— Точно, — поддержал его Дэвенпорт.
Лили и Дел кивнули, а Слоун пожал плечами.
Худ сделал семь выстрелов из своего огромного пистолета в дубовую дверь, когда «авон» не смог ее разбить. Когда агенты поняли, что дверь не поддается, они отступили от нее, и никто не пострадал. Стрельба прекратилась, внутри послышался необычный взрыв, а потом все стихло.
Через двадцать минут после провалившейся попытки войти в квартиру, пока Даниэль разговаривал с агентом ФБР, подозреваемому позвонил переговорщик из полиции. Худ ответил, что он не собирается выходить, но что его друзья, живущие вместе с ним в квартире, не имеют к его делам никакого отношения.
— Вы знаете мое имя? — спросил он.
— Да, тебя вычислили, Билли, — ответил переговорщик. — Но сломать дверь пытались не мы, другая контора.
— ФБР.
— Мы всего лишь хотим, чтобы все вышли из квартиры, включая тебя. Никто не пострадает.
— Ребята, которые здесь со мной, ни при чем.
— Ты можешь их выпустить?
— Могу, но я не хочу, чтобы ваши белые парни их прикончили. Понимаешь? Проклятые федералы отстреливают нас, как собак.
— Освободи соседей, и я тебе обещаю, что с ними все будет в полном порядке.
— Я узнаю у них, — сказал Худ. — Они напуганы. Они спокойно спят, и вдруг кто-то пытается взорвать дверь в квартиру. Представь себе…
— Я гарантирую…
— Я у них спрошу. Позвони через две минуты.
И он повесил трубку.
— Что происходит? — спросил Лукас.
Они с Лили обошли дом и остановились у машины переговорщика.
— Мне кажется, он собирается отпустить тех двух парней, своих соседей.
— Неужели?
— Да. Он не считает их заложниками.
— Они и не заложники, это его друзья.
— Что там у Даниэля? — спросил переговорщик.
— Федералы убрались, — ответил Дэвенпорт.
— Отлично.
Переговорщик позвонил чуть больше чем через две минуты.
— Они выходят, но им придется вылезти в окно. Проклятую дверь заклинило, и мы не можем ее открыть, — сказал Худ.
— Хорошо. Отлично. Разбейте окно, делайте что нужно.
— Скажи тем белым парням, чтобы они не пристрелили ребят.
— Мы немедленно сообщим им. Дай нам минуту, затем пусть выходят. И тебе тоже стоит об этом подумать, Билли. Мы действительно не хотим причинить тебе вред.
— Хватит болтать, свяжись с федералами, скажи им, чтобы не стреляли, — заявил Худ и повесил трубку.
— Два человека выходят из квартиры, — сказал переговорщик полицейскому с рацией, сидевшему рядом с ним. — Передай это всем.
Лукас и Лили стояли рядом с машиной и наблюдали, как в окно вылетел стул, затем палкой от швабры изнутри отбили осколки стекла и на подоконник бросили одеяло. Первый мужчина встал на него, спрыгнул на землю, до которой было пять футов, и помчался к заграждению из полицейских машин. Патрульный вышел ему навстречу, когда тот оказался на одном с ними уровне.
Лили посмотрела на мужчину и покачала головой.
— Я его не знаю. На фотографиях его не было.
Второй сосед Худа последовал за первым через полминуты. Он сел на подоконник, свесив наружу ноги и повернувшись назад. Судя по всему, он разговаривал с индейцем. Через пару секунд он пожал плечами, спрыгнул вниз и зашагал к заграждению из полицейских машин.
— Билли? Билли? Поговори со мной, приятель. Поговори со мной… Давай, Билли, ты же знаешь, так нельзя. Это все ФБР, но мы убрали этих придурков… Я знаю, знаю… Все честно, я этим не занимаюсь, и парни, которые со мной, тоже. Скажи-ка мне… Билли? Билли? — Он покачал головой и уронил трубку на колени. — Проклятье, он отключился.
— Что он сказал? — спросила Лили.
— Он говорит, что мы, белые парни, его застрелим, — ответил переговорщик. Он был крупным чернокожим мужчиной. Улыбнувшись, он взял телефон и снова начал набирать номер. — Скорее всего, он прав, говоря о подлых белых с пистолетами.
Номер был занят.
— Где данные, собранные Андерсоном? — спросил переговорщик у патрульного с рацией, и тот передал ему записную книжку. — Свяжись с телефонной компанией, расскажи, что происходит, и попроси пробить номер, на который он звонит.
— Проверьте его семью, — предложил Лукас. — В базе данных должен быть телефонный номер.
Полицейский нашел номер в Бемиджи в записках Андерсона, набрал его и обнаружил, что он занят.
— В точку, — сказал он. — Нам нужно, чтобы кто-то поехал в местный офис шерифа и они навестили его жену. Возможно, нам стоит с ней поговорить. Мы можем попросить ее позвонить сюда, а затем подключиться к разговору, чтобы понять, о чем у них пойдет речь.
К ним поспешно подошел один из детективов в штатском.
— Один из соседей Худа говорит, что он попытался выстрелить из ружья, но оно взорвалось. Он ранен: на лице ссадина, которая кровоточит. Но вряд ли это серьезно.
Лукас посмотрел на Лили, та ухмыльнулась и кивнула.
Через пять минут переговорщику удалось дозвониться до Худа.
— Ты не сможешь выбраться отсюда, Билли. В результате кто-то обязательно пострадает. Мы дадим тебе адвоката, бесплатного, мы тебе… Черт побери!
— Попытайся поговорить с его женой, — предложил Лукас.
— А как насчет тех двух парней, что вышли из квартиры? — вмешалась Лили. — Может быть, они смогут нам помочь.
К ним на машине подъехал Киффер.
— Мне казалось, ты отсюда убрался, — сказал Дэвенпорт, встав перед ним.
— Мы наблюдаем за происходящим, — мрачно ответил агент ФБР.
— Наблюдай за моей задницей.
Лукас стоял прямо перед Киффером, почти касаясь грудью его груди.
— Только попробуй ко мне прикоснуться, Дэвенпорт, — заявил Киффер. — Живо очутишься на нарах…
— А как насчет меня? — спросила Лили, втиснувшись между ними, и Лукас неохотно отступил на шаг назад. — Отправишь меня в тюрьму за нападение на тебя? Я не такая вежливая, как эти ребята из Миннеаполиса, Киффер, и мне нет никакой необходимости выполнять договор, заключенный Даниэлем. Я могу по собственной инициативе обратиться на телевидение и рассказать, что здесь произошло.
— Да пошли вы, — выругался фэбээровец и сделал шаг назад. — Я наблюдаю.
Переговорщик снова набрал номер, и на сей раз разговаривал с Худом дольше.
— Ты можешь нам доверять… Подожди минуту, дай мне посоветоваться с одним человеком…
Наконец он повернулся к Лукасу, прикрыл трубку рукой и спросил:
— Ты знаком с кем-нибудь из индейцев?
— Нескольких знаю.
— Хочешь попробовать с ним поговорить? Он напуган. Назови ему имена людей, которых ты знаешь.
Лейтенант взял телефонную трубку.
— Билли, это Лукас Дэвенпорт из полиции Миннеаполиса. Послушай, ты знаешь Дика Желтую Руку, приятеля Блуберда? Или Дули, парикмахера? Ты знаком с Эрлом и Бетти Мэй? Они мои друзья, приятель. Они наверняка о тебе волнуются. Я тоже за тебя беспокоюсь. Там, в квартире, ты ничего не можешь сделать. Ты только пострадаешь, и все. Если ты выйдешь, клянусь, с тобой все будет хорошо.
На мгновение воцарилась тишина, затем Худ спросил:
— Ты знаешь Эрла и Бетти?
— Да, дружище. Ты можешь им позвонить. Они скажут тебе, что я в порядке.
— Ты белый?
— Да, но я не хочу никому причинить вред. Давай, Билли, клянусь Богом, никто не станет в тебя стрелять. Выходи, и мы все сможем отправиться по домам.
— Дай мне подумать.
— Конечно, Билли.
Худ повесил трубку.
— Что дальше? — спросил Дэвенпорт у переговорщика, который слушал их разговор через наушники.
— Возможно, он звонит тем людям. Эрлу и Бетти, так, кажется, их зовут?
— Да. Их знают почти все.
— Дадим ему две минуты и попробуем еще раз.
Через пару минут они услышали короткие гудки. Через три сумели дозвониться до Худа. Переговорщик сказал несколько слов, затем протянул трубку Лукасу.
— Это ты знаешь Эрла и Бетти? — спросил Худ.
— Да, я, — ответил полицейский.
— Я выхожу, но надо, чтобы ты вошел сюда и забрал меня. Если я буду один, кто-нибудь из белых парней меня пристрелит.
— Нет, они не станут этого делать, Билли… Послушай…
Дэвенпорт наклонился над телефоном.
— Черт возьми, не пытайся меня обмануть. Они считают меня врагом много лет, давно… С тех пор, как я появился на свет. Просто ждут подходящего момента. Я ничего не имею против тебя, и тебе ничто не будет угрожать. Хочешь, чтобы я вышел, — иди сюда.
Лукас посмотрел на чернокожего.
— Что думаешь?
— Он убил человека в Нью-Йорке, — ответил переговорщик. — И стрелял в ребят из ФБР.
— У него имелись на это причины. Может быть, ему действительно нужна защита.
— Он напуган, — согласился с ним полицейский.
— Что ты намерен делать? — спросил Билли.
— Подожди минутку, мы тут советуемся, — ответил Дэвенпорт и посмотрел на Лили. — Возможно, другого способа взять его живым нет.
— С твоей стороны настоящее безумие идти туда, — возразила она. — Мы его обложили. Рано или поздно он будет вынужден выйти. И никому не придется рисковать. Никто здесь…
— Нам нужно с ним поговорить.
— Незачем, — заявила Лили. — Неважно, возьмем мы его живым или мертвым.
— Тебя не волнует, сможем ли мы задержать всю группу? — спросил Дэвенпорт.
— Теоретически нет, мне нужен Худ. После того как мы с ним разберемся, в дело можете вступать вы и ФБР.
Киффер стоял позади машины и через улицу смотрел на квартиру.
— Чтобы войти туда, нужно иметь характер, — заявил он с таким видом, словно сомневался, что Лукас на такое способен.
— Эй, мы тут собрались не затем, чтобы обсуждать характеры, — сердито сказал переговорщик.
— Эй, Киффер, что ты сказал? — спросила Лили, уперев руки в бока.
— Успокойтесь, — сказал Лукас, махнув рукой.
Он смотрел не на фэбээровца, а мимо переговорщика на окно квартиры, в которой прятался Худ. С выбитым стеклом оно представляло собой черный квадрат на красном камне.
— Я попытаюсь.
— Проклятье, Дэвенпорт, ты спятил, — сказала женщина, но через мгновение добавила: — Поговори с ним через окно. Не заходи внутрь, останься на улице.