Тень надежды — страница 37 из 67

– Ну и что? Они же не на каждом шагу стоят.

– А магические ловушки? Я не уверен, что мы их обнаружим раньше, чем они нас.

– Тируанд, откуда ты все это знаешь? – насторожился посол.

– Я очень любознательный, если вы успели заметить.

– Успел. Тогда говори: с какой радости мы приперлись в этот город? Твои загадки у меня в печенке сидят! – пробурчал Архаз.

– Как вы думаете, заговорщики могут предположить, что вы рискнете пересечь границу легальным путем?

– Нет, но я и не собираюсь этого делать. Я же еще не выжил из ума.

– Замечательно! – воскликнул парень. – Значит, мы пойдем через пропускной пункт.

– Зачем?

– Посудите сами: нам нужно преодолеть приграничную зону Огара, где наверняка уже подготовлена теплая встреча. Правильно я говорю?

– Допустим.

– А с торговым обозом мы сможем пробраться хоть к самой столице. Наймемся в качестве чародеев к купцам. Им для охраны могучие волшебники всегда позарез нужны.

– Да чтобы я!.. К купцам?! Охранником?!! Ты соображаешь, что мне предлагаешь? Да я тебя!..

– Минутку. Вы сейчас рассуждаете как истинный огарец, а в нашей ситуации нужно действовать, проглотив свои аристократические амбиции. Те, кто вас ищут, тоже решат: Архаз никогда не опустится до торгашей. А мы их удивим.

– В твоих словах есть определенный здравый смысл, – умерив воинственный пыл и немного подумав, согласился посол. – Чероуз, как думаешь? Погоди, а где он? Куда подевался? Неужели заблудился в толпе?

– Кажется, собаковед решил нас покинуть. – Блондин, повернувшись спиной к огарцу, поднял рукав рубахи и вскользь посмотрел на запястье.

– Ты его видишь?

– Нет.

– Ну и пусть идет куда хочет. Без него обойдемся!

– Чероуз нам еще понадобится, – неожиданно жестко произнес Тируанд. Побег сообщника его сильно разозлил. – Сейчас устроимся в гостинице, и я его найду.

– И охота тебе тратить время? Лучше выспаться как следует.

Гостевой дом стоял на другом конце рыночной площади, куда и направились волшебники. Архаз заказал себе в номер огромный таз теплой воды и после купания отправился спать.

Блондин подремал всего полчаса и вернулся на площадь. Он отыскал торговые ряды магических принадлежностей, где долго бродил, пытаясь найти один довольно редкий ингредиент. Лавочники лишь разводили руками. Наконец блондин наткнулся на одноглазую знахарку.

– Корень белого папоротника понадобился? Редкая вещица, милый, редкая. Но я знаю, где им можно разжиться.

Бабка назвала адресок и предупредила:

– Только народец там обитает не шибко вежливый. Зашибить могут, ежели один пойдешь.

– Спасибо.

Парень отблагодарил старушку серебряной монеткой и спешно отправился разыскивать серое двухэтажное здание без стекол.

К дому на западной окраине города Тируанд добрался уже ближе к вечеру. Груды валявшегося вокруг мусора больше напоминали свалку. Блондин пересек захламленный пустырь и остановился в десяти шагах от здания. Из окон доносилась громкая брань, истерический смех и жуткие утробные завывания. Когда парень подошел к двери, со второго этажа вывалился бородатый мужик. Приземлившись, будто кошка, на четыре конечности, он встал, погрозил вверх кулаком и поспешил удалиться.

«Похоже, бабка права. Обходительностью здешние хозяева не отличаются. Что ж, будем действовать соответственно».

Волшебник толкнул дверь ногой, добавив к удару простенькое заклинание, и она влетела в прихожую вместе с косяком. Грохот заставил обитателей притона прекратить гвалт.

– Я не понял, почему здесь никто не встречает гостей?! – возмутился нахрапистый чародей, входя в дом.

Парочка удальцов с раздутым самомнением и слабыми способностями к логическому мышлению попыталась организовать нежданному посетителю жесткий прием. Они бросились на вошедшего с ножами, но тот воспользовался голубым огнем, за секунду испепелив герсов.

«Давно хотел проверить „подарок“ Чероуза. Надо же, великолепно работает!»

– Прошу прощения. – В комнате появился мужчина средних лет, скорее всего – хозяин этого борделя. Он сразу оценил возможности могучего гостя. – Чего изволите, господин?

– Мне сказали, у тебя имеется корень белого папоротника.

– Да откуда у бедного чародея такая роскошь?

– Хочешь сказать, я зря сюда приперся?! – В вопросе блондина звучал явный вызов. Он достал небольшой алмаз и посмотрел на него в лучах заходящего солнца.

– Для вас мы его хоть из-под земли выроем, – поклонился «бедный чародей». Он подмигнул одному из своих слуг, и того буквально ветром сдуло.

Через две минуты камешек перекочевал в руки хозяина притона, а редкий корень – в карман Тируанда.

– Надеюсь, теперь между нами установлено полное взаимопонимание? – спросил блондин, который не собирался уходить сразу после сделки.

– Конечно, господин. Всегда к вашим услугам.

– Об одной услуге мне бы хотелось переговорить без свидетелей.

– Пройдем в мой кабинет?

– Нет, – сказал Тируанд. – Предпочитаю свежий воздух.

Они вышли на пустырь.

– Мне нужны два чародея средней руки для не самой чистой работы.

– Два чародея – два камушка. И можете считать их своей собственностью, – тут же назначил цену владелец серого здания.

– Устраивает, – Тируанд не стал торговаться, оплатив и вторую сделку.

– Мне ждать их возвращения или комнаты можно будет сдавать? – поинтересовался предприимчивый чародей.

– Ищите новых постояльцев.

– Точно? – заулыбался мужик. – А может, тогда и третьего возьмете? Бесплатно.

– Что так?

– Коммерция, – переходя на шепот, объяснил торгаш. – У меня неделю назад поселились три клиента. Заплатили двойную цену. Да еще сразу за полгода вперед.

– Пусть будет трое, – не стал возражать блондин. – Но они точно волшебники? Подсунешь герсов, я сильно разозлюсь. Мало не покажется.

Герсами в Кантилиме называли недоучек, которые имели весьма поверхностные знания в магии и самый низкий уровень способностей. Даже имея множество усиливающих амулетов, они не могли превзойти настоящего волшебника.

– Обижаете, господин.

Мужичок не обманул. Трое не в меру зажиточных постояльцев действительно оказались неплохими чародеями. Мало того, Тируанд распознал в них сотрудников Службы Магической Безопасности, что теперь представляло немалую проблему для него лично. В эту организацию подбирали волшебников со способностями, заметно превышавшими средний уровень. Значит, сейчас эсэмбисты маскировали свой истинный магический фон.

«Хитрый мужик. Наверняка раскусил шпионов и решил от них избавиться. Моими руками».

– Что делать надо? – поинтересовался один из них.

– Пока следуйте за мной. Указания получите на месте. И еще. Ваш хозяин обещал, что лишних вопросов не будет. Блокировать сторожевые заклинания умеете?

– Да.

– Тогда вперед. Работа займет не больше трех часов, потом все свободны.


Чероуз пребывал в прекрасном настроении от одной мысли, что ему удалось избавиться от надоевшей компании.

Заметив, что его попутчики увлеклись беседой, он покинул рынок и направился к южным воротам. Маг стремился как можно быстрее уйти из Орцага, однако усиленный наряд стражников на воротах его насторожил.

«Только без глупостей. Кого обычно ловят? Тех, кто бежит. А притаившегося еще попробуй найди». Изменив свои первоначальные планы, специалист по превращению людей в животных свернул в поисках временного жилища…

Оказавшись в уютном домике после вынужденных странствий, он блаженствовал.

«Конец скитаниям! Пусть Архаз один бегает. Ну и блондин, если ему так неймется. А я буду наслаждаться жизнью. По полной программе».

Чародей настолько расслабился, что забыл об элементарной осторожности. Он не установил ни одного сторожевого заклинания и безмятежно заснул. Проснулся Чероуз от прикосновения холодного лезвия кинжала, которое к его горлу приставил один из троих незваных гостей.

– Ты кто такой? – спросил грубый голос.

– Я?

– Ты. Отвечай немедленно!

– Болуард. – Маг первым вспомнил одно из своих подставных имен и решил им воспользоваться.

– Врешь, тебя зовут Чероуз. – Клинок сильнее надавил на шею.

– Если вам и без меня все известно, зачем спрашиваете?

– Блондина знаешь? Лет двадцати, не больше. Очень сильный чародей.

– Тируанда, что ли?

– Так вот кто это, оказывается. – Один из ночных гостей даже присвистнул.

– Надо срочно сообщить в столицу. Его уже неделю пытаются найти.

– Не надо, – раздался еще один голос, после чего последовал мощный разряд молнии. – Чероуз, если тебя зацепило, не вздумай двигаться.

– Ты? – Волшебник из предгорий Апанча в отличие от эсэмбистов получил небольшой разряд, но сразу понял, какую магию использовал Тируанд. – Зачем?

Блондин отыскал лампу и зажег свет.

– Добрый вечер, Чероуз. Ты почему ушел не попрощавшись? Разве друзья так поступают?

– Я никому в друзья не набивался. Как ты меня нашел?

– Это неважно. Главное, что вовремя. Сейчас бы ты и про меня, и про Архаза все рассказал.

– Но они и сами все знали. Ты же слышал.

– Насколько я понял, им было известно лишь твое имя. – Блондин, естественно, не собирался рассказывать об источнике осведомленности ночных гостей.

– Зачем ты использовал проклятую молнию? Неужели нельзя было обойтись более простым заклинанием?

– Можно. Но у меня есть вот это. – Тируанд вытащил корень белого папоротника. – Правда, он очень дорого стоит.

– Любые деньги.

– Как раз деньги меня интересуют меньше всего.

– Твоя цена.

– Меня всегда увлекало колдовство, с помощью которого можно обратить человека в зверя.

«Ну и гад! А ведь не откажешь. Не в том я положении», – выругался про себя маг из предгорий Апанча.

– Ладно, я тебе расскажу рецепт снадобья, – сказал он.

– Напиши на бумаге.

– Я не могу двигаться. Проведи первый исцеляющий сеанс и получишь рецепт. Вдруг у тебя ненастоящий белый папоротник?