Тень Эндера — страница 65 из 87

«Я хочу быть таким, как ты, – думал Боб. – Но я не хочу идти тем же путем, которым пришлось шагать тебе, чтобы дойти до цели».

Уже потом, когда Эндер прошел сквозь ворота, а Боб последовал за ним, он вспомнил, как плелся по улицам Роттердама – за Пронырой, за Сержантом или за Ахиллом. Он чуть не расхохотался, подумав: «Но ведь я не хотел бы снова пройти и тем путем, которым мне уже довелось пройти раньше».

Выйдя в коридор, Эндер не стал ждать своих солдат, а сразу зашагал прочь. Но шел он медленно, и они догнали его, окружили и заставили остановиться. Только его молчание, его безразличие удерживало их от бурных проявлений восторга.

– Тренировка вечером будет? – спросил Бешеный Том.

Эндер отрицательно качнул головой.

– Значит, завтра утром?

– Нет.

– Так когда же?

– Для меня – больше никогда.

Эти слова расслышали не все, но среди тех, кто услышал, поднялся ропот.

– Эй, это несправедливо, – сказал парнишка из взвода «B». – Мы-то не виноваты, что учителя мухлюют с Игрой. Ты не можешь прекратить тренировки, потому…

Эндер с силой хлопнул ладонью по стене и заорал на мальчугана:

– Да плевать мне на эту Игру! – Он поглядел на других солдат, увидел выжидающие лица и дал им возможность притвориться, что они ничего не слышали. – Вы это можете понять? – И потом почти шепотом: – Игра закончилась.

Сказав это, Эндер ушел.

Кто-то из ребят хотел пойти за ним, кто-то даже сделал несколько шагов, но Хана-Цып схватил пару парней за воротники боевых костюмов и сказал:

– Пусть побудет один. Вы что, не понимаете, что ему надо побыть одному?

«Конечно, Эндер хочет остаться наедине с собой, – думал Боб. – Он убил сегодня одного из соучеников, и даже если не знает, что его ждет за это, то знает, чту поставлено на кон. Учителя хотели, чтоб он взглянул в глаза смерти, зная, что помощи неоткуда ждать, так зачем же ему играть с ними? Ты прав, Эндер. Для нас все это очень плохо, но все же не так плохо, как потерять отца. Хотя правильнее, наверное, брата. А с братьями отношения другие – то один берет верх, то другой. Иногда тебе приходится сидеть и изображать малыша, хоть ты и старше».

Муха Моло отвел их в казарму. Боб шел позади, ему очень хотелось пойти к Эндеру, поговорить с ним, сказать, что он полностью его поддерживает и все понимает. Но это выглядело бы жалко, понял он. «Какие есть основания думать, что Эндеру не безразлично, понимаю я его или нет? Я просто один из ребят, просто один из солдат его армии. Он знает меня, знает, как меня можно использовать. Но какое ему дело до того, понимаю ли его я?»

Боб залез в койку и обнаружил на ней листок бумаги.

ПРИКАЗ НА ПЕРЕВОД

Боб – в армию Кроликов, командующим.

«Это армия Карна Карби. Карна сняли с поста командующего? Он же отличный парень, хотя и не из лучших командиров, так почему не подождать, пока он окончит школу?

Потому что они закрывают школу, вот почему! Они выдвинут на повышение всех, кто, по их мнению, нуждается в приобретении командирского опыта, ну а другим слушателям выдадут дипломы об окончании школы, чтобы освободить вакансии для остающихся. Я получил армию Кроликов, но держу пари – ненадолго».

Боб схватил свой компьютер и вошел под именем «Графф», надеясь получить списки личного состава. Хотелось узнать, что происходит с каждым слушателем, но пароль не сработал.

Видно, учителя решили, что больше нет нужды снабжать Боба информацией.

В дальнем конце казармы подняли шум старшие ребята.

Боб услышал, как резкий голос Бешеного Тома заглушил остальные голоса:

– Вы что, думаете, будто они полагают, что я смогу разбить армию Драконов?

Шум перекинулся и на ряды коек, расположенных ближе к дверям. Взводные и их заместители получили приказы о переводе. И каждому дали под начало армию. Драконов ободрали как липку.

Последовало несколько минут полного хаоса. Затем Муха Моло повел взводных между рядами коек к дверям.

Конечно, они собираются к Эндеру, чтобы рассказать, какую очередную пакость придумали учителя.

К удивлению Боба, Муха подошел к его койке, поглядел на Боба, потом на взводных, толпившихся за его спиной, и сказал:

– Боб, кто-то должен рассказать Эндеру.

Боб кивнул.

– Мы подумали… раз уж вы с ним такие друзья…

Боб постарался не измениться в лице, но он был поражен.

«Я? Друг Эндера? Не больше, чем любой другой в этой казарме!»

И внезапно понял. В их армии все любят Эндера, все восхищаются им. И все знают – Эндер им верит. Но только Боб был допущен в ближний круг Эндера. Это случилось в тот день, когда Боб получил от Эндера приказ возглавить взвод специального назначения. А когда Эндер принял решение прекратить участие в Игре, именно Бобу он передал свою армию.

Боб, по мнению Драконов, больше чем кто-либо, мог называться другом Эндера. Таковых у Эндера не было вовсе с тех пор, как он принял команду над Драконами.

Боб поглядел на Николая, который чуть ли не расплывался от удовольствия. Николай отдал ему честь и одними губами произнес слово «командующий». Боб ответил ему тем же, но не улыбнулся, так как еще не знал, как отнесется к этому Эндер. Он кивнул Мухе Моло и вышел из комнаты.

Однако к Эндеру он пошел не сразу. Вместо этого он зашел в комнату Карна Карби. Там никто ему не ответил. Тогда Боб отправился в казарму Кроликов и постучал в дверь.

– Где Карн? – спросил он.

– Выпущен из школы, – ответил ему Иту, командир взвода «А». – Он узнал об этом всего полчаса назад.

– Мы в это время были в бою.

– Слыхали. Против двух армий сразу. Вы ведь победили, а?

Боб кивнул.

– Готов держать пари, выпустили сегодня не одного только Карна, верно?

– Еще кучу командующих, – ответил Иту. – Больше половины сменили.

– Включая Бонзо Мадрида? Я хочу сказать… его тоже выпустили из школы?

– Так сказано в официальном сообщении. – Иту пожал плечами. – Всем понятно, что Бонзо списали вчистую. Они даже не указали его место службы. Сказано только, что в Картахену. А это его родной город. Значит, списали – или что? Ты ж знаешь учителей – скажут, что им в голову придет.

– Спорю, что выпущено девять человек, – задумчиво произнес Боб. – Нет?

– Да, – ответил Иту. – Девять. Стало быть, тебе тоже кое-что известно?

– Плохие новости, как мне кажется, – отозвался Боб и показал ему приказ о своем переводе.

– Santa merda! – воскликнул Иту. Потом отдал честь. Не с насмешкой, но и без энтузиазма.

– Будь добр, скажи об этом остальным. Давай дадим им время попривыкнуть к этой новости, прежде чем я заявлюсь к вам в натуре. А мне еще надо с Эндером поговорить. Может, он уже знает, что у него забрали весь офицерский состав и каждому из них дали по армии… А если не знает, я должен ему об этом сказать.

– Всех взводных Драконов?

– И всех их заместителей. – Боб хотел добавить, что ему жаль Кроликов, которым достался такой замухрышка. Потом он подумал, что Эндер никогда бы не допустил подобного самоуничижения. И если Бобу суждено стать командующим, он не должен опускаться до подобной болтовни. – Я думаю, у Карна Карби была хорошо организованная армия. Так что я не собираюсь вносить изменений в офицерский состав, особенно в первое время, пока не побываю на тренировках и не определюсь с состоянием армии, особенно имея в виду, что сама Игра неизбежно изменится, раз большинство командиров теперь – ребята, натренированные в Драконах.

Иту понял:

– Слушай, а ведь и в самом деле все меняется! Всех вас тренировал Эндер, а теперь вы будете драться друг с другом.

– Мне ясно одно, – ответил Боб, – я вовсе не собираюсь превращать Кроликов в подобие Драконов. Мы были другими и сражаться будем тоже не с прежними армиями. Кролики – хорошая армия. Нам не придется кого-то копировать.

Иту широко усмехнулся:

– Даже если это брехня, сэр, то это первоклассная брехня. Я все сообщу ребятам. – Он снова отдал честь Бобу.

Боб ответил ему тем же и спортивной пробежкой направился к комнате Эндера.

Матрас, одеяла, простыни, подушки Эндера валялись в коридоре у его дверей прямо на полу. Сначала Боб не поверил своим глазам. Потом он заметил, что матрас и простыни мокры и покрыты бурыми пятнами. Вода – из душевой, кровь – с лица Бонзо. Ясно. Эндер не хочет, чтобы они оставались в его спальне.

Боб постучал.

– Уходи, – глухо прозвучал голос Эндера.

Боб стукнул еще раз. И еще. Потом толкнул дверь и вошел.

– Уходи, Боб, – почти шепотом приказал Эндер.

Боб кивнул. Он понимал чувства Эндера. Но новости он ему должен был передать. Поэтому он только уперся взглядом в носки своих ботинок и стал ждать, чтобы Эндер спросил его, в чем дело. Или заорал бы на него. Пусть делает все, что угодно. Потому что взводные ошиблись: у Боба нет личных отношений с Эндером. Во всяком случае, вне Игры.

Эндер молчал. И молчание длилось и длилось. Без конца.

Боб оторвал взгляд от своих ботинок и увидел, что Эндер смотрит на него. Не злобно, нет. Изучающе. «Что же он видит во мне? – подумал Боб. – Насколько хорошо он знает меня? Что обо мне думает? Кто такой я в его глазах?»

Ответа он никогда не получит. И сюда пришел совсем с другой целью. Давно пора приступить к делу.

Он сделал шаг к Эндеру. Повернул руку так, чтобы стал виден приказ о переводе. Боб не протянул его Эндеру, но знал – Эндер бумагу видит.

– Тебя перевели? – спросил Эндер.

Голос его был лишен всякого выражения. Мертвый. Как будто он уже давно ждал этого.

– В армию Кроликов, – ответил Боб.

Эндер кивнул:

– Карн Карби хороший парень. Я надеюсь, он быстро оценит тебя по достоинству.

Эти слова были для Боба как долгожданное благословение.

Он постарался пригасить бушевавшие в нем эмоции. Ему еще так много надо сказать Эндеру.

– Карн Карби сегодня выпущен из школы, – сказал Боб. – Он получил приказ, пока мы сражались.

– Так, – сказал Эндер. – И кто же теперь командует Кроликами? – Казалось, ответ его почти не интересует: от него ждут вопроса, он его и задал.