Тень Гегемона. Театр теней (сборник) — страница 25 из 58

Единственное, почему не обманулась сама Петра, – потому что наблюдала не за процессом, а за самим Волеску и к концу увидела, что он слишком спокоен. Он знал, что никакие его действия ничего не меняют. Ничего не поставлено на карту, тесты были пустышкой.

Эмбрионов было девять. Волеску сделал вид, что у троих обнаружил «ключ Антона». Он пытался отдать контейнеры ассистенту для уничтожения, но Боб настоял, чтобы их отдали доктору.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь из этих эмбрионов случайно стал младенцем, – пояснил он с улыбкой.

Но для Петры они уже были младенцами, и ей было больно смотреть, как под наблюдением Боба всех три спустили в раковину, контейнеры промыли, чтобы наверняка ни один эмбрион не выжил в случайно оставшейся капле.

«Я это придумала, – сказала себе Петра. – Судя по всему, эти контейнеры вообще не содержали эмбрионов. Зачем бы Волеску стал ими жертвовать, когда ему достаточно было всего лишь солгать, сказав, что в этих трех контейнерах – эмбрионы с „ключом Антона“?»

Убедив себя таким образом, что ни один из ее детей не пострадал, она поблагодарила Волеску за помощь, потом они с Бобом дождались его ухода прежде, чем приступать к следующим процедурам. Волеску не вынес из комнаты ничего такого, что туда не приносил.

После этого на глазах у Петры и Боба оставшиеся шесть эмбрионов были заморожены, контейнеры помечены и спрятаны так, чтобы никто к ним не имел доступа.

Утром перед имплантацией они оба проснулись с рассветом, слишком взвинченные, чтобы спать. Петра лежала и читала, пытаясь успокоиться, Боб сел к столу и стал смотреть почту и бродить по Сети.

Но он тоже не мог отвлечься от предстоящей процедуры.

– Дорого обойдется, – сказал он, – держать охрану для тех, что мы не подсаживаем сегодня.

Она знала, к чему он клонит.

– Ты знаешь, что надо будет держать их замороженными, пока не выяснится, что с первым имплантированным все в порядке. Это не навсегда.

Боб кивнул:

– Но я, как ты знаешь, не идиот. Я отлично понимаю, что ты хочешь сохранить все и имплантировать их по очереди, чтобы завести столько моих детей, сколько получится.

– Конечно, – согласилась Петра. – Что, если наш первенец окажется таким же мерзким типом, как Питер Виггин?

– Невозможно, – ответил Боб. – У моего ребенка может быть только ангельский характер.

– Согласна, но почему-то я об этом подумала.

– Значит, охрану придется держать годами.

– А зачем? – спросила Петра. – Никому не нужны оставшиеся дети. Мы уничтожили тех, у кого был «ключ Антона».

– Это мы знаем. И все равно это дети двоих человек из джиша Эндера. Даже без моего дефекта они стоят того, чтобы их украсть.

– Но они еще много лет не будут представлять никакой ценности.

– Не так уж много, – возразил Боб. – Сколько нам с тобой было? Даже сейчас – сколько нам? Людей, которые захотят прибрать к рукам этих детей, вложить сколько-то лет в обучение и приставить их к работе, достаточно много. Играть в игры и выигрывать войны.

– Я никогда не дам никому из них ничего похожего на военное образование, – твердо сказала Петра.

– Ты не сможешь им помешать.

– У нас хватает денег, спасибо Граффу за выбитые для нас пенсии. Я постараюсь, чтобы охрана была надежной.

– Я не про то. Ты не сможешь помешать детям стремиться к военной службе.

Тут он был прав. При тестировании в Боевой школе проверялась склонность ребенка к командованию, к боевому соперничеству. К войне. Боб и Петра показали, насколько в них самих сильна эта страсть. Вряд ли их ребенок будет счастлив, даже не попробовав военной жизни.

– По крайней мере, – не сдавалась Петра, – им не придется уничтожать инопланетных захватчиков еще до своих пятнадцати лет.

Но Боб не слушал. Вдруг он напрягся, читая какое-то сообщение на экране.

– Что там? – спросила она.

– Думаю, это Хана-Цып.

Она подошла посмотреть.

Письмо прошло через анонимайзер от азиатского провайдера с названием «Загадочный Восток». Тема была такая: «Не птица курица». Цыпленок. Хана-Цып. Так прозвали в Боевой школе Хань-Цзы, который тоже был членом команды Эндера и сейчас, как предполагалось, был серьезно задействован в Китае на стратегическом уровне.

Письмо от него Бобу, до недавнего времени командующему силами Гегемона, было бы высшей степенью предательства. Послание было вручено незнакомцу на китайской улице – наверное, туристу с европейской или африканской внешностью. А понять его содержание было нетрудно: «Он думает, что я сказал ему, где будет Калигула. Я не говорил».

«Калигула» – это могло относиться только к Ахиллу. «Он» должно было относиться к Питеру.

Хань-Цзы сообщал, что Питер думает, будто источником информации о тюремном конвое был он.

Неудивительно, что Питер был уверен в надежности этого источника – сам Хань-Цзы! Поскольку Хань-Цзы был членом группы, похищенной Ахиллом, у него было много причин ненавидеть Ахилла. Достаточный мотив, чтобы Питер поверил, будто Хань-Цзы сообщил ему про Ахилла.

Но это не был Хань-Цзы.

А если так, то кто мог бы послать такое сообщение, притворяясь, что его послал Хань-Цзы? Сообщение, которое оказалось верным?

– Сами давно должны были понять, что это не Хана-Цып, – с досадой сказал Боб.

– Мы даже не знали, что Хань-Цзы предполагался как источник, – возразила Петра.

– Хань-Цзы никогда не дал бы информацию, которая привела бы к гибели китайских солдат. Питер должен был это знать.

– Мы бы это поняли, – уточнила Петра, – но Питер Хань-Цзы не знает. И он нам не сказал, что Хань-Цзы – его источник.

– Хотя мы, конечно, знаем, кто был этот источник, – сказал Боб.

– Надо немедленно сообщить ему, – решила Петра.

Боб уже стучал по клавишам.

– Только это значит, что Ахилл прибыл туда полностью подготовленным, – сказала Петра. – Я бы удивилась, если бы он не нашел способа читать почту Питера.

– А я пишу не Питеру.

– Тогда кому?

– Мистеру и миссис Виггин, – ответил Боб. – Два отдельных письма. Кусочки мозаики. Есть шанс, что Ахилл не наблюдает за их почтой, а если наблюдает, то не слишком плотно и не поймет, что эти два послания надо сложить вместе.

– Нет, – возразила Петра. – Без головоломок. Следит он или нет, но времени терять нельзя. Он там уже не первый месяц.

– Если он увидит письмо открытым текстом, это может спровоцировать его на действие. Тогда это будет смертный приговор Питеру.

– Извести Граффа, пошли его туда.

– Ахилл не может не знать, что Графф уже однажды приезжал вывезти наших родителей. И его прибытие тоже может послужить толчком.

– О’кей, – сказала Петра, подумав. – О’кей. Тогда Сурьявонг.

– Нет.

– Кодированное сообщение он поймет сразу. Так у него мозги устроены.

– Но я не знаю, можно ли ему доверять.

– Еще как, – убежденно сказала Петра. – Он только прикидывается человеком Ахилла.

– Прикидывается, это да, – согласился Боб. – А если не только прикидывается?

– Но это же Сурьявонг!

– Знаю. Но полной уверенности нет.

– Ладно, тогда действительно родители Питера. Только намекай не слишком тонко.

– Они не глупцы. Мистера Виггина я так хорошо не знаю, но миссис Виггин, она очень сообразительна. И знает куда больше, чем говорит.

– Это не значит, что она насторожена. Не значит, что она поймет код или что тут же обсудит его с мужем, чтобы сложить два письма.

– Доверься мне, – попросил Боб.

– Нет, я прочту перед тем, как ты отправишь, – возразила Петра. – Помнишь первое правило выживания? Если ты веришь, что человек тебя не обманет, из этого еще не следует, что он все сделает правильно.

– Холодная и расчетливая женщина.

– Это одно из лучших моих свойств.

Через четверть часа они согласились, что письма должны сработать. Боб их отправил. В Риберао-Прето было на несколько часов меньше, и ничего не должно случиться до тех пор, пока Виггины не проснутся.

– Надо быть готовыми уезжать сразу после имплантации, – сказала Петра.

Если Ахилл с самого начала всем командовал, то он вполне мог сохранить свою прежнюю сеть и знал точно, где они и что делают.

– Меня с тобой не будет, – сказал Боб, – я буду брать билеты. Пусть охранники будут с тобой в одной комнате.

– Нет, – не согласилась Петра. – Но прямо за дверью.

Она первой пошла в душ, и, когда Боб вышел из ванной, она уже собралась.

– Еще одно, – сказала она.

– Что? – спросил Боб, складывая пожитки в сумку.

– Билеты – они должны быть в разные места.

Он перестал паковаться и посмотрел на нее:

– Понимаю. Ты получила от меня, что хотела, и теперь уходишь.

– Ага, – нервозно рассмеялась она. – Ты же мне всю дорогу твердил, что нам вместе путешествовать опасно.

– И теперь, когда у тебя в животе будет мой ребенок, тебе не обязательно быть со мной.

Боб улыбался, но Петра знала, что под шутливыми словами таится истинное подозрение.

– Что бы Виггины ни сделали, поднимется жуткий переполох, – сказала Петра. – Я запомнила твои тайники, а ты запомнил мои.

– Я их тебе дал, – поправил Боб.

– Соберемся снова где-то через неделю, – сказала Петра. – Если я похожа на свою мать, меня будет тогда уже выворачивать наизнанку.

– Если имплантация пройдет успешно.

– Мне каждую секунду будет тебя недоставать.

– Видит Бог, мне тебя тоже.

Она знала, как это для Боба больно и страшно. Разрешить себе полюбить ее так сильно, чтобы без нее ему было плохо, – это для него очень серьезно. И две женщины, которых он позволил себе полюбить, были убиты.

– Я никому не позволю причинить вред нашему ребенку, – сказала она.

Он подумал, и лицо его разгладилось.

– Этот ребенок, быть может, лучшая для тебя защита из возможных.

Она поняла и улыбнулась:

– Да, они не убьют меня, пока не увидят, что получается из этого младенца. Но это не защита от похищения. Меня могут украсть и держать под замком, пока он не родится.