Тень чужака — страница 36 из 46

ʼЛиги, сказал:

— Это Шутов. Танук только что обнаружил мертвое тело. В районе Униткака. Я сейчас в Кемп-крике. Немедленно выхожу к Униткаку. Позаботьтесь, чтобы туда прямо сейчас была отправлена полицейская группа. Необходим врач, поэтому позвоните доктору Доули. Пусть отправляется вместе с группой. Объясните: дело неотложное.

— Ясно, сэр. Где точно находится это место?

— Как объяснил Танук, тело лежит на правом берегу. От горы вверх по течению, ярдах примерно в трехстах.

— Все понял, сэр. Считайте, группа и врач уже отправились туда.

Дав отбой и выключив рацию, показал Тануку, с чего следует начинать осмотр. Определить цель: найти хоть какие-то следы, которые мог оставить убийца.

Они действовали методично и тщательно. Осмотрели каждый ярд берега и каждый куст. Напрасно: ничего, что указывало на присутствие здесь кого-то, кроме Укильке, им найти так и не удалось. То, что стоящее рядом с убитым ведро было полно снулой рыбы, а рядом лежала удочка с наживкой, говорило о том, что смерть застала Укильке в момент ловли.

Вывод из всего можно было сделать один: убийца подошел к Укильке со стороны воды. На лодке или на катере. После того как Укильке подпустил его на близкое расстояние, выстрелил в упор. И ушел тем же путем, что и пришел: по воде.

Они уже заканчивали осмотр, когда снизу, из-за Униткака, до них донесся звук мотора. Через пару минут показался катер дэмпартской полиции. В нем сидело четыре человека. После того как катер подошел ближе, Шутов смог различить трех полицейских: Уолтерса, Кроуфорда и Сайнса. Четвертым был доктор Доули.

Прибывших полицейских Шутов заставил проделать ту же работу, которую только что выполнил с Тануком. Местность была заново осмотрена и тщательно, до последней травинки, изучена. Работа была закончена примерно с теми же результатами, которых добились они с Тануком.

Выслушав доклады полицейских, Шутов подошел к Доули. Врач, закончив исследование тела, мыл руки на берегу реки.

— Есть что-нибудь интересное? — спросил Шутов.

Аккуратно протирая дезинфицирующей салфеткой каждый палец, Доули встал. Сказал:

— Если считать интересным, что в человека выстрелили в упор из дробовика, то есть. — Спрятав последнюю салфетку в мешочек для отходов, посмотрел на Шутова, изобразив нечто среднее между усмешкой и горькой гримасой. — Грустно, мистер Шутов. Очень грустно.

— Грустно?

— Да. От сознания, что такое творится у нас в Минтоукуке. Вы хотели что-то узнать?

— Хотел. Но мне кажется, вы устали.

— Не волнуйтесь, мистер Шутов. Я в полном порядке. Что вас интересует?

— Очень хотелось бы знать точное время смерти. Скажем, в пределах одного часа.

— Боюсь, мистер Шутов, ответить на этот вопрос можно будет только после лабораторных исследований. Я ведь не судмедэксперт, я просто врач. Но если без затей, этого человека убили вчера. Где-то между двенадцатью дня и шестью вечера. Это все, что я могу сказать.

— Спасибо, доктор Доули. Для меня это очень важно.

— Я уже понял. — Доули посмотрел на перевязь. — Вижу, вы опять ранены?

— Задела шальная пуля.

Улыбнувшись, Доули тронул его за плечо:

— Слышал. И слышал даже о том, что рану вам опять перевязала Наташа Уланова.

— Вижу, тут ничего не скроешь.

— Конечно. Думаю, Наташа сделала это очень хорошо?

— Что верно, то верно.

— И все же, мистер Шутов, вынужден сделать вам выговор.

— За что?

— Вы не хуже меня знаете, что любое пулевое ранение, даже если это простая царапина, необходимо показать специалисту.

— Виноват, доктор Доули. Больше этого не допущу.

— Допустите.

— Доктор Доули…

— Ладно, мистер Шутов. Вас, как я уже понял, не переделаешь.

— Может, вы и правы. Отправимся в Дэмпарт?

— Лично я готов. Здесь мои дела закончены.

Уложив тело Укильке в пластиковый мешок, полицейские перенесли его в один из катеров. Все расселись по местам. Развернувшись на фарватере, оба катера отправились в Дэмпарт.

В Дэмпарте, после того как тело Укильке было перенесено в прозекторскую городской больницы, полицейские направились в отделение.

Собрав всех в своем кабинете, Шутов на коротком совещании поручил продолжить расследование убийства Укильке ОʼЛиги. Объяснил он это тем, что сам вместе с Тануком должен закончить поиск грабителей, похитивших полмиллиона долларов.

39

Отойдя вместе с Тануком на катере от Дэмпарта, Шутов кивнул в сторону сравнявшегося с ними, а затем ушедшего вниз по реке плота:

— Сейчас самый гон, да?

— Да, мистер Шутов. Осенью сплавляют больше всего.

— Индейцы?

— В основном индейцы. Но бывает, что и инуиты.

— Слышал, больше всего плотов уходит из Оак-брука. Это так?

— Точно, мистер Шутов. Сейчас плоты оттуда гонят каждый день.

— В России, я знаю, плоты начинают гнать от места поздно вечером.

— Здесь тоже. Удобно. Утро застает уже в пути.

— Вы вообще знакомы с этой механикой? Из каких мест в Оак-бруке плоты отходят, кто их гонит и так далее?

— Конечно, знаком. Я ведь здесь вырос.

— Еще одно: тут ведь должны быть люди, которые могут вылечить мое плечо народными средствами?

— Народными средствами?

— Да. Травами, снадобьями. Может быть, даже заговорами. А?

— Сэр… Конечно, такие люди здесь есть. Индейцы и инуиты привыкли лечиться народной медициной.

— Ну а, скажем, знаете ли вы кого-то из таких людей в Оак-бруке?

— В Оак-бруке? — Танук помолчал. — В Оак-бруке есть очень хороший лекарь. Инанту. Наш, инуит.

— Как, вы сказали, его зовут? Инанту?

— Инанту. Старый Инанту. Хорошо лечит. Могу к нему отвести. Хотите?

— Хочу.

— Когда вам надо?

— Ну… вы могли бы меня свести с этим Инанту, скажем, послезавтра?

— Конечно. Инанту даст вам мазь. Сразу забудете о своем плече.

— Спасибо. — Увидев приближающийся Кемп-крик, повернул руль. — Послезавтра с вами свяжемся. А сейчас отдыхайте. Оба эти дня. Вы заслужили.

— Мистер Шутов… Я не устал.

— Отдохните. Это мой приказ. Послезавтра предстоит работа.

— Хорошо, сэр. Буду отдыхать.

40

В день, когда Уланов должен был уехать в Анкоридж, звонка Наташи Шутов ждал чуть ли не с рассвета.

Она позвонила в одиннадцать утра. Сняв трубку, услышал:

— Миша… Это я.

Похоже, от одного ее голоса у него перехватило дыхание.

— Здравствуй. Что у тебя?

— Коля уехал. Только что.

— А ты?

— Я скучаю по тебе. Все.

— Я тоже скучаю по тебе.

— Будем утешаться, что мы оба скучаем. — Помолчала. — Как рука?

— Все в порядке. Слышала про убийство инуита? У горы Униткак?

— Да. Что стало с Минтоукуком… Хуже, чем в Лос-Анджелесе.

— Ты… сделаешь то, о чем мы договорились?

— А о чем мы договорились?

— Перейдешь туда?

По молчанию в трубке понял: она пытается разобраться в его интонациях. Кажется, она все-таки поняла, почему он говорит именно так.

— Перейду. — Помолчала. — Ты-то когда появишься?

— Появлюсь. Со временем.

— Ладно. Буду надеяться.

Он понял, что ему сейчас страшно хочется сказать ей что-то возвышенное. Какую-нибудь чушь вроде того, что он ее безумно любит. Но он вовремя удержался. Сказал вместо этого:

— До свидания.

— До свидания. — В ее голосе была теплота. И он был благодарен ей за это. Услышав частые гудки, положил трубку. Подошел к окну. Видимые отсюда поляна, подходы к тайге и река дышали спокойствием. Набрав номер кемп-крикского отделения, сказал отозвавшемуся Лоусону:

— Это я. У вас все с порядке?

— Да, сэр.

— Не тяжело без Танука?

— Что вы, сэр. Мы и раньше часто несли службу вдвоем.

— Спасибо. Сегодня думаю вместе с Тануком отправиться в Оак-брук. Там есть какой-то народный лекарь из инуитов. Может, подлечит мне руку.

После некоторой паузы Лоусон сказал:

— Хорошая мысль, сэр. У меня у самого прострел. Так я только их снадобьями и спасаюсь.

— Буду надеяться, и мне поможет. Не вызывайте меня и Танука по рации, если не будет особой нужды. Хорошо?

— Конечно, сэр. Желаю хорошо подлечиться.

— Спасибо. — Отключив рацию, спустился вниз. Не спеша направился к домику Коллинза.

Мисс Маллиган встретила его очаровательной улыбкой, сообщив, что Коллинз у себя. Войдя в кабинет, начал без предисловий:

— Юджин, уж извините, но сегодня вечером мне нужен вертолет. Кровь из носу.

— Да? — Коллинз показал на кресло. — Садитесь, Майк. Ради Бога. Вертолет сегодня свободен. — Подождал, пока Шутов сядет. — Что-то случилось?

— Юджин… Мне очень стыдно. Но я хочу воспользоваться вертолетом в личных целях. Хочу подлечить руку.

— Руку? Майк… Какая же это личная цель? Насколько мне известно, вас подстрелили, когда вы находились на службе. Так?

— Вроде бы.

— Значит, и вертолетом вы воспользуетесь для служебной цели. Куда решили лететь?

— В Оак-брук. Мой полицейский, Танук, обещал порекомендовать меня какому-то народному лекарю, который, он уверяет, творит чудеса.

— То есть Инанту?

— Д-да… Вроде бы. — Шутов сделал вид, что вспоминает. — Танук называл именно это имя. Инанту.

— В Оак-бруке есть только один лекарь, Инанту. Думаю, Инанту руку вам подправит. В лучшем виде.

— Да?

— Да. Инанту прекрасный травник. Настоящий. Говорю как биолог.

— Ладно, раз так.

— Хотите что-нибудь выпить? Может, просто кофе?

— Спасибо. Вылететь хочу под вечер, вместе с Тануком, а до этого нужно сделать кое-какие дела. — Встал. — Буду очень обязан, если предупредите пилота.

— Нет разговора. Когда хотите вылететь?

— В девять вечера. От пилота нужно только, чтобы он высадил нас в Оак-бруке. Обратно доберемся своим ходом.

— Отлично. Я поговорю с Джерри, он подготовит машину точно к девяти. Думаю, если подойдете к без пяти девять, машина будет готова.

— Спасибо, Юджин.