке, и я знаю, что он играет со мной.

– Все правильно, поскольку ты веришь в магию. – Я встала на опасную дорожку. Голос в моей голове кричал: "Прекрати! Прекрати!", – но мой рот продолжал бесконтрольно говорить. – И твое объяснение этому?

– Как можно не верить в магию? Наука и логика не в состоянии объяснить все. Ты слышала о таких людях, которые могут перемещать предметы силой мысли? Или могут видеть вещи, которые другие нет, потому что они разблокировали спящую часть мозга, верно?

– Да, – отвечаю я осторожно. Куда он ведет?

– А если я скажу, что это никак не относится к функциям их мозга? А если они просто обречены делать эти удивительные вещи? – Глаза Дориана стали дикими от волнения. Он подносит мою руку к своему рту и начинает нежно целовать каждый пальчик. – Магия свела нас вместе. Можешь ли ты иначе объяснить это?

Я сбита с толку. Это самое импульсивное, нелогичное и будоражащее, что когда-либо видела от Дориана. Но я знаю, что он сказал правду, как бы смешно и надуманно это не звучало.

Я нервно покачала головой, зная, что должна остановиться прямо сейчас. Эта беседа зашла слишком далеко. Говоря так, словно это убьет нас. Но ничего не могу с собой поделать, мне нужны ответы. И Дориан похоже в настоящее время чрезвычайно откровенен.

– Дориан, что ты знаешь о Гаитянском Вуду?

Дориан наморщил лоб и наклонил голову в сторону. Затем пожал плечами.

– Это началось с африканцев порабощенных Францией. Они поклонялись разным божествам, а одному в особенности. В основном, это вид ритуальных заговоров и движений, но более рьяные последователи наградили его дурной славой. Это досадно, я знаю ребят, которые разозлили не тех вудуистов и получили настоящий геморрой на свои задницы, – усмехнулся Дориан.

Таким беззаботным я его никогда не видела, даже учитывая серьезную тему нашего разговора.