Тень ветра — страница 70 из 74

Саймон решил не обращать внимания на этот комментарий.

Что поделаешь, никто не безгрешен; компьютерам, как и людям, свойственны отдельные недостатки. Можно даже сказать, чудачества…

— Какую цель ставили иерархи? — спросил он. — Ту, что ты назвал? Дожить до

Страшного Суда и восстать в час Господнего гнева?

— Гнев Господень не коснется праведников, — уточнил Паскаль и добавил:

— Упомянутая выше цель — первая по приоритету. Но есть и вторая. Спящие видят сны.

— Сны? Какие сны?

— Какие пожелают. Это составная часть первой из моих задач: поддерживать в норме жизненные функции каждого спящего. Включая, разумеется, душевное здоровье. Аппаратура искусственного сна производит реэмиссию желаний, и в результате…

— Погоди, — прервал Саймон. — Ты хочешь сказать, что все эти апи… прошу прощения, праведники — спят и видят сны? По твоему сценарию?

— По их сценарию, — возразил компьютер. — Я лишь улавливаю их подсознательные желания и направляю общий ход событий.

— И что же им снится?

— Многое… — В бархатном голосе Паскаля-Иакова проскользнула нотка задумчивости. — Одни пребывают в раю — в том раю, о котором они мечтали, и мне кажется, что это не очень похоже на христианский рай… Другим сновидения приносят такое, чего они были лишены в реальности. Некрасивые становятся красавцами, трусы — героями, глупые — гениями, жаждущие власти — вождями и владыками, жаждущие любви… Ну, ты понимаешь, что им снится. У каждого — свои желания, и приключения тоже свои. Но — во сне! А спящие не грешат, как сказал мой духовный отец всеблагой Симеон Рувим Казетти. И все, что они узрели во сне, не есть грех. Благословенны спящие и ожидающие!

Паскаль смолк, и Саймон, воспользовавшись паузой, спросил:

— Ты можешь их разбудить?

— Разумеется. В техническом отношении это несложно. Но я руководствуюсь программой, где четко указаны две ситуации: все спящие могут восстать по Господнему призыву, либо каждый из них — по собственному желанию. В последнем случае я не имею права опять погрузить их в сон.

— И что же, нашлись такие, пожелавшие проснуться?

— Нет. Зачем? Сновидения дарят щедрей, чем реальность;

На некоторое время Саймон погрузился в раздумье. Был в о жизни период, когда, возвратившись из тайятских лесов, °н видел навязчивые сны; но те сны не приносили ничего, оме тревоги и беспокойства. А здесь, на Сайдаре, сновиде-“Ия были счастливыми, и миллионы спящих обитали в их ил-зорной реальности, не желая проснуться. Как сказал Паскаль — зачем? Сон приносил им счастье… А что такое счастье, если не исполнение подсознательных желаний?

Для Ричарда Саймона в этом таился некий соблазн.

В общем и целом он был доволен жизнью и самим собой, но с недавних пор мучила его одна идея, те мысли, что приходят к человеку на пороге духовной зрелости — к кому в тридцать лет, к кому в сорок, а к кому и никогда. Он размышлял о своем предназначении. Кто он, кем он был и кем стал? Был непоседливым парнишкой с Тайяхата, затем — учеником Чо-чинги, возлюбленным Чии, воином-тай и курсантом школы ЦРУ… Стал полноправным агентом — одним из лучших агентов, проникшим в Закрытый Мир… Возможно, в будущем он добьется чего-то большего: совершит путешествие на Землю, шагнет в иную галактику по темному склону Пандуса, перестреляет и вырежет еще десяток банд… Наконец, удостоится чести и славы…

И это все?…

Временами честь и слава, столь дорогие для воинов-тай, казались ему не самой главной целью — как, впрочем, и девизы ЦРУ. Без гнева и пристрастия… Не милосердие, но справедливость… Во благо мира… Это были прекрасные и верные слова, но чего-то в них не хватало. Это были слова для всех, а не лично для Ричарда Саймона.

Наставник Чочинга говорил: лишь сильный достоин жить. Но его поучение касалось тай, а не двуруких пришельцев с Земли. К тому же теперь оно рассматривалось Саймоном как констатация сомнительного факта, не связанного с главнейшим из вопросов: зачем жить. Аборигены Тайяхата подобными вопросами не задавались; они просто жили. А значит, поучения Чочинги не могли помочь Ричарду Саймону.

И сейчас он думал о своих подсознательных желаниях — не о сути их, ибо подсознательное недоступно человеку, но о возможности их осуществить. Не обнаружится ли здесь ключ к познанию своей цели, своего предназначения? Весьма вероятно, решил Саймон. Как утверждает Паскаль, во сне некрасивые становятся красавцами, трусы — героями, глупые — гениями, жаждущие власти — владыками, жаждущие любви — неутомимыми любовниками. А кем станет он?

Ему предоставлялась уникальная возможность познать самого себя. И он ничем не рисковал — ведь из сна можно было вернуться в реальность по собственной воле! Правда, у четырех миллионов апи такого желания почему-то не возникало… Но эта мысль уже не могла остановить Саймона.

— Слушай, Паскаль, — произнес он, поднимая руки к шлему, — я видел, у тебя тут есть вакантные места?

— Тридцать восемь — на данном ярусе и шесть тысяч двести пятьдесят два — на всех остальных.

— Ну, так я прилягу, — сказал Саймон. — Ты не против?

Не дожидаясь ответа, он стащил с головы шлем, встал и направился к саркофагу рядом с рыжей красавицей. В таком соседстве и спать приятно, подумалось ему. Вот если б эти гробы были пошире… Или, скажем, он мог бы проникнуть в ее сон… в роли героя-любовника…

Саймон рассмеялся, лег в саркофаг и захлопнул крышку. Вероятно, это служило сигналом для Паскаля-Иакова; он тут же почувствовал, как к вискам прижались холодные пластинки контактов, а в шейную вену вонзилась тончайшая игла. Теперь он был одним из сотен тысяч гостей этой гигантской ночлежки, кормившей, поившей и развлекавшей своих постояльцев. Он готовился к вступлению в иллюзорный мир, где все подчинится ему, где он может стать возлюбленным тысяч прекрасных женщин, гением — вроде Сергея Невлюдо-ва, или великим вождем, владыкой Вселенной, повелителем ада и рая, самим Господом Богом…

Глаза Ричарда Саймона сомкнулись.

* * *

Перед ним раскинулся тайятский лес из неохватных деревьев чои, а в промежутках меж ними он видел гряду каменистых холмов, подобных гигантским пням — столь крутыми были их склоны, а вершины казались срезанными косой. Он сразу узнал это место: гранитные пни, в сотне лиг от мирных земель, к западу от Чимары. Поляна, где он сразил Цора.

Давний сон его повторялся.

Как в том сне — или в далекой реальности — их было трое: Читари Одноухий, Ченга Нож и Дик Две Руки; трое воинов в серебристо-серых повязках Теней Ветра, трое лазутчиков, искавших вражеский стан. Но встретили они друзей — почти Друзей, так как с кланом Горького Камня было заключено перемирие. Саймон, Однако, помнил, что сие не означает, что их отпустят с миром, спев Песню Приветствия и наделив дарами. Просто схватка — если дойдет до схватки — будет почетной, один на один, с равным оружием, и победителю не станут мстить. Все-таки друзья, не враги…

Толпа Горьких Камней раздалась и вперед выступил их предводитель.

Заслуженный человек, снискавший не меньше чести и славы, чем Чоч, сын Чочинги: пальцы и уши целы, а Шнур Доблести свисает почти до колен. Он запел; звали его Циваром Дробителем Черепов, и на своем веку он свершил не один славный подвиг.

Читари, старший из трех лазутчиков, ответил — спокойно и с достоинством, без оскорбительных намеков и жестов. Ченга тоже казался невозмутимым, только оглаживал пояс, за которым торчали рукояти метательных ножей. Глядя на них, Саймон усмехнулся. Он знал, кому выпадет честь сразиться первым. И знал, чем закончится поединок.

После обмена Песнями Цивар произнес:

— Странное шепнули мне как-то Четыре Звезды — о пришельце из земель двуруких, таком же доблестном и умелом, как воины-тай. Будто бы он еще молод, но отважен и ловок, и обучен самим Чочингой, встретившим смерть на рассвете. Не поверил я и решил поглядеть.

— Гляди! — сказал Читари и вытолкнул Саймона вперед. Цивар усмехнулся.

— Вижу двурукого ко-тохару в повязке Теней Ветра. Вижу, Г что он еще молод, хотя и не юн. Вижу за его поясом клинки. Больше не вижу ничего!

— Шнур видишь? — спросил Читари.

— Ожерелье? — Цивар сощурил глаза. — Да, ожерелье длинное… уже до пояса достает… Только на нем больше пальцев двуруких, чем воинов-тай. А кому нужны их пальцы? Крысиный клык — и тот почетней!

Это было уже оскорблением, но Саймон смолчал — все, что надо, скажет Читари, на правах старшего.

— Палец всегда палец, — возразил Одноухий. — Но если тебе не нравятся эти, — он коснулся ожерелья на шее Саймона, — может, кто-то из ваших воинов поделится своими? Ну, у кого завелись лишние пальцы? — И он с мрачным видом оглядел толпу Горьких Камней.

— Ха, пальцы! Кто говорит о пальцах! — Цивар пренебрежительно махнул рукой. — Мой Наставник был таким же мудрым, как Чочинга, и он говорил: отрезав пальцы, не забудь про печень.

— Сам будешь резать, великий воин? — поинтересовался Читари и бросил на Саймона испытующий взгляд.

— Нет! Я же сказал: хочу посмотреть. Резать будет он! Из шеренги Горьких Камней выступил Цор. Время в лесу для него не прошло даром: сделался он могу4 и крепок, как молодое дерево шой, — с выпуклыми мышцами, что скрывали ложбинку меж плечевых суставов, с толстой шеей и длинными мускулистыми ногами. Но Саймон видел, насколько он молод, — совсем юнец, мальчишка, а не мужчина, с которым почетно скрестить клинок. То не его добыча, понял он. В битве с юнцом не получишь ни славы, ни чести, одну лишь горькую память да тяжкие сны…

Сны? Разве он сейчас не во сне? Не в мире иллюзий, где исполняются потаенные желания?

Дик Две Руки, сразивший некогда Цора, исчез, растворился в тумане прошедших дней. Здесь, в тайятском лесу, был Ричард Саймон, Тень Ветра, воин, не знавший поражений. Он шагнул вперед, оттолкнув Цора с дороги.

— Гепарды не сражаются с пинь-ча. — Его сильный голос раскатился над поляной. — Гепарды точат клыки на саблезубых кабанов. Не так ли, Цивар? Ты еще хочешь взглянуть, какого цвета моя печень?