– Ох, ну что вы!..
– Нет-нет, не спорьте! Вы спасли меня от голодной смерти. И очень, признаться, вкусно спасли… Так сколько же?
– Две монеты, братец. – Женщина зарделась от похвалы и добавила: – Так-то приятно слышать! Я уж, грешным делом, думала, что пересолила али еще чего… Вы ж за сегодня первый, кто цыпленком не побрезговал! Вот до вас были гости – и четверти часа не прошло, как уехали, – дак едва притронулись. И еще один господин заходил – то ли тоже монах, то ли нет…
– В смысле? – отсчитывая медь, рассеянно переспросил «братец».
Хозяйка повела плечом:
– Дак не поняла я, кто он таков! С виду монах, вроде вас. А обращением да повадками и непохож… И муженек мой велел ухо с ним востро держать. Не понравился ему господин тот чевой-то!.. А я и не пойму – вроде любезный и не торговался вовсе…
Ивар насторожился. Монах, который не монах?.. Что-то знакомое… что-то очень знакомое…
– А давно ли был тот гость, дочь моя? – постаравшись придать своему голосу максимум незаинтересованности, спросил он.
– Дак ночью еще, сударь. Видать, супружник мой оттого и в подозрения ударился… А с чего, я вас спрашиваю? Щедрый господин, тихий, тока что без аппетиту! Подала я ему цыпленка, а он куснул разок – да так и бросил, не доевши… А цыпленок свежий, жирненький, сама всегда у вертела стою, приглядываю! Чего не понравилось?..
– Может, он тоже торопился? – предположил Ивар.
– Не знаю, братец… Может, и так. Супца похлебал – и исчез. Тока монету на столе оставил да цыпленка недоеденного. Я ж на кухне крутилась, не приглядывалась. Это мой старик на него все таращился…
– Вот как, – пробормотал лорд. И, высыпав в ладошку женщины горсть меди, поднялся. – Ну пора мне. Спасибо за угощение… А не скажете, супруг ваш далеко?
– Да во дворе он, за рыбою присматривает… Ох, братец, да вы ж втрое переплатили!
– Это ничего, – снова улыбнулся «монах». – Я, может, на обратном пути еще загляну, дочь моя!.. Там и сочтемся.
– Благодарствуйте…
Лорд Мак-Лайон кивнул, натянул капюшон пониже и поспешно вышел.
Нэрис, отчаянно зевая в воротник плаща, сонными глазами посмотрела на подпрыгивающего в седле Чарли и сказала:
– Не понимаю, зачем так рано?.. Солнце едва взошло! Еще и не позавтракали толком. Что вы сорвались вдруг из трактира, как ошпаренные?
– Сиди уже, – отмахнулся старый разбойник, озабоченно хмурясь. И повернулся к Ханту. – Слышь, кэп, я вот тут подумал… А не огребем ли?
– От монахов? – снова влезла девушка. – Что вы такое говорите, Чарли!..
– Сиди, сказано тебе! – огрызнулся тот. – И молчи, когда не спрашивают… Кэп, так чего?
– Может, и огребем, – усмехнулся Десмонд, вглядываясь вперед, туда, где заканчивался редкий перелесок. – А может, нет. Старик и на нас многозначительно косился. Кто знает, что ему там показалось от излишней бдительности?.. Ну пришел человек по темному времени, ну выглядел слегка сомнительно… Мало ли таких сейчас по Ирландии ходит?
– Он сказал – монах, – напомнил капитану Чарли. – И при оружии!
– Подумаешь. Наш аббат вон тоже не с пустыми руками, как я понял.
– То другое, – подумав, уверенно заявил пират. – Он настоящий… Помнишь, парень при конюшне о других монахах говорил, о тех, что вчера заходили? Хозяин их тоже видел, однако ж…
– Вот же заладил – монах, не монах, видел, не видел! – Хант поморщился, как от зубной боли. – Ну предположим, что этот странный тип – как раз тот, кто общину с острова выжил. И что? Он – один, а их почти десяток. И мы двое – считай, дюжина!
– Это если вовремя поспеем, – буркнул разбойник. – Он же еще ночью тут ошивался. Ну как длиннополых уже тово… в ночи по лысинам – и в воду?
– Чарли! – ахнула Нэрис.
– А что, могет же быть…
– Леди права, – сдвинул брови капитан. – Хватит каркать. Живы они, иначе этот монах – не монах так не торопился бы. Успеем. А не успеем, тогда этого умника по горячим следам отловим, по голове дадим, да и…
Он поспешно прикусил язык, чуть было не брякнув: «Да и отберем Сокровище, пока он его не перепрятал!» Про то, что несут с собой монахи, предусмотрительная леди Мак-Лайон пиратам и словом не обмолвилась, упирая только на «коварного убийцу» и «богоугодное дело». Она не без причины опасалась, что спутники могут не удержаться… К сожалению, девушка и понятия не имела, что заинтересованные лица уже давно обо всем в курсе. А эти самые лица в свою очередь усиленно продолжали делать вид, что ими движут исключительно благие намерения… И Хант только что своими же руками все чуть не запорол!.. Капитан поймал на себе красноречивый взгляд Чарли и, стараясь исправить оплошность, быстро добавил:
– Впрочем, я уверен, что хозяин трактира просто ошибся. А даже если и нет, то все равно мы нагоним монахов раньше того загадочного ночного посетителя. Конюх сказал, что он был пеший. А мы верхами. И тропа тайная всего одна!
– А вы уверены, капитан, что община пошла именно этой дорогой? – наморщила бровки Нэрис.
Чарли крякнул, вспомнив недавних проводников, любезно предоставленных им Ронаном Келли:
– Мы-то, мож, и не уверены. А ребятки сутулого дело знают. И они клялись, что это единственная тропа черных купцов по эту сторону озера. Брехать им вроде как смысла нету…
– И взять с нас тоже нечего, – согласно кивнул Десмонд, объезжая крутой овражек. – Осторожнее, леди, тут земля с краю осыпается… Что вы нос морщите? Не доверяете милейшему Ронану?
– Да не то чтобы не доверяю… – Она замялась. – Он, конечно, разбойник, но Чарли прав – зачем ему нас нарочно в заблуждение вводить?.. Я не об этом подумала, капитан Хант. Видите ли… Ну ладно – мы с вами! Ладно – разбойники!.. Но откуда аббату священного острова знать такие дорожки?
Пираты переглянулись.
– Так и знал, – хмуро проговорил Чарли. – Точно огребем!
– Тебя никто за язык не тянул, – огрызнулся мрачнеющий на глазах капитан. – И уши греть не упрашивал. Так что нечего теперь…
Нэрис удивленно моргнула, но сказать ничего не успела: Рваное Ухо приподнялся на стременах, напряженно вглядываясь вперед, и прошипел:
– Тсс! Вижу!
– Кого конкретно? – Десмонд опустил ладонь на рукоять меча.
– Длиннополых. Штук семь или восемь. Вон, на холм карабкаются, что за деревьями…
– Слава богу! – радостно воскликнула девушка. – Тогда поедемте скорее!
– Обожди… – непонятно пробормотал пират, щурясь. И хриплым голосом позвал: – Кэп! Ты…
– Да уж не слепой. – Хант выругался вполголоса.
Нэрис, лошадь которой затерли чуть назад, заерзала в седле:
– Что случилось? Что с вами, капитан? Чарли!.. Что вы там увидели? Человека, про которого говорил хозяин таверны?!
– Понятия не имею, леди, – усмехнулся Десмонд, – но вполне возможно, что и он тоже там…
– Тоже? – Девушка, совершенно ничего не понимая, вытянула шею. И округлила глаза: перелесок уже почти кончился, и холм, на котором Чарли только что заметил монахов, был виден во всей красе. Только людей там было вовсе не десяток… – Ой! Кто это?!
– Тебе какая разница? – недовольно чихнул старый пират, не отрывая взгляда от холма. Монахи, только что бодро на него взбиравшиеся, сейчас отступали назад, к деревьям. А им навстречу с той стороны зеленого бугра поднимались другие… Бойцы, хорошо вооруженные, про себя отметил Чарли. «И, судя по рожам, пришли за тем же, за чем и мы… Дюжина. Нет, полторы. Или две?»
– Что делать будем, кэп? Дернемся или обождем, покуда схлестнутся?..
– Чарли! – В голосе Нэрис звенел страх. – Нельзя ждать! Они же их поубивают!
– Тихо ты… – беззлобно фыркнул Рваное Ухо. И посмотрел на Десмонда. – Кэп?
– С одной стороны, – протянул тот, глядя на пятящихся монахов, – конкурентов на нас двоих многовато…
– Конкурентов?.. – запоздало ахнула Нэрис. Но ее никто не слушал.
– А с другой? – нетерпеливо спросил Чарли.
Десмонд повернул к нему голову. На изуродованном лице капитана играла знакомая шальная улыбка.
– С другой стороны, дружище, я угробил остатки здоровья, догоняя этих проклятых монахов. И если их сейчас перебьют, все это будет зря. Я гляжу, кое-кто из них воевал?.. Ну что ж, усилим отряд еще парой мечей…
– Псих ты, кэп, – покачал головой старый разбойник. – Натуральный. И я с тобой скоро с ума последнего спрыгну… Ну? И что стоим?!
– Твоя правда, – ухмыльнулся капитан, выдергивая из ножен меч. – Леди, назад. Не высовываться. И ни слова мне!..
– Но… вы же…
– Леди, – придержав гарцующего коня, обернулся Хант. – Нам нужно Сокровище, вам – жизнь этих монахов. А вон тем милым людям нужно и то и другое… Так стоит ли ломать копья, а?
– Кэп!
– Сейчас, Чарли!.. Леди, ждите здесь. Из лесу – ни шагу! Я не могу разорваться надвое…
Нэрис, часто моргая, смотрела вслед сорвавшимся с места всадникам. И в очередной раз чувствовала себя полной дурой. Стоило бы догадаться, что у них на уме, когда пираты так легко согласились помочь общине!.. А теперь… О какой помощи может иди речь, когда, выходит, она разбойников к монахам сама же и привела?!
Леди Мак-Лайон закусила губу.
– Знал бы брат Августин, кому доверился! – чуть не плача, пробормотала она. – А уж я и вовсе хороша – я-то ведь знала!..
Девушка шмыгнула носом, но плакать не стала, пускай и очень хотелось. Поздно рыдать да каяться. Одна теперь надежда, что пираты монахов не тронут, Сокровищем обойдутся… «Что бы там ни говорил брат Августин, а мир, достигнутый ценой человеческих жизней, ничем не лучше войны!» – упрямо подумала она, поднимая голову. И тихо ахнула: слева, в просвете между деревьев, мелькнула чья-то темная фигура. Девушка приросла к седлу – ей показалось или это был монах?.. Тот самый монах, о котором говорил хозяин таверны, тот, которого так опасался Чарли?! Нэрис даже зажмурилась от страха.
А когда снова открыла глаза – впереди уже никого не было.
Глава 28
Аббат молча смотрел на спускающихся вниз, к подножию холма, людей. Их было немного, где-то около двадцати, но все равно почти в три раза больше, чем монахов.