Тень убийцы. Охота профайлера ФБР на серийного убийцу-расиста — страница notes из 45

Примечания

1

Дэвид Джозеф Карпентер, также известный как Трейсландский убийца (англ. Trailside Killer, «убийца на тропе») – преследовал и убивал людей на пешеходных тропах в парках близ Сан-Франциско. (Здесь и далее – прим. ред.)

2

Штаб-квартира ФБР названа в честь Джона Эдгара Гувера. Противоречивость его фигуры и необычайная продолжительность пребывания в должности (48 лет) стали причиной того, что после него максимальный срок работы директоров ФБР был установлен в 10 лет.

3

Фактор морщинистости (англ. pucker factor) – фраза американского военного жаргона, используемая для описания уровня стресса и/или адреналина – реакции на опасность или кризисную ситуацию. Этот термин относится к стягиванию ягодиц, вызванному сильным страхом. Термин применяется только к индивидуальной реакции в кризисной ситуации; он не имеет отношения к уровню стресса человека вне контекста кризиса.

4

Подробно история Нильсена рассказана в книге «Убийство ради компании» (англ. Killing for Company) писателя Брайана Мастерса.

5

Законы Джима Кроу – неофициальное название законов о расовой сегрегации в некоторых штатах США, действовавших в период 1890–1964 годов.

6

Джесси Джеймс – американский грабитель XIX века, в литературе нередко изображавшийся «Робином Гудом» Дикого Запада.

7

Джон Диллинджер – грабитель банков 1930-х годов. По истории Диллинджера снят фильм «Джонни Д.» (англ. Public Enemies) с Джонни Деппом в главной роли.

8

Великий дракон (grand dragon) – наряду с имперским волшебником (imperial wizard) и великим волшебником (great wisard), в зависимости от конкретной организации, – высший иерархический титул Ку-клукс-клана.

9

Деннис Рейдер, также известный как BTK – серийный убийца, предпочитавший душить своих жертв. Прозвище, которое он дал себе сам, – аббревиатура из трех слов: bind («связать»), torture («пытать»), kill («убить»).

10

Диксикраты – политическая партия в США в 1948 году и консервативная фракция в Демократической партии США в 1948–1964 г. Поддерживала расовую сегрегацию и законы Джима Кроу.

11

Мейс (англ. mace) – дробящее оружие: различные молотки, палицы, кувалды.

12

G-Man – персонаж серии компьютерных игр Half-Life, загадочный человек в деловом костюме.

13

Ли Харви Освальд – единственный официальный подозреваемый в убийстве американского президента Джона Кеннеди.

14

Двойная ответственность (англ. double jeopardy) – привлечение к ответственности дважды за одно и то же правонарушение. Запрет на такую меру предусмотрен Пятой поправкой к Конституции. Даже если судебный процесс по какой-либо причине прекращен, повторный суд проводить запрещается.

15

Джон Уилкс Бут – американский актер, убийца президента Линкольна.

16

Антидиффамационная лига – американская еврейская неправительственная правозащитная организация, противостоящая антисемитизму. Создана еврейской организацией «Бней-Брит».

17

Одинокий рейнджер – персонаж американских вестернов, носящий маску непримиримый борец с беззаконием.

18

Унабомбер – прозвище Теодора Качинского, сокращение от University and airline bomber.

19

Интернализация – в психологии процесс превращения внешних реальных действий, социальных форм общения в устойчивые внутренние качества личности.

20

Экстернализация – в психологии защитный механизм по типу проекции, означающую перенесение вины и ответственности за отвергаемые человеком в себе качества или наклонности на других людей.

21

Жертвами сподвижников Чарльза Мэнсона стала голливудская актриса Шерон Тейн, жена режиссера Романа Полански, а также бизнесмен Лено Лабианка с женой Розмари.

22

Rainbow Family of Living Light – кочевая нью-эйдж субкультура, существующая с 1970-х годов. На собрания общества приглашаются люди всех слоев общества и конфессий для обмена «опытом, любовью, танцами, музыкой, едой и наркотиками». Деньги не приветствуются, господствует натуральный обмен.

23

Уртекст – издание музыкального произведения, в задачи которого входит наиболее точное отражение первоначального композиторского замысла во всех его деталях.