Тень суккуба — страница notes из 51

Примечания

1

Литл-Бо Пип — героиня популярной английской детской песенки, а также мультфильмов и комиксов. (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Спиро Агню — вице-президент США с 1969 по 1973 г.

3

Калвин Кулидж — президент США с 1929 по 1939 г.

4

Граф Чокула — персонаж, изображенный на упаковке популярных кукурузных хлопьев, пародия на графа Дракулу.

5

Непереводимая игра слов: слово «Watergate» состоит из двух компонентов, которые в переводе с английского означают «вода» и «ворота, дверь».

6

«Bridge over Troubled Water» — хит 1970 г. дуэта «Simon & Garfunkel», в переводе «Мост над бурной водой».

7

Чудо-близнецы — персонажи мультипликационного сериала «Супердрузья».

8

«Dancing Queen» — хит группы «ABBA», в переводе «Танцующая королева».

9

Джин Симмонс — бас-гитарист и вокалист группы «Kiss».

10

«Сиэтл маринерс» — бейсбольный клуб Сиэтла.

11

«Оркестры надежды» — одно из старейших в Великобритании обществ трезвости.

12

«Sweet Home Alabama» — хит 1974 г. группы «Lynyrd Skynyrd».

13

Сестра Милдред Рэтчед — персонаж романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки».