Тень любви — страница 54 из 99

Слова Клары, ее откровенные признания глубоко поразили Кристину. Она и предположить не могла, что кузина вернется из Италии с подобными мыслями.

– Скажи, ты жалеешь, что вышла замуж? – деликатно поинтересовалась Кристина. – Если не хочешь отвечать, то я не настаиваю, Клара…

– Жалею? Конечно же, нет! Понимаешь, когда мы вернулись домой, я уверена, что все будет по-другому. Я буду жить своей привычной жизнью, а Раймонд своей. Лорд Дориан очень добр со мной, он пообещал, что разрешит мне навести в их лондонском доме порядок по своему усмотрению, и я с удовольствием займусь этим. Потом я буду развлекаться: ходить на званые обеды, музыкальные вечера, буду приглашать к себе самых выдающихся, самых умных и известных людей. Я всю жизнь мечтала иметь свой салон, но одинокой женщине это почти невозможно сделать, а вот замужней – совсем другое дело! – и Клара с восторженным взглядом добавила. – Крис, как ты считаешь, я смогу этого добиться?

– Думаю, у тебя все получится. Ты всегда добивалась того, чего хотела. А какую роль ты отводишь Раймонду?

– Я предоставлю ему свободу. Я не стану возражать против того, чтобы он жил так, как ему нравится. Если ему хочется волочиться за смазливенькими певичками и танцовщицами, это его дело, но только чтобы его подвиги не имели скандальную славу в обществе. Ты со мой согласна?

Кристина не могла отделаться от мысли, что в рассуждениях Клары была, скорее всего, бравада, чем уверенность в собственной правоте. Кларе хотелось хоть что-то извлечь для себя из неудавшейся семейной жизни, это была смелая попытка спрятать свое ущемленное самолюбие и разочарование от несбывшихся счастливых иллюзий.

– Клара, а что вы решили с Раймондом насчет детей? – спросила Кристина, когда кузина встала и начала приводить в порядок свой туалет.

– Конечно, у нас будут дети. Лорд Дориан очень хочет внуков, и я постараюсь со своей стороны, – кокетливо сказала Клара. – Как ты думаешь, нам не пора спуститься в гостиную? Твоя мама что-то говорила о приготовленных деликатесах. Я просто умираю от любопытства, тем более, что у нас был долгий путь.

– Да, конечно, конечно. Пойдем, Клара! – сказала радостно Кристина, и девушки, взявшись за руки, как самые закадычные подруги, спустились в гостиную.

Эти дни, что гостили Дорианы, были не самыми радостными для мистера Уориндера. Лорд Дориан очень много говорил о прошедших выборах, что постоянно раздражало Эверарда Уориндера, затем выражал свою глубокую озабоченность случаем с выстрелом.

– Если ты помнишь, Эверард, я тебя предупреждал о возможных неприятностях. Тебе с самого начала необходимо было избавиться от конкуренции оппозиционеров… – высказывал свое мнение Дориан.

– Но каким образом, позвольте вас спросить? – иронично заметил Уориндер. – Уж не убить ли их главного представителя?

– Не нужно передергивать, Эверард. Насколько я знаю, ты милостиво отпустил стрелявшего в тебя. И ты хочешь сказать, что это было разумно с твоей стороны? Позволь не согласиться!

– Видишь ли, я посчитал, что так будет правильнее, – сказал Уориндер.

– Ну и что же теперь? Надеюсь, ты будешь снова баллотироваться?

– Кто знает, что с нами будет через некоторое время? – задумчиво ответил Эверард Уориндер и тут же постарался перевести разговор на другую тему.

Раймонд очень надеялся встретить в Брамбере Гарри и, узнав, что тот еще во Франции, заметно расстроился. Рядом с мужем, чтобы как-то оттенить и сделать менее заметным его грубый юмор, Клара старалась быть самой добротой и мягкостью, но это еще больше выводило из себя Раймонда.

Глядя на молодых супругов Дорианов, Кристина в который раз убеждалась, что поступила очень мудро, отказав Раймонду. У молодого Дориана была черта, которая сразу же бросалась в глаза, – его пренебрежительное отношение ко всем, с кем он общался, и кто зависел от него. У Кристины было неосознанное желание, чтобы когда-нибудь его однажды поставили на место, дав ему заслуженный отпор.

Клара, очевидно, пожалела о своих прежних откровениях и старалась больше не говорить о своей семейной жизни. Однажды, когда они с Кристиной прогуливались по саду, она спросила о Гарете.

– Я была уверена, что Гарет уже вернулся. Разве вы не собираетесь скоро обвенчаться?

Кристина ожидала этого вопроса и постаралась как можно увереннее объяснить причину его отсутствия.

– Понимаешь, некоторые неотложные дела задержали его в Америке. Но вообще-то он уже скоро приедет. Гарет – доктор, к тому же он очень независимый человек и не хочет жить, как Раймонд, на чужие средства. Прежде, чем мы с ним поженимся, он должен решить свои дела с работой, а я не хочу ему навязывать свое мнение.

– Вот как? Ну что ж, вам виднее. По мне, я бы не смогла так долго ждать своего будущего мужа, наверное, закатила бы ему сцену… – И тут, будто бы одно вытекало из другого, Клара как бы между прочим поинтересовалась.

– А как, кстати, та молоденькая женщина, которую Гарри приглашал петь на ваш с ним день рождения? Он все еще влюблен в нее?

– Не знаю, в кого он влюблен, но последние полгода он провел заграницей.

А эта девушка сейчас звезда в театральной труппе мистера Кина, и она будет играть в новом театральном сезоне, – сказала Кристина.

– Я всегда думала, что мой Раймонд и Гарри ухаживали за ней. По-моему, она когда-то пела в ресторане, я права? – продолжала Клара.

– Не знаю… Но в любом случае, сейчас это не имеет никакого значения.

– Ну, конечно, все равно, где она работала, и встречался ли с ней Раймонд. Все в прошлом. Слушай, а у нее, кажется, был брат? Или я ошибаюсь?

– Да, и он работает учителем в школе. Я видела его как-то, когда работала в клинике.

– Крис, неужели ты все еще ходишь туда каждую неделю? Дорогая, что тебя заставляет это делать? Не представляю, как ты это выдерживаешь! – и, сказав это, Клара демонстративно обняла сестру. – Я бы не вынесла в этой клинике и одного дня!

– Человек сам иногда не знает, на что он способен, пока не попробует, – сказала Кристина. – Становится прохладно. Не знаю, как ты, Клара, а я бы не отказалась от чашки горячего шоколада.

– Прекрасная идея. Пойдем в дом и поболтаем лучше у камина.

Наконец, к радости Кристины и мистера Уориндера, все гости разъехались.

Вскоре в Брамбер приехал Гарет.

Утро было пасмурным. Кристина пошла проведать мать Педди, которая страдала очередным приступом бронхита. Желе на портвейне мистера Брауна, похоже, было лучшим лекарством, и Кристина задержалась у женщины на пару часов, рассказывая, как доволен ее дедушка работой Педди, и что, скорее всего, он вот-вот станет главным конюхом.

Когда девушка возвращалась домой, то увидела у крыльца дома экипаж, чью-то очень знакомую фигуру и дядю Давида, укутанного в этот ветреный морозный день в шарф и шаль. Кристина вдруг разволновалась, схватила за ошейник Бенджи и спряталась за деревом. Еще несколько месяцев назад она бросилась бы радостно навстречу Гарету, а теперь она не могла это сделать. Сейчас это было бы неестественно. Кристина подождала, пока гости войдут в дом, а потом через черный вход поднялась к себе в спальню. Она остановилась посреди комнаты, обдумывая, что ей дальше делать. Наверное, ей нужно было встретить Гарета, как всегда, выслушать все его новости, поговорить с ним, посмеяться, а потом уже, выбрав подходящий момент, объяснить ему, что она не сможет выйти за него замуж. Может быть, даже нужно было сказать правду – что она полюбила другого человека. Это будет несложно. Помолвка – это еще не брачные узы, иногда ее можно расторгнуть, и никто еще от этого не умирал и не стрелялся.

Но Гарет так долго был частью ее жизни, ее поддержкой и утешением в трудные минуты, что будет очень трудно порвать с ним, но выйти за него замуж, любя другого, будет все равно, что обмануть его, а с ложью Кристина жить не хотела. Все эти мысли не покидали Кристину, пока она переодевалась, расчесывала и укладывала волосы в прическу. Она посмотрела на себя в зеркало и решила положиться на судьбу, что будет – то будет. Кристина собралась с духом и сделала шаг к двери.

Вдруг в комнату с сияющими глазами и дрожащим от волнения голосом влетела Бетси.

– Леди Кларисса послала меня за вами. Приехал мистер Гарет с мистером Фрайзером. Они ждут вас в гостиной.

– Я знаю… Я видела экипаж, – спокойно сказала Кристина. – Поставь, пожалуйста, сушиться мои туфли и приведи в порядок мое платье, подол юбки испачкан. – Затем она помолчала и наконец добавила. – Я сейчас спущусь.

Кристина собралась с духом и пошла навстречу гостям. Этот вечер прошел так же, как и раньше, когда Гарет возвращался из школы, или колледжа, или больницы, и они с Кристиной обменивались новостями, рассказывали друг другу о том, как прошел каждый день. Гарет сказал, что привез Кристине рождественский подарок, нечто очень специфичное, американское. Дядя Давид подарил последний бестселлер мистера Диккенса, только что вышедший из печати. Отец Кристины поинтересовался у Гарета успехами его работы, а Гарет, в свою очередь, спрашивал мистера Уориндера о выборах. Так прошел весь обед и послеобеденное время, когда в гостиную принесли кофе. Кристина почти ничего не говорила, а лишь смотрела на Гарета, пытаясь разобраться в своих чувствах. Он все еще нравился ей. Кристина испытывала к Гарету нежность, когда он с энтузиазмом рассказывал об эксперименте, проводимом им и доктором Эндрюсом в Америке, а также о самых интересных случаях, свидетелем которых ему приходилось быть. И в то же время Кристина чувствовала, что не сможет к нему относиться так, как прежде.

В какой-то момент Гарет взглянул на девушку и, улыбнувшись, сказал:

– Кристина, ты все отмалчиваешься. Как ты жила все это время, пока меня не было?

– Ничего особенного, все, как прежде… К сожалению, – рассеянно пробормотала девушка. Она подумала о том, что не сможет сейчас рассказать ему о человеке, который перевернул всю ее жизнь.

Кристина очень растерялась и почувствовала неловкость, когда Гарет преподнес ей привезенный из Америки подарок. Это была длинная золотая цепочка с кулончиком, на котором были изображены древние знаки и символы.