Тень Основателя — страница 44 из 54

Воцарилось долгое молчание, которое наконец прервал отец отравленного:

— Что тебе потребуется для приготовления лекарства?

— Не лекарства, а противоядия, — поправил его я, решив немного побыть занудой. — Записывайте…


Приготовить противоядие от простейшего одновекторного яда — дело несложное, быстрое и не представляющее никаких проблем… Ну, для меня не представляющее. Проблемой было другое. Несмотря на самые тщательные проверки, выяснить метод доставки яда до тощего тельца наследника де Бейлей (ввиду отсутствия у лорда Меллера жены и собственных детей) так и не удалось.

Это означало, что невыясненные злоумышленники, сочтя предыдущий метод недостаточно эффективным, могут в любой момент повторить свое покушение, использовав на этот раз что-либо куда более быстродействующее и эффективное.

В свою очередь, подобная возможность означала, что, во-первых, полностью выздоровевший Илан (как я уже говорил, простейший одновекторный яд без какой-либо защиты… плюнуть и растереть! В самом прямом смысле — для улучшения действия противоядия я добавлял в него немного своей слюны) перед слугами и любыми гостями продолжал играть тяжелобольного, а, во-вторых, неподалеку от него всегда должен быть кто-то разбирающийся в ядах и имеющий возможность в случае чего быстро приготовить нужное противоядие.

Была только одна большая проблема. Надежно запертый и тщательно охраняемый Илан, допуска к которому теперь не имели даже самые близкие люди, пища которого проверялась трижды и четырежды, в том числе и мной самим, каким-то образом продолжал получать свои все возрастающие дозы яда!

Изготовленное мной противоядие надежно блокировало воздействие отравы, но все понимали, что вечно так продолжаться не может. Лаура сбивалась с ног, пытаясь понять, как, каким образом загадочные враги ухитряются доставлять яд в организм наследника. Илан регулярно переводился в самые разные комнаты, чтобы исключить возможность отравления воздуха в помещении. Было объявлено, что поразившая наследника де Бейль болезнь крайне заразна, и под этим предлогом исключены любые прикосновения к забинтованному по самую макушку парню кого-либо, кроме его отца, дяди, Лауры и одного из довереннейших гвардейцев Меллера де Бейля, приставленного якобы для «контроля за санитарным режимом больного».

Надо сказать, что масштаб разыгравшейся паранойи был настолько велик, что и Лаура, и гвардеец были допущены лишь потому, что к моменту начала «болезни» наследника находились весьма далеко от княжества и физически не могли быть причастны к отравлению. Пятым и последним из тех, кому было дозволено находиться вблизи «больного» Илана, был я.

Но тем не менее даже такие меры не помогали. Яд продолжал поступать в моего подопечного строго по расписанию, все увеличивающейся и увеличивающейся дозировкой, и, если бы не так же постоянно скармливаемое ему противоядие, развитие болезни находилось бы где-то на середине третьей стадии.

Как я уже сказал, это вызывало невероятную ярость и бешенство у сотрудников Меллера, прилагавших все возможные усилия, чтобы найти если не самого отравителя, то хотя бы зацепку.

Я же отчаянно скучал. Попыток как-то поучаствовать в расследовании я не делал и делать не намеревался — не обладая нужными знаниями и навыками, я скорее мог все испортить, чем добиться успеха. Приготовление лекарства и проверка еды занимали от силы час в сутки — по получасу утром и вечером.

Собеседник из Илана был откровенно паршивый — расстроенный происходящим, он буквально нырнул в книжный мир, всюду таская с собой толстые тома, и поднимал нос от пыльных страниц лишь для весьма кратких ответов на задаваемые ему вопросы. Помучившись часок, пытаясь разговорить этого нелюдима, я плюнул и отступился. Если человек не хочет общаться — это его дело.

Пробовал читать. К сожалению, действительно интересных книг в библиотеке дома де Бейлей, по крайней мере в открытой мне части, было весьма немного — пара томов по травничеству, «Анатомия» Мюррея пятисотлетней давности и два тома (номер один и четыре) имперской географической энциклопедии, выпускавшейся незадолго до распада империи и содержавшей весьма любопытные сведения. Жаль, что только два…

Остальные полки были забиты весьма сомнительной литературой наподобие «Сказания о подвигах достославного рыцаря Мейхауса и любви его к деве прекрасной Жизель, рассказанные им самим, с иллюстрациями». Судя по иллюстрациям, дева Жизель была та еще затейница, а подвиги рыцаря происходили в основном в горизонтальном положении.

К великому моему огорчению, книг хватило ненадолго. Было весьма приятно читать, развалившись на толстых ветках старой яблони, росшей в саду особняка де Бейлей, но увы — всего неделя, и интересные книги закончились… В отличие от запасов яда у неведомого мерзавца, с упорством, достойным лучшего применения, все так же продолжавшего травить младшего де Бейля!

Так что оставалось только скучать, валяться в саду, спать на роскошных перинах или дремать на ветках все той же гостеприимной яблони (как ни странно, второе почему-то было гораздо приятней) и периодически готовить уже осточертевшее противоядие.

Когда-то, не так уж давно, я, признаться, и не предполагал, что отсутствие тяжелой работы, уютный и теплый дом, наличие неограниченного количества еды и множества слуг могут надоесть. В то время, когда моим обычным завтраком в лучшем случае была подбитая камнем крыса или ворона, а в худшем — чашка простой воды, подобные вещи воспринимались как недостижимая мечта. Но вот сейчас, когда все это у меня было, постепенно и незаметно начала подкрадываться скука…

В это утро я, как и обычно, дремал, уютно устроившись на ветке. Довольно интересный и весьма приятный сон, в котором я неторопливо, с чувством, толком и расстановкой вырезал банду Рвача, был прерван прилетевшим мне в грудь каким-то небольшим легким предметом.

Предмет, оказавшийся простым тряпичным мячиком, правда, изготовленным из довольно дорогого бархата, в обычной ситуации не представлял и не мог представлять ровным счетом никакой угрозы. Но вот учитывая мой сон и место, в котором я ему предавался…

В общем, падение вышло довольно болезненным, и от громкого выражения своих эмоций меня удержало только нежелание информировать неведомого «доброжелателя» об удачном завершении его пакости. Ну и ответный «подарочек» приготовить, не без этого…

Однако, как оказалось, никто и не думал мне пакостить. Раздавшийся из-за высокой живой изгороди громкий шепот, по крайней мере, явственно на это намекал.

— Я быстро! Никто не заметит!

— Малинка, да ты совсем сдурела! Это же сад самих де Бейлей! Давно по заднице не получала?

— Его мне мама подарила! — только и был ответ, после чего я услышал громкое сопение, с которым некто мелкий, но, судя по всему, весьма настойчивый протискивался между корней живой изгороди.

Кажется, это будет интересно!

Глава 11Садовая неудачница

— Она ведьма, сжечь ее!

— Но она же красивая!

— Хорошо, но потом обязательно сжечь!

— Ну и кто ты, чудо? — мягко поинтересовался я, держа за шиворот старательно выворачивающегося, шипящего, царапающегося и даже периодически пытающегося укусить, но при всем при этом старательно сохраняющего тишину белобрысого демоненка лет восьми-девяти.

Точнее, демоненком это выглядело с первого взгляда. Вся в земле и древесном соке, с чумазым лицом и в порванной одежде — последствия проползания под живой изгородью — фигура и впрямь выглядела странно…

Впрочем, приглядевшись к остаткам одежды и внешнему виду, можно понять, что данное создание все же вполне относимо к роду человеческому и, судя по растрепанной косе, является лицом женского пола.

— Пусти, пусти, гад подлючий!.. Пусти, не то нос откушу и глаза выцарапаю!.. — тихим, но весьма угрожающим шепотом потребовала она вместо ответа на мой вопрос.

Немного поразмыслив, я решил выполнить данное требование. Не то чтобы я всерьез опасался — в конце концов, мои руки были гораздо длиннее, а я сам — старше и сильнее, так что выполнить данные угрозы ей было затруднительно… Но зачем рисковать? Да и сбежать у пленницы явно не получится.

Дыра у корней живой изгороди, сквозь которую она с таким большим трудом и немалыми потерями для гардероба протиснулась, явно не предполагала возможности быстрого отступления. Не совсем же она дура, чтобы лезть туда немедленно, подставляя мне свои тылы для справедливой кары ивовым прутом или другим надлежащим для сего благородного дела предметом?

Однако, похоже, я недооценил сообразительность своей противницы. Стоило мне только разжать руку, как девчонка немедленно шарахнулась в сторону яблони и, подхватив свой мяч, шустро вскарабкалась наверх, остановившись в той самой, моей излюбленной развилке, после чего победно заухмылялась.

Теперь уже мне пришлось призадуматься. Нет, залезть на яблоню было несложно… Было бы, если бы кое-кто не занял самое удобное место. Но просто лезть на дерево и лезть на дерево под градом яблок, а ближе к развилке — и пинков… это две разные вещи! Впрочем…

— Ну и что дальше? — Я как можно беспечнее усмехнулся, всем своим видом показывая полное превосходство и демонстративно не обращая внимания на крупное и слегка недозревшее яблоко, которое девчонка крутила в руке, показывая готовность к применению его в качестве метательного снаряда.

— Ты отходишь подальше. Я ухожу. — На этот раз меня все же удостоили ответом.

— А если не отойду? — Я демонстративно присел на корень.

— Кидаю в тебя яблоки, пока не уйдешь! — серьезно пояснила девочка.

— Ну, кидай. — Сделав пару шагов, я встал за ствол росшей неподалеку молодой ивы, густые ветви которой были вполне надежной защитой от такого рода снарядов.

— Гад! — коротко прокомментировала мой маневр неудавшаяся метательница.

— Я уже не говорю о том, что могу просто крикнуть, что в саду чужак, — выглянув из своего укрытия, применил я запрещенное оружие.