Тень Белого Тигра — страница 49 из 71

– Меня казнят, генерал, – развёл руками Лю Соджоль. – Или предадут участи куда более изощрённой… Отдадут госпоже Йонг, – пояснил он после секундного замешательства.

Нагиль дёрнул губой:

– Нужно было подумать об этом до того, как пытать её.



Пришлось ждать ответного письма вана Чосона, потом – наместника, который заменил бы освободившееся место секретаря Ван Шоужаня. Им неожиданно стал один из родственников советника Кима, но Нагилю было плевать. Люди сменяли друг друга слишком быстро, пока таяли снега и вскипало море.

«Скорее… – думал Нагиль, когда вместе с увеличившимся в несколько раз войском Императора собирался в дорогу до Хансона. – Скорее бы увидеть Сон Йонг».

В столицу Нагиль, Дэкван и несколько тысяч имперских воинов, одетых в красное, прибыли в середине сезона пробуждения личинок [83], непозволительно опоздав.

Дворец встречал их как победителей, хотя до желанной победы Чосона было ещё далеко, да и генерал Мун привёл в столицу бывших врагов государства… Но новый Совет, состоящий теперь из половины клана Ким, не показал виду, что чем-то рассержен. Когда Нагиль вошёл в тронный зал, держа руку на верном мече, Ли Хон чуть не вскочил с места.

Одетый в красное, с золотой вышивкой феникса на груди, король Чосона выглядел величественным мальчишкой, которому поручили важное дело и оставили в одиночестве – и он ждал, когда к нему прибудет кто-то ответственный, чтобы разрешить все проблемы. Нагиль шагал к нему через весь зал, чувствуя, как от немытого тела пахнет потом и грязью, как спутанные волосы липнут к коже и стойкий запах благовоний не может просочиться сквозь слой сала на его лице и шее.

Ли Хон – мальчишка? О нет, Ли Хон вблизи наконец-то предстал перед Нагилем во всей красе: спокойный, сдержанный, облачённый в королевские одежды по размеру и смотрящий на прибывших воинов с тлеющей в глазах благодарностью. Сейчас он выглядел как настоящий король Чосона. И вёл себя как король Чосона. Образ, что запечатлелся в памяти Нагиля, стирался в эти секунды, пока он стоял напротив короля и смотрел на него снизу вверх, не смея заглядывать в глаза.

– Ваше величество. – Нагиль поклонился, едва слышно выдохнул. В тронном зале пахло сливой: король повелел подготовить к возвращению Дракона благовония, что помогут ему, а не ослабят. Как всё переменилось с последнего дня, когда Нагиль был в столице…

– Генерал Мун, – кивнул Ли Хон, и только в его голосе Нагиль услышал слабое эхо радости. Молодец, молодой король, научился выдержке и терпению, пока генерала не было рядом.

– Я выполнил ваше поручение, шпион наместника доставлен в Империю. Шпион мёртв, а Император просит прощения за действия своего человека.

Из писем Нагиля Ли Хон уже знал, что наместника Ван Юцзяо ждёт незавидная участь.

– Я не в обиде на Императора и уже отправил ему подарки с соболезнованиями об утрате отца и сестры, – растягивая слова, ответил король. – Надеюсь, он примет их в знак установившихся хороших отношений между Чосоном и Империей.

Подарки? Какие подарки?.. В традициях Чосона, насколько Нагиль помнил, не было обычая поздравлять государя соседней страны с коронацией, это дело было глубоко личным для каждого короля и его нового правительства. Впрочем, если Ли Хон так поступил, у него были на то причины.

– Император Мин желает помочь Чосону выиграть войну, – сказал Нагиль громко, чтобы его услышали притихшие советники и другие чиновники, стоящие по обе стороны от трона в длинном зале, слабо освещаемом дневным весенним светом. – Империя прислала вам пять тысяч своих воинов, конницу в пять сотен голов и оружие, ваше величество.

Шёпот, разнёсшийся по залу, красноречиво говорил об удивлении, и Нагиль сжал руки в кулаки от вспыхнувшей злости. Проклятые старики совсем не верили в своего молодого короля, должно быть. Кто бы ещё столько времени удерживал власть в разваливающейся стране, не умея справляться с трудностями?..

– С такой поддержкой, генерал, – с улыбкой ответил Ли Хон, – мы выиграем войну к лету.

– Я сделаю всё возможное, чтобы так и случилось, ваше величество, – сказал Нагиль и поклонился.

Он хотел сбежать с бурного обсуждения новостей, отыскать во дворце купальню, чтобы привести себя в порядок и показаться на глаза Сон Йонг чистым хотя бы. Перед тем как встречаться с ней спустя столько времени, Нагиль считал, будет полезным смыть с себя засохшую кровь, пот, дорожную пыль и запах лошадей, сменить одежду на чистую и целую. Чтобы его госпожа не морщила нос от неприятных запахов, встречая его. И чтобы улыбалась, а не печалилась, глядя на его лицо, – для этого надо было отскрести с щёк слой грязи и натереть кожу всякими травами, чтобы ей понравилось…

Но Ли Хон не спешил отпускать его и пригласил в свой кабинет.

– Ваше величество, – не сдержавшись, простонал Нагиль, когда за ним закрылись двери королевского дворцового крыла. Главный евнух встречал его слишком уж перекошенным от неприязни лицом, словно не мог вытерпеть тянущегося за Нагилем шлейфа из запахов. Стоило срочно отправиться на поиски чистой воды.

– Не торопись, мой друг, – выдохнул Ли Хон радостно, подошёл к замершему Нагилю и хотел его обнять, но передумал. – Ох, да, тебе бы помыться… Но позже, позже!

– Что-то случилось?..

– Конечно! – Ли Хон уселся за стол, жестом пригласил к гостевому столу Нагиля. Тот двинулся нехотя, будто на привязи, но не успел даже дойти до места, как раздался короткий стук, а главный евнух заголосил вдруг:

– Капитан Чунсок прибыл!

И распахнул перед пуримгарра двери.

– Генерал! – чуть не бухнулся в ноги Нагилю Чунсок, прямо с порога, крикливый евнух не успел ещё двери закрыть. – Мы ждали вас раньше, тут…

– Тебя повысили, – усмехнувшись, сказал Нагиль и хлопнул Чунсока по плечу, обтянутому новенькой формой королевского стражника. – А ещё у его величества ко мне срочное дело, раз он не отпускает меня помыться.

– Ох, её всё равно нет в столице, – протянул Ли Хон, обрывая сердитое ворчание генерала. Нагиль обернулся, поймав его виноватый взгляд.

– Что? Где она?

– С ней всё в порядке, – поспешил заверить Чунсок и обошёл Нагиля, словно закрывая собой короля от гнева своего ёнгданте. Как спелись.

– Она в Ульджине, – пояснил Ли Хон. – Корабли строит.

Неудивительно. Нет, правда, Нагиль ожидал нечто подобное, но думал, что Сон Йонг при всём её нетерпении поддержки своим идеям не получит, по крайней мере от короля и Первого Когтя. Те обещали оберегать её, как свою сестру, и что же?..

– За ней много людей присматривает, – добавил Чунсок, словно услышал мысли генерала. – Я отправил с ней два отряда ёнгрос, все отвечают за её жизнь головой. И с ней всегда Иридио, португальский…

– Насильник и убийца? – вспыхнул Нагиль. Ли Хон и Чунсок переглянулись и стихли. Точно сговорились.

– Всё немного иначе, – уклончиво объяснил Ли Хон. – Он хороший человек, и он должен Йонг, так что будет отвечать за неё своей головой. Верь нам, мы бы не стали отправлять с ней кого попало.

«Может, сжечь ещё и этот дворец? – думал Нагиль отстранённо, пока Ли Хон и Чунсок делали вид, что ничего ужасного не случилось. – Вон та ширма за спиной короля совсем новая, хорошо гореть будет…»

– Пока ты не спалил мне весь кабинет, – прервал его размышления Ли Хон, – могу я предложить тебе чай и еду? И горячую воду, конечно, чтобы ты помылся, наконец.

– Судя по вашему тону, чонха, у вас ко мне есть какое-то важное дело, серьёзное.

– К сожалению, – кивнул Ли Хон и помрачнел. – Ким Рэвон.

И Нагиль понял, что ему необходимы и горячая вода, и еда, и чай, прежде чем он отправится проведать хёна.



Рэвон тренировался на заднем дворе между казармами. Его никто не охранял, хотя Нагиль думал, что застанет брата в окружении королевских стражей Ким Мунсу. Кажется, за то время, что Рэвон провёл во дворце, ему в самом деле стали оказывать больше доверия, как и говорил Ли Хон. Нагиль в этом вопросе не сильно верил королю, считал, что тот предвзято относится к Рэвону из-за истории с пленом в Ульджине и совсем свежей – с бывшей служанкой Чхве Сувона, которую Рэвон каким-то чудесным образом спас из осаждённого города. Должно быть, он давно планировал переметнуться на сторону Чосона в войне, раз проворачивал подобные дела под носом у Тоётоми.

Мер‘тонъ, нужно было осаживать себя всякий раз, как Нагиль называл даже в мыслях генерала японской армии именем, ему не предназначенным. Но об этом стоило поговорить с Рэвоном.

– Ты выглядишь лучше, – сказал Нагиль, заходя на территорию двора. Тут в беспорядке валялись на влажной после дождя земле стрелы, старые мечи, даже вилы. Гаин, что ли, оставила всё это и не побоялась отдать предателю? У Нагиля не было напрасных ожиданий: его войско всё ещё не доверяло Рэвону – и правильно делало.

Рэвон устало вонзил в землю меч и повернулся к Нагилю. Он в самом деле посвежел, вытянулся, с лица спала нездоровая бледность. Отросшие волосы прилипли к коже, он запыхался.

– Думал, и не свидимся больше, – усмехнулся Рэвон и тут же спрятал улыбку за сжатыми в тонкую полоску губами. – Долго обратно шёл, Сон Йонг успела в Ульджин сбежать.

– Знаю, – бросил Нагиль, смял сожаление в кулак. – Я не о ней пришёл говорить.

– Н-да? – протянул Рэвон с подозрением. – А вот она о тебе говорила всё то время, что тут провела. Как себя чувствуешь, кстати?

Нагиль нахмурился, разговор потёк в совершенно странном направлении, которого он не ждал.

– Хорошо. Неплохо. Зачем спрашиваешь?

– Потому что знаю, что Сон Йонг из тебя силы тянет, как соджу из кувшина.

Сравнение Нагилю не понравилось, теперь он совсем запутался и рассердился.

– Я решил вопрос, если ты об этом. Нить Ци, что нас связывает, ослабла, я могу переносить обращения на дальние расстояния, да и Йонг, я чувствую…

– Она ослабла, – прервал Рэвон стройные пояснения Нагиля, и тот запнулся. – Не умирает, но ей нужна помощь. Видел её перед тем, как она отправилась в Ульджин, и говорю тебе: потребуется какое-то чудо, чтобы связь между вами совсем оборвалась и перестала мучить её и тебя.