Тень змея — страница 25 из 70

– Ты уверен? – уточнил я. – Может, есть какой-нибудь способ…

– Анубис уверен, – сказал он. – Это случится завтра, самое позднее – на закате.

Я не хотел, не хотел этого слышать. Еще один, самый невозможный из назначенных сроков. К сегодняшнему закату мы должны успеть спасти дух некоего злого мага. К завтрашнему закату умрет Уолт. А к послезавтрашнему, если нам всем крупно повезет и мы доживем до этого момента, можно будет готовиться к встрече конца света.


Всю жизнь, когда на моем пути возникали препятствия, я всегда реагировал одинаково. Как только мне начинало казаться, что что-либо невозможно, я начинал прикладывать еще больше усилий для достижения цели – из чистого упрямства.

Но на этот раз мне казалось, что Апоп от души надо мной потешается.

«Что, не любишь легко сдаваться? – как будто спрашивал он. – А теперь? А если подсыпать тебе еще парочку невыполнимых задач? Теперь сдашься или хочешь еще помучиться?»

От злости у меня все внутренности завязались в узел. Я пнул борт лодки с такой силой, что чуть не сломал себе ногу.

Уолт растерянно сморгнул.

– Картер, да все…

– Не смей говорить мне, что все в порядке! – рявкнул я. – Потому что ничего не в порядке!

Конечно, я злился не на него. Я злился на несправедливость судьбы, на это дурацкое проклятие, которое убивает моего друга, и на тот невыносимый факт, что люди, которые зависят от меня, продолжают гибнуть. Мои родители отдали свои жизни ради того, чтобы дать нам с Сейди шанс спасти мир, а мы можем вот-вот его упустить. В Далласе десятки замечательных магов погибли только из-за того, что пытались помочь нам. А теперь мы должны лишиться еще и Уолта.

Конечно, для Сейди он значил очень много. Но и я во многом на него полагался. В Бруклинском Доме он, можно сказать, был моей правой рукой, моим главным помощником. Другие ребята всегда прислушивались к его словам. Его сдержанность и спокойствие помогли нам пережить немало кризисов, и в любом споре его мнение было решающим. Я спокойно доверил бы ему любой секрет – и даже изготовление статуэтки для экзекрации Апопа, о чем я не смел заговорить даже с собственным дядей. Но если Уолт умрет…

– Я этого не допущу, – заявил я. – Я отказываюсь.

В голове у меня вдруг пронеслась шальная мысль: может, Анубис соврал Уолту насчет его неминуемой смерти, чтобы заставить его отказаться от Сейди и таким образом избавиться от соперника? (Хотя нет, вряд ли. Сейди не такой уж подарок.)

(Да, Сейди, я правда так сказал. Просто хотел убедиться, что ты все еще меня слушаешь.)

А может, у Уолта все-таки есть шанс? В конце концов, известны же случаи, когда люди чудом излечивались от рака. Почему подобного не может произойти с древними проклятиями? Или, допустим, мы могли бы погрузить его в зачарованный сон, как Искандар сделал с Зией, до тех пор, пока не найдем средства его вылечить. Правда, его семья искала способ избавления от проклятия много веков… И Жас, наша лучшая целительница, перепробовала все, что можно, но не добилась успеха. Но все равно, есть же вероятность, что мы что-то упустили.

– Картер, – негромко окликнул меня Уолт. – Дай мне закончить, ладно? Нам нужно разработать план.

– Как ты можешь быть таким спокойным? – не выдержал я.

Уолт привычно потеребил амулет шен у себя на шее – точную копию такого же амулета, который он подарил Сейди.

– Я ведь знаю про свое проклятие уже много лет. И я не желаю, чтобы оно помешало мне сделать то, что я считаю необходимым. Я непременно помогу вам победить Апопа – так или иначе.

– Но как? – возразил я. – Ты же сам только что сказал…

– У Анубиса есть идея, – объявил Уолт. – Он тут помогал мне разобраться с моими способностями…

– Ты имеешь в виду… – Я невольно покосился на руки Уолта. Уже несколько раз я видел, как он обращает различные предметы в пепел, едва прикоснувшись к ним, например, к тому криосфинксу в Далласе. Это умение никак не было связано ни с одной из магических вещиц, которые Уолт вечно таскал на себе. Сказать по правде, никто из нас не понимал, откуда у Уолта взялся подобный дар, но чем сильнее прогрессировала его болезнь, тем, казалось, труднее ему становилось контролировать его. Поэтому теперь я успевал дважды подумать, прежде чем решиться пожать ему руку.

Уолт подвигал пальцами, заметив мой взгляд.

– Анубис думает, что ему известно, откуда у меня взялась такая способность. И еще… Он думает, что существует способ продлить мне жизнь.

Новость оказалась до того хорошей и до того неожиданной, что я нервно рассмеялся.

– Что же ты сразу не сказал? Значит, он может тебя вылечить?

– Нет, – покачал головой Уолт. – Лечением это не назовешь. И это довольно рискованно. Раньше никто ничего подобного не делал.

– Так вот, значит, о чем ты говорил с Тотом.

Уолт кивнул.

– Даже если план Анубиса сработает, возможны некоторые… побочные эффекты. Вряд ли они тебе понравятся. – Он чуть помолчал и добавил уже тише: – Сейди наверняка не понравятся.

К сожалению, воображение у меня довольно развитое. Я живо представил себе Уолта, превратившегося в ходячего неупокоенного мертвеца – иссохшую мумию, призрачную птицу-ба или уродливого демона. Да уж, в египетской магии «побочные эффекты» могут быть весьма неприятными.

Мне пришлось постараться, чтобы мои эмоции остались при мне.

– Мы хотим, чтобы ты жил, Уолт. И не беспокойся насчет Сейди.

Однако по его глазам я сразу понял, что он беспокоится насчет Сейди, и даже очень. Нет, серьезно, ну что он нашел в моей сестрице?

(Перестань пинаться, Сейди. Могу я честно высказать свое мнение?)

Уолт снова сжал пальцы. Может, мне просто померещилось, но от его рук как будто потекли тонкие струйки серого дыма. Наверное, подумал я, даже разговоры о странной способности Уолта заставляют ее проявляться активнее.

– Я еще не принял решения, – сказал Уолт. – И сделаю это только в самый последний момент. Сначала я хотел бы поговорить с Сейди, объяснить ей…

Тут он положил руку на борт лодки, и это оказалось большой ошибкой. От его прикосновения пучки тростника, из которых была сплетена лодка, тут же посерели и начали рассыпаться.

– Уолт, прекрати! – вскрикнул я.

Он резко отдернул руку, но было уже поздно. Лодка стремительно превращалась в пепел.

Мы тут же рванулись к веревкам, которыми она была привязана к упряжи грифона. К счастью, веревки остались целыми – наверное, потому, что сейчас Уолт как следует сосредоточился. Почуяв внезапное исчезновение лодки, Фрик громко заверещал, а мы с Уолтом вдруг повисли под брюхом грифона, отчаянно цепляясь за веревки, болтаясь и то и дело сталкиваясь друг с другом, в то время как под нами проплывали небоскребы Манхэттена.

– Уолт! – завопил я, пытаясь перекричать свистящий в ушах ветер. – Тебе действительно стоит научиться управлять этой своей силой!

– Прости! – сдавленно отозвался он.

Мои ободранные ладони отчаянно горели, но мы все-таки умудрились дотянуть до самого Бруклинского Дома, так и не сорвавшись вниз. Наконец Фрик опустил нас на крышу особняка, где нас уже дожидалась Баст, следившая за нашим приземлением с открытым ртом.

– А почему вы болтаетесь на веревках? – поинтересовалась она.

– Потому что это очень весело, – огрызнулся я. – Ну, какие новости?

– Приве-е-ет! – проблеял из-за каминных труб старческий голосок, и вскоре нашим глазам предстал Ра, древний бог солнца. Одарив нас беззубой улыбкой, он поковылял по крыше, бормоча что-то вроде: «Горностаи, горностаи. Печенье, печенье, печенье!» Покопавшись в складках своей набедренной повязки, он вынул пригоршню крошек от печенья и подбросил их в воздух, как конфетти. То еще зрелище.

Баст напрягла руки, и ей в ладони скользнули остро заточенные клинки. Наверное, это был у нее непроизвольный рефлекс, но по ее лицу я догадался: ей страсть как хочется прирезать сейчас хоть кого-нибудь. Опомнившись, она неохотно убрала ножи обратно в рукава.

– Новости, говоришь? – проворчала она. – Я, как видишь, сегодня в няньках, спасибо твоему дядюшке Амосу. Не смогла отказать ему в просьбе. А вас внизу дожидается шабти Сейди. Пойдем?


История про Сейди и ее шабти заслуживает отдельного рассказа.

Скажем прямо: талантом к созданию магических статуй моя сестрица решительно обделена. Однако она не прекращает попыток доказать обратное, вбив в голову безумную идею, что ей вполне по силам создать безупречную статую-шабти, которая могла бы стать ее полноценным двойником, говорить ее голосом и выполнять за нее всякую скучную или неприятную работу – вроде дистанционно управляемого робота. Предыдущие ее, так сказать, произведения либо взрывались на месте, либо моментально выходили из строя, приводя в ужас Хуфу и наших учеников. На прошлой неделе она изваяла нечто вроде термоса с выпученными глазами, который летал по комнате, вопя «Истребить! Уничтожить!», пока не врезался в мою голову.

Новую попытку Сейди создать «Сейди-младшую» можно было назвать воплощенным кошмаром садовника.

Не обладая даром ваятеля, Сейди смастерила подобие человеческой фигуры из керамических цветочных горшков, скрепив их между собой магией, а там, где не получилось – веревочками и липкой лентой. На голове, которую изображал перевернутый горшок покрупнее, черным маркером была неумело намалевана ухмыляющаяся рожица. Теперь это жутковатое существо из горшков поджидало нас в моей комнате.

– Ну наконец-то, – поприветствовало оно нас, когда мы вошли. Рот существа не двигался, но голос, доносившийся из глиняной головы, однозначно был голосом Сейди, как будто она сама оказалась внутри горшка. Эта мысль доставила мне немалое удовольствие.

– Нечего ухмыляться! – велела она. – Я все вижу, Картер. О… гм… привет, Уолт.

Глухо звякая и скрежеща глиной, горшечный монстр поднялся на ноги. Корявая рука знакомым жестом потянулась к голове, чтобы поправить несуществующую прическу. Обычное дело – Сейди всегда смущается в присутствии парней. Даже если в данный момент она состоит из горшков и липкой ленты.