Все ожидания правителя оправдались наилучшим образом, и в эту минуту он хотел только одного – отдыха, чтобы восстановить силы. Однако посторонний в Северной опочивальне, предназначенной специально и исключительно для покойного сна, сильно осложнял воплощение планов в жизнь.
– Видят боги, ничего не меняется в Ледуме, – чуть укоризненно раздалось в тишине спальной комнаты, едва лорд Эдвард переступил порог. – Этот город будто застрял вне времени. Те же долгие дожди, те же сырые холодные ветры… И ты развлекаешься все так же гнусно и кроваво, Эдвард.
Голос звучал словно бы отовсюду, так что источник сложно было определить сразу. Голос поглощал тишину, накрывал с головою, как большая волна накрывает пловца – и тянет на дно обмякшее тяжелое тело.
– Неужели никто до сих пор не обеспокоен твоими, мягко выражаясь, бесчеловечными забавами? – Чистый голос с легкостью мог принадлежать ребенку, но в то же время слова и манера речи были чересчур церемонны даже для взрослого. Но это был знакомый, слишком знакомый голос, чтобы теряться в догадках. – Или человечность не к лицу августейшему правителю Ледума, который перестал относить себя к смертным? Люди, ох, люди… Достаточно какой-то пары-тройки сотен лет жизни, как вас уже поражает гордыня… впрочем, должен заметить, в твоем случае она поразила плод еще в утробе матери.
Лорд Эдвард молчал, устало прислонившись к двери, которую только что плотно прикрыл за собой, и голос, не дождавшись ответа, продолжил:
– Однако твой азарт завораживает меня, как и прежде. Так движения умелого факира завораживают кобру. С какой беспечной легкостью лорд-защитник покидает город почти на десять часов! Дерзкий план, но вполне в твоем духе. Совершенно безрассудно – и бесподобно. Как говорится, кто не рискует, тот не пьет игристое.
– Какого черта тебе нужно?
Правитель сделал пару шагов внутрь, с растущим раздражением оглядывая комнату. Интерьер спальни, как и всего Северного крыла, был решен с использованием разнообразных оттенков фамильных цветов лорда Ледума – белого с небольшими вкраплениями голубого и серого.
Более изысканного сочетания, подчеркивающего благородство, утонченность и высокое положение владельца, просто не существовало. Идеально-белое пространство играло и переливалось нюансами: от натурального хлопка и снега до слоновой кости и сливок. Редкие цветные детали резко выделялись на общем нейтральном фоне, и особенное значение приобретала игра света, в зависимости от которого интерьер становился теплым или холодным.
Комната казалась пустой. Не сразу лорд Эдвард перевел взгляд на расположенное в уютном углублении алькова ложе. От посторонних глаз его укрывала ширма, сотканная словно бы из тонкого ломкого льда.
За ширмой смеялись. Смех напоминал прозрачный звон колокольцев, плывущий в раскаленном полуденном небе. Прохладный, завораживающий смех.
– Выражаться так надменно, так грубо способен только истинный аристократ, – неторопливо отозвался голос, перекатывая слова на языке, словно те были сварены из карамели – тягучей, густой и приторной. – Но не лучше ли тщательнее подбирать обороты, чтобы случайно не оказаться понятым неверно? Разве подобные нападки рассчитывал услышать я, лишенный радости видеть тебя почти двадцать лет? Должно быть, это недоразумение, и лорд Ледума не желал огорчать меня понапрасну. Или ты и в самом деле расстроен моим визитом?
– Думаю, мы оба знаем ответ на этот вопрос. – Лорд Эдвард несколько сбавил тон, угадав в последних словах гостя укор, мягкий, как прикосновение кошачьей лапки. Обманчиво мягкий. – Мне жаль, что тебе пришлось ждать десять часов. Что касается моего отсутствия, я счел вероятность нападения извне или же каких-то опасных событий внутри города ничтожно малой, чтобы принимать ее в расчет… Так зачем ты здесь?
– Ответ и на этот вопрос известен нам обоим, – остро парировал гость, продолжая улыбаться – так ласково, так сахарно, как если бы только что перерезал кому-то горло. И получил от этого удовольствие. – Поверишь ли, я сам иногда пугаюсь нашему с тобой всезнанию, Эдвард. Не следует ли иногда нарочно забыть о нем, оставить себе возможность удивляться? Блаженное чувство новизны, когда все бывает впервые… недоступное более.
Он негромко вздохнул, но лорд Эдвард вновь никак не отреагировал.
– Но нет – ты слишком прямолинеен, чтобы притворяться, не так ли? – насмешливо звенел голос. – И слишком азартен. Скажи мне, мой проницательный лорд, как высоко оценил бы Доминик вероятность умереть этой ночью? Думаю, так же, как и ты – «ничтожно малой». Меж тем он мертв, а город его омыт кровью и едва не уничтожен. Почему так происходит? Уверен, ты понимаешь, так же, как и я: потому что зачастую для всестороннего анализа и правильных выводов не хватает данных. Что-то остается сокрытым даже от самого пристального взгляда, и даже мудрейшие не в состоянии предвосхитить все. Мы ошибаемся, Эдвард. Возможно, в этом и заключается наивная прелесть жизни.
– Не равняй меня с Домиником, старым самодовольным глупцом, – не выдержав, сухо отрезал правитель. – Он проморгал заговор у себя под носом. Я же сам создал Ледум, в том виде, в каком он существует теперь. Я вылепил его из глины безвременья и придал чеканные формы будущего. Каждый вдох, каждый выдох этого города происходит с моего ведома и дозволения. Ничто здесь не может остаться сокрытым от меня. Ничто!
– Вот как? Удивительно. Значит, это с твоего высочайшего разрешения был убит твой сын? – Снова оскорбительный, невыносимый смех, впивающийся в разум сотнями раскаленных добела иголочек, сотнями сияющих осколков горного хрусталя, который приносит безумие, если его разбить. – Или думаешь, раз ты обеспечил тотальное слежение за подданными, те в благодарность не захотят тебя предать?
– Ни то ни другое, – угрюмо процедил лорд. – Ты снова прав, Альварх.
Он хотел было сказать что-то еще, но удержался и только скривил губы, демонстративно отворачиваясь от гостя к окну, как если бы тот мог видеть его нарочитые гримасы.
– Ну хорошо, хорошо, Эдвард, – примиряюще протянул Альварх. – Не сердись. Понимаю, ты утомлен своими приключениями и не настроен на светскую беседу. Я сам виноват – выбрал не лучшее время для визита. Сейчас действительно нужно отдохнуть как следует, набраться сил перед новым днем. Я вижу, он будет нелегким и столь же темным, как ночь… мы даже не заметим его прихода. Нити судьбы сплетаются в причудливые и страшные узоры.
– Не нужно играть словами и пугать меня туманными пророчествами. – Правитель с досадой поморщился. – Тебе известно, что я готов выполнять обязательства, но избавь меня от нелепых игр. Должно быть, ты скучаешь, очнувшись ото сна. Если пожелаешь, я…
– Нет, – коротко оборвал гость, и лорд Эдвард осекся на полуслове, едва не прикусив язык. – Не стоит. Поверь, я найду чем заняться, дитя, все в порядке. Но запомни: Игра будет продолжаться, пока существует этот смешной мир.
Альварх соскользнул с высокой кровати правителя и, сложив руки за спиной, наконец-то вышел из-за ширмы. На вид ему казалось не более четырнадцати-пятнадцати лет: кожа нежна, как бархат, а губы свежи, как лепестки утренних роз.
Особо чувствительные особы при виде этакой неземной чистоты и совершенства непременно прослезились бы от умиления. Мальчик был красив, белокур и очарователен, словно дивный ангел.
И только в темном меде холодных глаз зловеще шевелились сразу три зернышка зрачков.
Глава 29,в которой бросают взгляд с другой стороны баррикад
Если в Ледуме давно уже не осталось табуированных тем, а традиции и церемониальный этикет сохранились лишь в среде аристократов, да и то в значительно облегченном варианте, то в Аманите, напротив, каждое событие в жизни человека, от момента рождения и до самой смерти, строжайшим образом контролировалось различными нормами, правилами и предписаниями.
По большей части их диктовала Святая Церковь, а также устанавливали законы светской общественной морали. Регламентировалось все: поведение в социуме и в семье, допустимые жизненные сценарии, внешний вид, даже цвета одежды, ношение которых дозволялось в зависимости от статуса и нюансов положения.
Нарушение формальностей неминуемо каралось. В зависимости от тяжести проступка наказание могло быть разным – от всеобщего порицания или даже изгнания до публичных пыток и смертной казни.
Лорд Октавиан Второй Севир был молод, и косность старых правил в значительной степени удручала его.
Однако в то же самое время правитель понимал, что соблюдение их держит общество в порядке, делает его более управляемым и стабильным, хотя и медлительным. И уж конечно открыто выступать против древних, устоявшихся веками законов не стоило, по крайней мере, сейчас, когда власть его так непродолжительна.
Всякое действие рождает противодействие: люди обязательно будут сопротивляться новшествам, даже если те в конечном счете облегчают и упрощают жизнь.
Увы, один человек не может сломать систему, будь он даже правителем города, самим лордом-защитником белой столицы Бреонии. Окружение делало лорда: свита влиятельных советников и сановников, с которыми волей-неволей приходилось считаться. Испокон веку власть правителя Аманиты зиждется на поддержке могущественной родовой знати, и не ему менять заведенный устав.
А потому лорд Октавиан еще несколько положенных по этикету минут любовался своим сверкающим на солнце серебряным городом с высоты окон августейшей резиденции, прежде чем соблаговолил неторопливо пройти в малый зал для личных аудиенций.
Отблески солнца от белых стен слепили глаза, и некоторое время пришлось привыкать к комфортному освещению. Подобным же образом слепило гостей пышное великолепие столицы.
Во всей Бреонии не нашлось бы полиса, способного соперничать с Аманитой в размерах: ни один житель, даже родившийся, проживший жизнь и умерший здесь, в границах городских стен, не мог похвалиться, что знает белую столицу достаточно хорошо. Город был огромен и обильно населен. Для удобства им управляли сразу четыре младших соправителя – тетрархи, каждый из которых имел отдельную резиденцию в подвластном ему районе.