Вешатели
Кто выбивает скамейку, когда вешают палача?
Глава тридцать пятая:3052 год н. э
Один из самых неприятных моментов в нашей жизни — тот, когда приходится осознать, что наши родители всего лишь люди, и притом смертные. На меня эти откровения обрушились лавиной. Я был по-настоящему потрясен, хотя думаю, что смог тогда это скрыть.
Я вырос, веря, что отец мой — полубог. В глубине души я понимал, что он смертен, просто мне никогда не приходило в голову, что его могут убить. Полагаю, мне следует благодарить дядю за снятие с моих глаз этих шор.
И лишь моего отца должен я благодарить или винить за то, что он вынудил меня понять: даже мудрый и благородный Гней Юлий Шторм может быть мелочным, высокомерным, слепым, неоправданно жестоким и, возможно, даже чуточку глупым. Последнее открытие потрясло меня гораздо глубже, чем все остальные. В конце концов, все мы вступаем в жизнь уже приговоренными к смерти. Но где записано, что в ожидании смертного часа мы должны коротать время, приобщаясь к идиотизму и страданиям соседей по камере?
И хотя впоследствии я любил его ничуть не меньше, но после их стычки с дядей я утратил былое благоговение к отцу. А какое-то время даже присутствие отца причиняло мне боль.
Терять иллюзии — всегда больно.
Масато Игараши Шторм
Глава тридцать шестая:3031 год н. э
Гней Шторм выплывал во вселенную, где не было ничего, кроме грызущей боли.
Где он? Что с ним случилось?
Его слабеющая рука успела дотянуться до рычага. Или автоматика сработала. Так или иначе, он успел оказаться внутри спасательного кокона прежде, чем вакуум до него добрался.
Шторм знал, что не умер. При воскрешении почти не испытываешь боли. Умершего доктора, прежде чем вернуть к жизни, собирают нацело. И вот ты появляешься на этом свете, жизнерадостный, полный сил, даже не представляющий, что бывает внутренняя боль — как в молодости. Но если ты не умер, лечение проходит довольно обыденно, и приходится играть по старым правилам, установленным Природой. Тогда ты приходишь к здоровью через боль.
Не раз Шторму хотелось одного — чтобы ему дали спокойно умереть. Или чтобы Кассий наконец отправил его в Железную Крепость для настоящего лечения.
При одном из пробуждений Шторм увидел склонившегося над его коляской Мауса с выражением тревоги и безмерной усталости на лице.
— Маус, — прохрипел он, — что ты здесь делаешь?
— Кассий приказал мне остаться, — ответил юноша. — Это — часть моих тренировок. — Он натянуто улыбнулся.
— Он меня упросил. — Пропущенный через интерком голос Кассия казался еще более механическим и далеким.
— Сынок, ты должен вернуться в Академию, — упорствовал Шторм, забыв, что этот спор он уже проиграл.
— С этим я все уладил, — сказал Кассий.
Может быть, подумал Шторм. Он точно не помнил. Последний месяц прошел в страшной суматохе. Наверное, Кассий действительно воспользовался своим влиянием на Военный Колледж.
Он попробовал засмеяться, и наградой ему стал приступ невыносимой боли. Вакуум все-таки подпортил ему легкие.
— Кассию нужен был кто-то, чтобы присматривать за тобой и Майклом, — пояснил Маус, забыв, что отец не вполне понимает, что происходит. — Одному человеку тут не управиться, даже если Майклу впрыснуть успокоительное.
Шторм стал кое-что припоминать. Он улыбнулся. Похоже, Майкл произвел на Кассия сильное впечатление. А ведь Ди — всего лишь человек. Он одерживал верх не чаще, чем проигрывал. Его главный талант — слагать о себе разные легенды.
— Он тоже остался жив? — Теперь Шторм вспомнил почти все.
— Он отделался легче, чем ты, — сказал Кассий. — Потому что принял хотя бы элементарные меры предосторожности.
— Это его лодка сбилась с ритма, — добавил Маус. — Он нарочно ввел ее в противофазу. Этому трюку он научился у Хоксблада. Хоксблад так выставляет свои генераторы, что они работают в синхронном режиме друг с другом и в диссонансе с любым другим.
— Это его первый успех как разведчика, — вставил Кассий. — Конечно, любой, имея компьютер и немного соображения, до этого додумался бы. Но, значит, соображение у него есть.
Маус чуть покраснел.
— Мы летим к астероиду? — спросил Шторм.
Маус кивнул.
— Да, — подтвердил Кассий. — У нас еще остались вопросы к Майклу и Феарчайлду. — Помолчав, он добавил: — Мы не смогли расколоть Майкла обычными средствами. Ему поставили защиту от наркотиков и детектора лжи. Возможно, примитивные методы окажутся более действенными.
— М-да… — Шторм очень в этом сомневался, хотя и знал — Майкл, несмотря на свою браваду и дерзость, в душе трус.
Каким образом Ди выработал иммунитет к самым изощренным методам выколачивания правды? Ведь эта процедура очень сложная, дорогостоящая и к тому же засекреченная. Конфедерация предоставляла такую привилегию лишь особо доверенным генералам и чиновникам, занимающим ключевые посты. Среди известных ему людей лишь Маус, пожалуй, удостоится такой чести, лет этак через сорок, если не погибнет и дослужится до высших чинов. — Да, любопытно… — пробормотал он.
— Даже более любопытно, чем ты можешь себе представить.
Интонации механического голоса Кассия трудно было различить. Но в этот раз Шторм уловил в голосе полковника некоторую приподнятость.
— Ты что-то нашел?
— Думаю, мы узнали почти все. Интересно будет смотреть на Ди, когда мы будем с ним это обсуждать.
— Ты можешь рассказать мне сейчас?
— До астероида — пятьдесят один час лету. Ты пока восстанавливайся. Ты еще дезориентирован. А разговор этот будет напряженный.
— Не сомневаюсь.
Следующие два дня Шторм либо спал, либо довольствовался туманными, интригующими намеками его сына относительно их с Кассием находки на Большой Сахарной Горе. Он даже пробовал вернуться к Библии и кларнету. Один из сержантов с риском для жизни вытащил его личные вещи из обломков космоскафа с разрегулированными двигателями.
Но зрение его ослабло, а пальцы плохо слушались. Иногда Маус читал ему, но все равно время не двигалось. Он старался побольше спать.
Один раз Маус разбудил его, чтобы показать, как Кассий размазывает их гиперпространственный след вокруг звезды. Вальтер собирался описать полный виток, затем резко перейти в гиперпространство, скрываясь в собственном поле звезды, потом с день дрейфовать на околосветовой скорости. Астероид находился в кометном поясе этой звезды.
Такой маневр имел целью стряхнуть любой возможный хвост. Преследователь должен будет работать на грани разрешающей способности следящей аппаратуры и очень быстро потеряет контакт.
Когда они вышли на околозвездную орбиту, Шторм попросил Мауса перевезти его в рубку.
— Кассий, поверни его так, чтобы она светила сверху, пока мы движемся по орбите, — сказал он.
— Как прикажешь.
Звезда в иллюминаторе покачнулась, когда Кассий переменил положение корабля, а потом выросла до размеров солнца. Кассий нырнул к звезде, проскользнув так близко от нее, что кривая горизонта куда-то пропала и показалось, что корабль проплывает под бескрайним огненным потолком. Языки пламени величаво тянулись к ним, словно хотели увлечь в это яростное небо Армагеддона. Даже солнечные пятна поменьше казались гигантскими черными континентами, омываемыми еще более гигантскими океанами огня. Кассий поставил все фильтры, дав Шторму возможность задумчиво всматриваться в это гигантское пекло, единственный источник всех остальных видов энергии.
— До чего же жизнь наша схожа со звездой, — произнес Шторм. — Она пульсирует, она борется, стараясь сохранить себя в бескрайнем океане холодного отчаяния. Каждый атом содрогается до самого ядра, сражаясь с вампиром-ночью, грозящей высосать из него жизнь. Так же сражаются и звезды, зная, что борьба их безнадежна, что им по силам лишь одно: умереть несломленными, вспыхнув новой в последнем величественном жесте на этой сцене.
Маус наклонился вперед, внимательно слушая. Казалось, его отец пытается привнести некую стройность в свою туманную философию.
— Энтропия и хаос, смерть и зло не могут быть побеждены звездой или человеком, но в поражении всегда таится торжество несломленного духа. Это солнце говорит мне: Гней, плоть смертна, но дух, мужество, заключенные внутри нее, вечны. Они не сдадутся. И в этом единственная победа, которую ты сможешь одержать.
Маус не сводил с отца наполненных слезами глаз. Утомленный усилием, затраченным, чтобы облечь чувства в слова, Шторм заснул. А сын его продолжал смотреть на огонь, стараясь разглядеть в нем то же, что и Гней Шторм. Но не нашел этого. Он встал и снова переложил старика на каталку.
От встряски Шторм вернулся в полусознательное состояние.
На протяжении всей своей взрослой жизни Шторм предчувствовал последнюю, отчаянную схватку, в которой невозможна обычная победа. Он верил почти с религиозной истовостью, что когда-нибудь неведомые силы, манипулирующие нами, загонят его в угол, не оставив другого выхода, кроме смерти. Он не сомневался также, что орудием его уничтожения станет Ричард и что они с Ричардом, уничтожив друг Друга, исполнят проклятие судьбы, лежащее на них.
Пламя Улантской войны зажгло огонь пангуманизма, который Конфедерация продолжала эксплуатировать на всю катушку. Она захватывала относительно самостоятельные районы, и процесс этот шел по тем же законам, что и рост живых организмов и видов. Наемнические армии попали в число институтов, дни которых были сочтены.
Ни одно правительство не будет добровольно терпеть частного конкурента, особенно такого, который смеет открыто бросать вызов его декретам. Даже у самого либерального правительства, которое только вообразить можно, есть глубочайшее убеждение, что у него есть право применять силу к отдельным индивидуумам. И с момента своего возникновения любое правительство последовательно стремится расширить сферу применения этого права.
Шторм не сомневался — если их с Ричардом втянут в кровавый Армагеддон, это станет последней войной между наемниками, на которую Конфедерация посмотрит сквозь пальцы. Правительственные службы достаточно сильны и организованны, чтобы разоружить флибустьеров. Им только нужен предлог.
Корабль Кассия подлетел к крупному планетарному обломку, который Шторм еще много лет назад оборудовал под тюрьму для Феарчайлда Ди. Феарчайлд угодил в этот ад, расплачиваясь за свое вероломство в том мире, где Кассий потерял руку.
Потому что в данном случае речь шла не о превратностях войны.
Феарчайлд был тогда необстрелянным капитаном-наемником, он возглавлял силы, которые его отец надеялся превратить в армию Семьи. Легион заставил его испытать унижение в самом начале ратного пути. И, чтобы отыграться, он попробовал пустить в ход папашину тактику.
Войны наемников велись с соблюдением установленного ритуала. По окончании их подписывались Условия Капитуляции, после чего побежденный капитан свертывал боевые знамена. Феарчайлд же тайком пронес на эту церемонию бомбу, надеясь уничтожить командный состав Легиона, а потом внезапно возобновить военные действия.
Но его собственные офицеры в возмущении отвернулись от него и предупредили своих противников. Из всех легионеров ранило одного лишь Кассия. Он до сих пор отказывался от замены руки.
Увечье напоминало ему, что во вселенной есть бесчестные люди. А также постоянно подогревало ненависть к Ди.
У Кассия и Мауса ушло два часа, чтобы перевезти Шторма и Майкла в каталках в единственное жилое помещение на астероиде. Они разбудили обоих раненых, лишь когда закончили транспортировку.
Очнувшись, Майкл тут же захныкал. А заметив Кассия, взвыл во весь голос:
— Гней, этот человек меня убьет.
Кассий хмыкнул. Из-за искусственной трахеи звук этот прозвучал особо зловеще.
— Убью, конечно. Если смогу.
— Ты ведь обещал мне, Гней. Ты давал слово.
— Ты прав, Майкл. Но Кассий-то ничего тебе не обещал. Так же как и Масато, а он, мне кажется, просто в бешенстве из-за того, что ты сотворил с его братьями.
Маус попытался напустить на себя свирепый вид, но тщетно. Ди просто его не замечал. Он был слишком занят собой и Феарчайлдом, которого только что увидел.
— Боже мой! — простонал он. — Что вы делаете?
— А ты думал, что его сейчас ублажают райские девы? — поинтересовался Кассий.
Майкл в ужасе посмотрел на сына. Все же он был человеком, любил своих детей, и сейчас отцовская забота возобладала над страхом за свою шкуру.
— Феар… что они с тобой сделали?
— Можешь приниматься за него, Кассий, — сказал Шторм. — Сейчас он станет посговорчивее.
Маус с Кассием швырнули беспомощного Майкла на операционный стол.
С Феарчайлдом, на первый взгляд, обошлись не так уж жестоко. Его приковали цепями к стене и надели на голову шлем, соединенный пучком проводов с каким-то прибором.
Прибор ограничивал функции Феарчайлда настолько, что живым его можно было считать лишь с большой натяжкой. Как Валери в Фестунг Тодесангст, он полностью сохранил самосознание. И впасть в безумие, избавившись от непрерывной пытки, он тоже не мог. Прибор стимулировал рациональное мышление при помощи богатого арсенала психотропных препаратов. Через произвольные интервалы прибор раздражал его болевой центр, вызывая целую гамму мучительных ощущений.
Они были жестоки.
Маус действовал словно во сне — это место казалось ему Нереальным, разум отказывался мириться с тем, что отец способен создать нечто подобное.
Кассий настроил прибор так, чтобы Феарчайлд чувствовал все, что происходит с его отцом.
Маус и Кассий пристегнули Майкла к столу, а затем развернули его вертикально. Шторм наблюдал с невозмутимым видом, как Кассий перемещает и настраивает хирургический агрегат. Агрегат этот включал в себя то же устройство, которое сохраняло Феарчайлда в разумном состоянии, а также систему анестезии, запрограммированную так, чтобы не заглушать боль, а, наоборот, многократно ее усиливать.
— Неужели нам без этого не обойтись? — прошептал Маус.
Кассий кивнул. Похоже, он получал от происходящего удовольствие.
Да, они были жестоки.
— Я держу свое слово, Майкл, — сказал Шторм. Голос его звучал мягко, устало. — Что бы ни случилось, я не стану тебя убивать. В свое время, на Горе, я попытался договориться с тобой. Но ты не пожелал меня понять. Я добьюсь того же самого здесь, но теперь уже придется на тебя поднажать. Надеюсь, хоть в этот раз до тебя дойдет.
Он помолчал с минуту, собираясь с силами.
— Майкл, я сделаю так, что ты станешь вымаливать у меня смерть. Но я выполню свое обещание и оставлю тебя в живых. Кассий, у тебя все готово?
Полковник кивнул.
— Дай ему попробовать.
Прибор загудел, и крошечный скальпель срезал с носа Ди кусочек кожи в несколько квадратных миллиметров. И тут же вторая механическая лапа обработала оголенное мясо йодом. А третья наложила крошечный кусочек пластыря. Потом сработала антианестезия, и жжение усилилось многократно. Ди пронзительно взвизгнул.
— Пока хватит. Ну как тебе, Майкл? Эту игрушку я установил здесь не случайно. У меня было предчувствие, что в один прекрасный день ты вынудишь нас ею воспользоваться. Ты уже понял: она будет снимать с тебя кожу — по нескольку миллиметров за раз, то в одном месте, то в другом, оставляя достаточно времени, чтобы старые надрезы заживали. Таким образом освежевание твое никогда не закончится. Ты только представь — боль будет сопровождать тебя всю оставшуюся жизнь.
Ди всхлипнул. Глаза его словно остекленели.
Маус отвернулся, с трудом сдерживая спазмы в животе — завтрак так и просился обратно. Кассий мягко дотронулся до его плеча.
— Легче, — шепнул он.
— Ах, Майкл, Майкл… — проворчал Шторм. — Ты ведь сам затеял эти игры. И попробуй сказать, что тебя не предупреждали. Ты прекрасно понимал, чем рискуешь. — Слабеющей рукой он помахал Кассию. — А теперь займись веком.
Лицо Ди стало мертвенно-бледным.
— Господи, мое лицо…
Настоящие звери. Кассий рассмеялся — ни один речевой механизм не в состоянии издать столь зловещего звука.
— Сейчас у тебя появятся шрамы, — пообещал Шторм мягким, вкрадчивым голосом. — А для тебя это страшнее, чем сдирание кожи, ведь так? Кассий, подкорректируй программу так, чтобы получше его разукрасить. Отнесись к делу творчески.
— Проклятие! — вскричал Ди. — Гней…
— Да, Майкл, ты не на курорте. Ты в аду. В маленьком персональном аду. И ты сам в этом виноват. Ты ждал, что мы будем жалеть тебя до бесконечности. Но дальше так дело не пойдет. Мы уже не дети. И ты не одурачишь нас, как привык это делать. Мы знаем тебя как облупленного.
— Гней, только не лицо…
— Значит, ты расскажешь, почему Черный Мир так много Для тебя значит?
— Для меня это способ избавиться от… — Ди умолк. И больше не проронил ни звука.
— Кассий, прежде чем мы уйдем отсюда, расположи их так, чтобы они видели друг друга. И раздели звуконепроницаемым экраном, чтобы они не могли переговариваться. А пока расскажи мне, что ты нашел на Горе.
Кассий выложил ему все, что знал. Шторм изредка прерывал его вопросами или замечаниями. Когда Кассий дошел до старика-убийцы, он спросил:
— Сангариец?
Кассий кивнул.
Шторм повернулся к напуганному и красивому Майклу Ди.
— Так, значит, не зря распускали эти слухи. Ты сговорился с ними. Но этим тыне приобрел себе друзей, Майкл. — Он укоризненно помахал пальцем. — Давай, Кассий. Это становится все интереснее.
Через минуту Шторм пробормотал:
— Боюсь, после оплаты твоих переговоров мне останется только обратиться в отдел социального обеспечения.
— Очень может быть. Человека этого звали Рафу.
Шторм бросил озадаченный взгляд на Майкла. Ему показалось, что Ди чувствует разочарование и одновременно облегчение.
— Не вижу в этом всем смысла, Кассий.
— А он есть. Слушай дальше.
И он пересказал то, что узнал от друга с Луны-Командной.
— Но почему этот таинственный сангариец ждал столько времени, чтобы расквитаться с нами?
— Думаю, он привык действовать очень скрытно. И прежде чем предпринять какой-то шаг, тщательно к нему готовится. Наверное, он за нами долго следил.
Шторм посмотрел на Ди.
— Это многое объясняет. Но не все. Я по пути это все обдумывал. И постоянно наблюдал. Путь был долог, поговорить было не с кем. В первую очередь я пытался представить, по какой причине человек может желать погибели для собственного брата, да еще настолько сильно, что готов ради этого снюхаться с сангарийцем. Но так ничего и не придумал. Каждый раз я возвращался к одному и тому же. Все, что я предпринимал против Ди, было ответом на его враждебные действия. Наш друг — изрядный сукин сын и все свои шишки набивал вполне заслуженно. Но ведь раньше он не питал к кому-либо личной вражды.
Итак, я вернулся к самому началу и еще раз все хорошенько обмозговал, старясь подобрать ключик к этой загадке.
Думаю, все началось с того, что ему хотелось рассчитаться с Ричардом Хоксбладом. Ты же был той подачкой, которой он задабривал эту тварь Дифа. Другими словами, это не совсем личная вражда. Здесь скорее сделка. Диф помогает ему добраться до Ричарда. А он помогает Дифу расправиться с тобой и с Легионом.
Шторм посмотрел на брата. Майклу явно стало не по себе.
— А какого черта он вообще связался с этим Дифом?
— Вот тут-то мне и пришлось как следует поварить котелком. Чтобы понять все, нужно вспомнить кое-что о твоем отце и матери. Ты ведь знаешь эту семейную историю. Они встретились на Префектласе. Когда они поженились, мать твоя ухе была беременна. Борис так никогда и не докопался, кто настоящий отец Майкла. Эмили упорно молчала. Так-то вот.
А теперь послушай мою версию. Эмили была от рождения сангарийской девочкой для удовольствий. Генотип не оставляет сомнений — ее вывели у Норбонов. Мы знаем, что она провела несколько лет в скитаниях и жила при этом с юношей, от которого, возможно, и родился Майкл. Он бесследно исчез после того, как твоя мать сошлась с Борисом.
В то же самое время исчез еще один человек, гораздо более известный. Король префектласского дна, которого мы называли Змей. Так вот, мой друг Бэкхарт утверждает, что Змей и Рафу — одно и то же лицо. Ну как, у тебя что-то вырисовывается?
— Кое-что — да. — Шторм провел рукой по носу. — Не нравится мне все это. Значит, Майкл не просто заключил с ними сделку, он — один из них. Ведь он — сын этого самого Дифа. Невероятно, но факт. На Префектласе встречаются ведь подобные гибриды, не так ли?
— И довольно часто. А судя по реакции Майкла, мы попали в самую точку.
— Да, пожалуй.
— Гней, я… — начал опять Ди и тут же затих. Слишком поздно — ему уже не могли помочь ни ложь, ни правда.
Нависло тягостное молчание. Маус принялся нервно расхаживать по комнате, поглядывая то на одного, то на другого.
— Да, вот теперь все встает на свои места. Мы знаем кто, знаем зачем и даже частично знаем как. Нам известно достаточно, чтобы нанести ощутимый удар, отбив у них Бенджамена и Гомера. Но, по сути дела, это ничего не меняет. Вероятно, нам уже не выкарабкаться.
— Мы могли бы прикончить нескольких Ди, — предложил Кассий. — Я выведал у Бэкхарта все относительно этого Дифа. До него нам не добраться. Он уже улетел из Метрополии и забрал все снаряжение на планету Первой Экспансии. Теперь во всей вселенной лишь один сукин сын знает его местонахождение — это он сам. Вряд ли мы сможем подкупить какого-нибудь дурака-сангарийца, чтобы тот перерезал Дифу глотку. Единственный способ — заманить его к нам.
— Майкл останется жив. Я дал ему слово. Но, может быть, вина его не так тяжела, как кажется.
— Хватит его оправдывать, Гней.
Шторм пропустил замечание Кассия мимо ушей.
— Здесь он и Феарчайлд будут в полной сохранности. Ты помнишь легенду о троянском коне? Я прикажу начать охоту за Сетом-Беспредельным. Если мы и его прихватим, этому Дифу придется вылезти, если он захочет, чтобы мы не вышли из игры.
— А Хельга? — спросил Маус.
— Хельга уже не та, что прежде, — сказал Шторм. — Разогрей-ка инстел, Маус. Мне нужно переговорить с Ричардом.
— У нас его нет. Волноводы полетели — спасибо другу Майклу, — сказал Кассий. — И с сейнерами контакт потерян. Придется подождать до возвращения в Крепость.
— Так что же мы здесь дурака валяем? Везите меня домой.
Маус развернул отцовскую коляску и протолкнул в узкий проход, который вел в корабельный трюм. За спиной у них доносились вопли Майкла.
Кассий снова запустил пыточную машину.
Жестокие люди. Безжалостные.
Маленькая яхта плыла в нормальном пространстве. Пилот терпеливо следил за гиперсканером. Они упустили свою жертву, но еще не потеряли надежду.
Кассий перешел в гипер, оставляя позади едва уловимую рябь.
Яхта повернулась, как игла компаса, и стала резко набирать скорость.
Глава тридцать седьмая:3028 год н. э
Мойре исполнилось семнадцать, когда она получила приглашение. Ей стало страшно. Девушка уже наслушалась разных историй… Нет, даже Блейк ее не заставит… Или заставит?
У Мойры не было покровителя. Ей приходилось отбиваться от всех самой с тех пор, как погиб Фрог. Нрава она выросла сурового даже для эджвордской девушки. Но Блейк… Сражаться с полубогом?
Упрямцу Фрогу это по-своему удалось.
Она оглядела крошечную комнату, служившую когда-то пристанищем этому карлику и ставшую домом для девочки, брошенной теми, кто мог бы дать ей гораздо больше.
— Что мне делать, Фрог? — Она застыла на месте, ожидая ответа от призрака.
— Ступай туда, девочка. А если этот ублюдок попытается, врежь ему так, чтобы нос через задницу выскочил.
Выбора у нее не оставалось. Блейк в Эджворде — хозяин. Если не подчиниться, ее уволокут силой.
Готовясь к встрече, по возможности делая свою внешность непривлекательной, Мойра еще раз оглядела комнату. Охваченная безотчетным страхом, она смутно предчувствовала, что видит эту комнату в последний раз.
Мойра превратила ее в музей, святыню, хранящую память о сумасбродном карлике, которого прозвали Фрог[3] — настоящего его имени она не знала. При жизни его Мойра не могла открыто выразить свою любовь. Она знала, что подобное проявление чувств лишь смутит Фрога. Зато сейчас, достигнув самого романтического возраста, когда воспоминания ее становились все более смутными и идиллическими, она все больше его обожествляла.
Мойра не вписывалась в черную общину Эджворда. Ее воспринимали как местную экзотику или «приблудное чадо» старого Фрога. Последнее обстоятельство, если добавить к этому, что призрак безумного карлика постоянно заглядывал ей через плечо, больше всего отпугивало от нее людей.
Старик Фрог стал городской легендой. Эджвордцы хвастались перед чужаками Человеком, Покорившим Теневую Линию. Они отбуксировали назад его краулер и сделали из него мемориал. И все-таки на его имя реагировали нервно.
Сумасшедший был мертв и канонизирован. Но ум его был болен, и они боялись, что у Мойры та же болезнь.
Они не знали, как с ней разговаривать, как вести себя в ее обществе, а потому просто шарахались от нее. Она выросла изгоем, не получившей общественного признания затворницей, предоставленной собственным мыслям. И та атмосфера опасливого ожидания, которую создали вокруг нее горожане, породила то, чего они так боялись.
Портреты Фрога на стенах. Вещи Фрога, разбросанные по комнате. Груда лохмотьев, оставшихся от его теплозащитного костюма. Карты Солнечной Стороны со штампом Фрога — здесь он помечал свои открытия в terra incognita. Дневник, которому Мойра поверяла самые важные мысли, чаще всего вращавшиеся вокруг ее тезки, первой в Эджворде женщины-краулерщицы. Та относилась к той же разновидности канонизированных чудаков, что и сам Фрог. Фрог утверждал, что их связывали какие-то отношения. Мойра так и не узнала, каковы они были. Она просто боялась вторгаться в эту тайну. Несколько раз она начинала исследование в городских архивах, но останавливалась, еще не нащупав нить, боясь обнаружить, что предмет ее почитания — колосс на глиняных ногах.
Мойра колебалась. Если Блейк говорит: «В самое раннее удобное для вас время», это означает «немедленно», и это было самое пугающее.
А может быть, все обойдется? Девушка тяжело вздохнула, взъерошила волосы и отправилась.
Главные офисы горнодобывающей корпорации Блейков располагались в огромном старом здании в центре Эджворда, под самой прочной секцией антиметеоритного экрана. Когда-то здесь сидели только городские власти. А теперь Блейк все прибрал к рукам. Эджворд стал городом-корпорацией. Так что офис Блейка с полным основанием можно было назвать Муниципалитетом.
Мойра прибыла туда к началу запрограммированного дождя. Легкий бриз обдувал ее, принося запахи, которые вызывали в памяти туманные образы детства. Вот она бежит по пестреющей дикими цветами равнине, под ласковыми лучами солнца, а потом резвится с другими детьми на племенной ферме. Зоотехник обращался с ними мягко, с оттенком родительской заботы. Детям невдомек было, что они — собственность, которую следует обучить и продать. Да и знай Мойра об этом, ей было бы все равно. Она была счастлива.
На ступеньках Муниципалитета девушка остановилась и задрала голову кверху, стараясь разглядеть черного и недосягаемого врага с веснушками звезд, взявшего в осаду целый город. И не увидела ничего, кроме солнечных бликов и труб, из которых лился дождь. Эджвордцы очень старались не пустить ночь в город.
Дождь усилился. Мойра торопливо прошла в радужную дверь — если бы купол рухнул, эта дверь стала бы шлюзом.
Она очутилась в маленькой уютной приемной, застав там лишь одного человека — худощавого пожилого джентльмена, который напомнил ей Фрога, только сильно подросшего. Судя по выдубленной коже, он всю жизнь проработал водителем вездехода, пока не стал не годен. Мойра занервничала. Иногда списанные краулерщики бывали дергаными и неприятными.
Но этот мужчина оказался совершенно нормальным. Он вскинул глаза на Мойру, нервно покусывающую губу, и лицо его расплылось в улыбке — могло показаться, что он ждал этой встречи много лет.
— Мисс Эйт? Мойра Эйт? Несказанно рад вашему визиту. — Он протянул ей темную сморщенную руку. Мойра дотронулась до нее, преодолевая страх. И обнаружила, что рука теплая и мягкая. Ей чуть полегчало. Она судила о людях на ощупь. Мягкая и теплая рука означала, что против нее не замышляют зла. Холодная, влажная, жесткая предупреждала о недобрых намерениях. Зная, что температура тела у всех людей примерно одинакова, она полагалась на различные ощущения от рук — а впоследствии от губ — и была уверена, что наделена каким-то шестым чувством, способным их правильно истолковывать.
Чаще всего чутье ее не подводило.
— Зачем… зачем меня сюда вызвали?
— Не знаю. Я ведь просто заменяю старику ноги. Так вот, значит, какая ты стала — малышка Фрога. Да, растут дети. Тебе бы почаще появляться на людях. Разве это дело — прятать такую красоту? — Он подвел раскрасневшуюся Мойру к лифту. — Мистер Блейк в домике на крыше. Он сказал проводить тебя прямо туда.
Мойра закусила губу, стараясь придать своему лицу как можно более бесстрашное выражение.
— Ну что ты, не стоит так пугаться. Он ведь не людоед. Мы не даем ему глотать девочек уже три — нет, четыре года.
«Вот так же меня в детстве успокаивал Фрог», — подумала она. Солнечная Сторона — место крутое, но почему-то краулерщики, там работавшие, были более чуткими к людям. Все считали Фрога старым черствым брюзгой — возможно, даже он сам так о себе думал, — но на самом-то деле он был совсем другим.
Мало кто удосуживался приглядеться к водителям вездеходов чуть повнимательнее. Они и сами не рассчитывали долго прожить. Такая близость к враждебному Демону-Солнцу даром не проходит. Люди, которые, подобно Фрогу и этому джентльмену, состарились в экспедициях на Горы Грома и Теневую Линию, уже стали редкостью. Большинство же считали невыносимой ту жесткую самодисциплину и состояние непрерывного напряжения, без которых выжить на Краю Мира просто невозможно. В самом конце даже Фрог сломался, но ему повезло. Его вытащили из этой переделки. Для того чтобы потом убить. Быть может, этот человек тоже на чем-нибудь споткнулся, а потом встретился со своей удачей.
Постепенно ее охватывал гнев. Они даже пальцем не пошевелили, чтобы раскрыть убийство Фрога. Ну да, кое-кого выслали из города, но сам-то убийца до сих пор гуляет на свободе. Девушка твердо решила, что поймает его сама. Через год она станет совершеннолетней. Того, что Фрог ей завещал, плюс деньги, оставшиеся от продажи уцелевших частей его снаряжения — Блейк уже вычел из этой суммы то, что он потратил на спасательные работы, — вполне хватит, чтобы купить пропуск в другие миры и отыскать там Августа Плейнфилда.
Эта навязчивая идея овладела ею с тех самых пор, когда она заглянула через дверь в больничную палату и поняла, что сделал Плейнфилд. Суровая реальность не пугала ее. Мойра была еще достаточно молода, чтобы верить в магическую силу справедливости.
Этот ее замысел стал единственным случаем, когда она взбунтовалась против философии карлика. Язвительный и ворчливый Фрог не был ангелом всепрощения, но вряд ли ему понравилось бы, чтобы жизнь Мойры была подчинена ненависти.
— Ну, вот и приехали. Это самый последний этаж. Обязательно попроси провести тебя на смотровую площадку. Очень немногим выпадает такая возможность. А вид того стоит.
Вместе со своим провожатым Мойра прошла в холл — именно так она и представляла штаб-квартиру Блейков. Здесь пахло большими деньгами. Какое расточительное использование пространства!
Как и во всех городах, возведенных под куполом, в Эджворде старались использовать каждый кубический сантиметр. Даже пришлось в районах, что находились под открытым небом, начать колоссальный проект, который должен был дать людям облегчение от тесноты квартир.
Здесь же избыточное пространство преследовало одну-единственную цель — продемонстрировать богатство и мощь хозяев.
— Наверное, он сейчас в личном кабинете, — сказал спутник Мойры. — Пойдем, я тебя проведу.
— Здесь так просторно…
— Большому человеку с большими обязанностями нужно место, где с ними справляться.
— Спасибо вам, мистер… Простите, не знаю вашего имени.
— Ну, это не так важно. Зачем оно вам?
— Затем, что вы очень добры ко мне. Я должна знать, кого мне вспоминать с благодарностью.
Она не смогла выразить мысль более точно.
— Ну хорошо, зовут меня Альбин Корандо.
— Как странно…
— Для Черного Мира — пожалуй. Мой народ пришел сюда уже после войны.
— Нет, я о другом. Фрог часто мне о вас рассказывал. Как раз вчера я старалась вспомнить ваше имя.
— Бьюсь об заклад, он травил обо мне разные байки, — Усмехнулся Корандо. И унесся мыслями куда-то далеко. А потом внезапно погрустнел. — Да, разные байки. Ну, вот мы и пришли. И вот что, мисс…
— Да?
— Не надо бояться. Он — всего-навсего человек. И если УЖ на то пошло, очень неплохой человек. Не верьте тому, что болтают на улицах.
— Ладно.
Но, остановившись у двери, за которой ее ждал человек, слывший почти всемогущим, она снова упала духом.
— Мисс Эйт, сэр, — объявил Корандо, проходя вперед.
Мойра робко последовала за ним.
Человек, развернувший к ней свое кресло, вопреки ее ожиданиям, не был клыкастым циклопом. К тому же он оказался вовсе не старым. Мойра дала бы ему лет тридцать пять. А то и меньше. За легкостью манер скрывалась неукротимая мощь профессионального бойца. Он широко улыбнулся, обнажив безупречно ровные зубы. Это первое, что ей бросилось в глаза.
— Простите, что не приветствую вас стоя, — сказал он, протянув одну руку, а другой показывая на обрубленные по колено ноги. — Несколько лет назад я попал в аварию на одной из станций Теневой Линии. И еще не успел нарастить нижние конечности.
— О, какое несчастье…
— Да бросьте вы. Поделом мне — лезть под засбоившего раба с гаечным ключом! Есть же люди, которым я за это плачу. Альбин, принеси даме что-нибудь. Коктейль не желаете, Мойра? Хотя не стоит. Пойдут слухи, что я спаиваю девушку. Может быть, кофе?
Мойра кивнула, и Корандо вышел из кабинета.
— Ну а теперь присаживайтесь. Да садитесь же! А отчего у вас такой растерянный вид?
— М-м-м… — Мойра покраснела. Оказывается, она его все это время в упор разглядывала. — Я думала, вы старый.
Блейк рассмеялся. Смех у него был приятный, почти по-женски звонкий. Мойра пожалела, что так и не пожала мельком предложенную руку — интересно, теплая ли она? Теперь рука эта показывала на портреты маслом, висевшие на противоположной стене.
— Вот они, настоящие старики. Мой отец. Отец моего отца. И старый пират, с которого все это пошло. Обадия Блейк. — Три смуглых суровых лица смерили ее взглядами, характерными для всех семейных портретов, — не то раздраженно-оценивающими, не то коварно-алчными, как будто, пока художник рисовал их портрет, они раздумывали, не продать ли его в рабство. — Да, уж их-то молодыми никак не назовешь. Я называю их Древние Маринады. Они все воспринимали очень серьезно. И мариновались в собственном соку. — Он улыбнулся, как улыбаются старой шутке. — Жадины и хапуги — вот кем они были. Гребли все, что под руку попадется.
— Ну, наверное, человеку, которому все это досталось в наследство, очень просто грозить пальцем и говорить «ай-ай-ай», — выскочило у Мойры, и она тут же поразилась собственной дерзости.
Блейк расхохотался:
— Да, сразу видно, что ты дитя Фрога. Я с ним общался лишь мельком, но папа мой кое-что о нем рассказывал.
— Полагаю, не самое лестное.
Она благодарно улыбнулась Корандо, который принес фарфоровую чашку с кофе на серебряном подносе. Серебро и золото были побочной продукцией Блейков — месторождения этих металлов в избытке встречались вокруг Эджворда. Сам Корандо носил в ухе увесистую золотую серьгу.
— Именно так. Ни одна из этих историй не годится для ваших прекрасных ушек. Нет-нет, останься с нами, Альбин. Думаю, с таким компаньоном наша леди почувствует себя уютнее, хотя одному Богу известно, как бы я смог наброситься на нее, даже приди мне в голову такая блажь.
— Как вам будет угодно, сэр.
Мойра благодарно улыбнулась — теперь уже обоим.
— Ну а теперь, — продолжал Блейк, — позвольте признаться: как бы вы ни были прекрасны, как бы мне ни было приятно созерцать вас и вести с вами беседу, но я пригласил вас сюда по делу. Так давайте перейдем к главной теме. Что вы испытываете к человеку, который убил Фрога?
Отвечать не было необходимости. Все чувства мигом отразились на ее лице.
— Неужели настолько сильно? Альбин, поройся в той стопке на столе и передай мисс Эйт объемные портреты, о которых мы говорили накануне.
В кабинете Блейка все валялось как попало. Видимо, ему не хватало времени, чтобы наводить здесь порядок.
— Плейнфилд, — сказала она, держа в руках два куба со стороной примерно десять сантиметров.
— Эти мы получили вчера из Сумеречного Города. У меня там есть наблюдатель. Здесь он запечатлел какого-то типа, который ошивается возле рудников. Агенту показалось, что он его уже где-то видел. Этот агент — из тех, кого мы выслали после убийства Фрога. Выходит, ему повезло. Его подобрал их вездеход. Но он мечтает вернуться домой, к семье. И старается заслужить возвращение.
— А что с Плейнфилдом? — спросила она сдавленным голосом, с трудом сдерживая спазмы, — Мойра испугалась даже, что ее сейчас вырвет.
— Теперь он скрывается под именем Дайболд Амелунг, но и оно не настоящее.
— И что вы собираетесь делать?
— Пока ничего. — Он упредил жестом ее протестующий возглас. — Но это только пока. Потом — что потребуется. Я мог бы прикончить его сейчас, но тогда я не узнаю его дальнейших намерений. Я не узнаю также, зачем он убил Фрога и связано ли это с тем феноменом, что мы наблюдаем на Солнечной Стороне. Альбин, проектор готов? Очень хорошо. Так вот, Мойра, настоящее имя этого человека — Майкл Ди. Мы это уже давно знаем.
— И до сих пор ничего не сделали? — Мойра уже начала терять голову.
— Милая леди, Корпорация Блейка сделала все возможное, не противоречащее ее интересам. А это уже немало, клянусь вам. Этот человек, под каким бы именем он ни жил, — не стрелок со Старой Земли, не уголовник из-под треснувшего купола. Он может купить Эджворд со всеми потрохами. Он очень старый, богатый и могущественный человек. И с большими связями.
— Ну и что?
— Ну конечно, для вас все проще простого. Вы бы испепелили его. Вам ведь терять нечего. А за мной стоит промышленная империя и сотни тысяч людей, о которых я обязан заботиться.
— Не может он быть настолько важной шишкой.
— Да? А вы знаете, что ему принадлежит целая планета? Межзвездная торговля почти полностью под его контролем. Он вложил деньги во все транспортные линии, по которым идет наш экспорт. Его брат, Гней Юлий Шторм, — кондотьер, имеющий собственную армию в двадцать тысяч человек и достаточно кораблей, чтобы перебросить ее куда угодно. Он связан с Ричардом Хоксбладом, другим кондотьером. А еще у него есть друзья на Луне-Командной, которые наложат на торговлю с Черным Миром эмбарго, стоит ему только слово сказать.
— Понимаю. Но если он настолько крупная фигура, как его занесло в Сумеречный Город?
— В том-то и соль, юная леди. Теперь вы попали не в бровь, а в глаз. Давайте-ка посмотрим несколько клипов. Альбин…
Корандо уменьшил освещение и запустил голопроектор.
— Это теневое облако, которое мы послали с внешней станции, чтобы обеспечить пробег от Уайтлэндсунда до Теневой Линии, — пояснил Блейк. Дальше на голокубе появилась темная громада, которая, как Мойра вскоре поняла, казалась темной только по контрасту с нестерпимо ярким свечением. — Мы отфильтровали свет до допустимых пределов.
На следующей голограмме перед ними вновь возник столб пыли, снимаемый против солнца, так что казалось — громада состоит из огромного роя светлячков.
— Эта запись сделана два года назад с чартерного краулера, когда он находился к северу от Теневой Линии, в четырнадцати часах пути от нее. Тогда она нам не пригодилась. Слишком удаленное место, чтобы проводить там разведку, к тому же это территория Сумеречного Города. Кое-кто решил, что это пыль, выдуваемая вулканом.
Третий клип запечатлел следы вездехода при искусственном освещении.
— А вот это снято всего месяц назад другим чартером, на двухтысячном километре от начала Теневой Линии. Водитель решил, что попал на след радиального выхода Фрога. Но не похоже — след слишком широк. Мы сверились с бортовым журналом Фрога. Это не его следы.
Что-то здесь было не так. Эта находка не давала мне покоя, как и все, что не поддается объяснению. Я поручил Альбину еще раз проверить все архивы, потолковать с водителями. И он обнаружил именно то, на что я рассчитывал. Единственный эджвордец, который заезжал так далеко, это Фрог. Тогда я снова пустил Альбина по следу. Он отыскал несколько чартерных вездеходов, которые видели компьютерный или визуальный образ пыльных столбов на севере, а особенно на северо-западе, где они просматриваются с самой Теневой Линии. Альбин…
Появилась голограмма с мелкомасштабной картой части Северного полушария к западу от Края Мира.
— Никто не посчитал нужным об этом докладывать. Подумаешь — еще одна аномалия на Солнечной Стороне. Но мы, заинтересовавшись, сопоставили все данные. По ним складывается впечатление, что все эти аномалии имели место вдоль черной линии.
— Черная линия — это затененная трасса от Сумеречного Города до Теневой Линии? — догадалась Мойра. — Но ведь это страшно дорого.
— Слушай, Альбин, а ведь она быстро соображает. Да, и это подтверждают следы краулера. Их оставил дальнобойный чартер Мичемов. Значит, Сумеречный Город вплотную занялся Теневой Линией, на нее потрачено немало денег и человеко-часов. Больше, чем можно потратить на пробную попытку. Выстроить сплошную двухкилометровую трассу с теневыми генераторами на Солнечной Стороне — это феноменальный проект. Представляю, какого количества оборудования и человеческих жизней он стоил. Я консультировался с инженерами. Они говорят, что подобный проект выполним, но отважиться на него может только сумасшедший. Так что их на это толкнуло?
За то время, что Блейк говорил, Корандо дважды менял клипы. Первый демонстрировал эскиз довольно необычного трактора, выполненный художником, второй — его движущееся изображение, чуть отличное от рисунка. Все это было снято в таком ракурсе, что не оставалось сомнений — камера находилась в пределах Теневой Линии. На заднем плане возвышались горы с обрисованными светом контурами.
— Снимок сделан на этой неделе, недалеко от того места, где мы обнаружили таинственные следы краулера, — пояснил Блейк.
— Бессмыслица какая-то, — сказала Мойра. — Совершенно не прибыльная затея.
— Вы уверены? А по-моему, тут попахивает огромными прибылями. Мичемы — пираты еще похлеще Обадии. А я-то надеялся, что вы прольете свет на эту тайну.
— Я? Я знаю о Теневой Линии только то, что слышала от Фрога.
— Вот именно. От единственного человека, который прошел ее до самого конца.
— Вы хотите сказать, что он что-то там нашел?
— Мне самому хотелось бы это знать. Так нашел или нет?
— Он никогда не говорил ничего подобного. Но я ведь видела его всего с минуту перед тем, как Плейнфилд выставил меня за дверь. А потом…
— Да, знаю. — Блейк обвел рукой комнату. — Мы перерыли все архивы, надеялись найти хоть какую-нибудь зацепку. Даже просмотрели эти страшные репортажи, которые передавались еще до возвращения Фрога. Я не нашел ровным счетом ничего. Или; точнее говоря, я обнаружил много пустоты. Это что-то вроде черной дыры. Ты знаешь — внутри что-то есть, хотя порой кажется, что там совершенно пусто. Вы понимаете, что я имею в виду. В большинстве архивных документов кто-то уже порылся. Трудно сказать, что именно интересовало Плейнфилда. Многое подправлено. Но создается впечатление, что в черной дыре скрывается что-то большое и опасное. Моя последняя надежда — это сбивчивые людские воспоминания о событиях, случившихся много лет назад.
— А как же ваш шпион?
— Для обстоятельного расспроса его нужно вернуть сюда. Я пытаюсь это сделать, но вряд ли у меня что-то получится. Последние несколько лет у Мичемов обострилась паранойя. Неудивительно — им наверняка есть что скрывать. Получать данные о Ди становится все сложнее.
— Вы можете внедрить туда кого-нибудь еще, сэр, — предложил Корандо. — Кто сможет курсировать туда-сюда на законных основаниях. Такого человека вы сможете расспрашивать здесь.
— Согласен, это проще, чем переправить сюда моего агента. Но я не уверен, сможет ли этот человек часто возвращаться сюда, будь у него легальная крыша, или нет. Судя по сводкам моего агента, за всеми чужаками там пристально следят.
— Тогда устройте засаду на Теневой Линии, — посоветовала Мойра. — Пусть вместо съемочных камер заговорят пушки. Схватите кого-нибудь из их людей.
— Я не хочу демонстрировать им нашу осведомленность. Это спровоцирует войну прежде, чем мы успеем к ней подготовиться.
— Войну? — переспросили Мойра и Корандо. У девушки даже голос сорвался.
— Ну да, конечно. Если они угрохали такую уйму денег, чтобы украсть этот секрет, значит, за него стоит и повоевать.
— Босс, вы смотрите на всю эту чертовщину слишком субъективно, — вмешался Корандо. — А ведь на карте…
— Теневая Линия берет свое начало на территории Эджворда. Поскольку здесь затронуты мои интересы, значит, и вся эта чертовщина меня касается. И не важно, что линия уводит за южную параллель Сумеречного Города.
«Выходит, в этом Блейке тоже сидит пират», — подумала Мойра и улыбнулась. Да, делать деньги в Черном Мире могут только очень напористые люди.
— А какую роль во всем этом вы отводите мне? — поинтересовалась девушка. — Вы ведь знали заранее, что я не скажу ничего нового о находке Фрога. Так почему вы решили втянуть меня в это дело?
— Умница. Ты совершенно права. У меня есть одна хитрая задумка. Как тебе кажется — ты могла бы убить Ди?
— Плейнфилда? Да. Я думала об этом. Могла бы. Но не знаю, насколько вы могли бы располагать мной после этого.
— А ты могла бы не убивать его?
— Не понимаю вас.
— Ты могла бы находиться подле него, привлекать к себе его внимание и при этом не сводить с ним счеты?
— Не знаю. Может быть. Если на то будет веская причина. А к чему вы клоните?
— А ты могла бы завязать с ним приятельские отношения? Или даже больше, чем приятельские?
Она едва не исторгла наружу свой завтрак. С большим усилием Мойра подавила рвотные спазмы. А потом ее внезапно поразила мысль: если она заставит этого негодяя полюбить ее, а после этого убьет, то месть будет более полной. Такая жестокость принесла бы ни с чем не сравнимое сладостное чувство.
Только в этот момент она поняла окончательно, насколько ненавидит Плейнфилда. Это стало манией. Она была готова на все.
Девушка сама себя испугалась. Такая Мойра ей не очень-то нравилась. Это была не та личность, которой она хотела бы быть.
— Что вы хотите, чтобы я сделала? Я сделаю.
— Хм?
— Я буду делать для вас, пока наша сделка включает в себя, что мы доберемся до Плейнфилда.
Блейк впился в нее взглядом.
— Только не позволяй превратить себя в одну из их женщин, — проговорил он с несколько разочарованным видом. — Ну хорошо, я выложу тебе свой план. Пока в нем много шероховатостей, но по ходу дела все отшлифуется. Во-первых, мы отправим тебя в Сумеречный Город. Билет у тебя будет до Старой Земли. Ни из какого другого порта ты не сможешь попасть туда без пересадки. По возможности мы устроим тебе там встречу с нашими людьми. А потом ты улетишь на Землю первым же рейсом. Ты покинешь корабль на станции в Уэйдерендере, сдашь там билет и, доплатив, купишь новый, до Большой Сахарной Горы, уже на другое имя. С нашей помощью тебя зачислят в Моделмог. Они стали принимать детей из богатых семей, чтобы поправить свой бюджет.
Моделмог был самым известным в тридцать первом веке центром обучения молодых художников, актеров и писателей. Как полагал Блейк, для колледжа настали трудные времена. Туда стали принимать бездарных, но богатых, которые несли бремя расходов за обучение бедных, но талантливых, составлявших большинство слушателей. Внося благотворительные пожертвования, богач, по сути дела, покупал себе диплом престижнейшего заведения.
— Но какое отношение это имеет к Плейнфилду? — спросила Мойра. В голосе ее слышалась досада — до чего же все оказалось запутано.
— Терпение, дитя мое. Терпение. Сейчас дойдем и до этого. Нам нужно, чтобы в Моделмоге ты взяла в оборот одного поэта по имени Люцифер Шторм. Говорят, это очень одаренный молодой человек и очень красивый. Думаю, он не вызовет у тебя отвращения. Сойдись с ним поближе. Он станет тебе пропуском в Железную Крепость, штаб-квартиру наемников Гнея Шторма. Ди постоянно к ним прилетает. Ты без труда установишь с ним контакт. И станешь его законной или незаконной супругой.
— Ясно. Жить с ним и шпионить за ним.
— Именно так.
— И как долго?
— Девочка, у меня есть другие заботы, помимо расплаты за Фрога. Есть Эджворд. Это здесь я крупная рыба, а там — просто мелюзга. И не могу себе позволить иметь врагами акул.
Мойра была умна. Она тут же все поняла и, хотя план ей претил, отказываться не стала.
— Я согласна. Но вы так все усложнили, что я наверняка перепутаю.
Блейк хмыкнул:
— Милая, я ведь не первый день приглядываюсь к Мойре Эйт. Она далеко не пустышка. Все знакомые находят ее очень неплохой актрисой — как на сцене, так и в обыденной жизни. Драматург Уайт считает, что она настоящий клад.
Мойра пожала плечами, втайне польщенная. Мистер Уайт никогда не высказывал ей ничего подобного.
— Мои папа и дедушка обошлись с Фрогом далеко не лучшим образом. На их месте я повел бы себя иначе. Фрог представлял для нас большую ценность. Он напоминал нам, что мы не боги. И еще вот о чем: что хорошо для Корпорации, не обязательно хорошо для народа Эджворда. Фрог, сам того не понимая — лишь мой папа об этом смутно догадывался, — не давал сделать из Эджворда некое подобие Сумеречного Города. Если мы отправим тебя туда, ты поймешь, что я имею в виду. Блейк и вместе с ним весь Эджворд еще сохранили человеческие черты — несмотря на мой Совет Директоров. Впрочем, я, кажется, отвлекся и оседлал любимого конька.
— Лучше бы вы никогда с него не слезали, сэр, — заметил Корандо.
— Альбин — это моя совесть. Он сам родом из Сумеречного Города.
— Я знаю. Альбина выслали оттуда. А Фрог его подобрал. Он мне вроде брата. Все это случилось много лет назад.
— Да, много лет назад, — согласился Корандо. — Он всегда подбирал бездомных.
— Как жаль, что его нет сегодня с нами, — печально произнес Блейк. — Вскоре мне придется выступать с докладом перед Советом Директоров. Уж он-то заставил бы этих типов ходить по струнке. Они ведь всегда перед ним трусили. И, думаю, до сих пор побаиваются. Как будто его призрак может вернуться и являться им по ночам.
— А разве это не так? — спросила Мойра. — Кстати, когда мы начнем? И с чего?
Глава тридцать восьмая:3031 год н. э
Возвращение домой оказалось безрадостным. Железная Крепость встретила их дурными новостями.
Вульф и Гельмут посадили пилота на космоскаф, который угнал Ди. На обратном пути его вместе с эскортом атаковали. Судя по конфигурации, корабли были сангарийские. Лишь один из них уцелел. Вульф и Гельмут были вынуждены дать ему уйти. Его экипаж сумел отбить у них каталки с Бенджаменом и Гельмутом. Небесные сейнеры проследили за кораблем и сообщили, что он совершил посадку в Мире Хельги.
— Ну вот, все придется начинать сначала, — простонал Шторм со своей каталки.
— Нет, — сказал Гельмут, болезненно поморщившись. — Мы теперь в гораздо худшем положении. Звездоловы говорят, что Майкл и Феарчайлд этим утром прибыли в Черный Мир.
— Это невозможно! — Сердце у Шторма заколотилось так, что системы, встроенные в коляску, тут же впрыснули ему Дозу успокоительного.
— Возможно, как видишь, — сказал Вульф. — Его вытащила жена. Она в то время находилась в Мире Хельги. Майкл связался с ней по инстелу во время погони. И она взлетела и вела вас до самой тюрьмы. Во всяком случае, так рассказывают в Черном Мире.
— Он что, успел обзавестись новой женой?
— Мы знаем только то, что было в сводках, — пробурчал Гельмут. — Нет, это его прежняя жена. Я тоже считал, что она погибла. Но наш человек перехватил их разговор с Сетом-Беспредельным. Он даже узнал, как она проследила за Ди.
— И как же?
— Широкополосный инстелный передатчик ограниченного радиуса. Майкл, перед тем как его схватили, проглотил одну маленькую штучку. Работала она недолго, но все-таки достаточно, чтобы привести жену Майкла в астероидную зону.
— Нам предъявили ультиматум?
— В ту самую минуту, когда рейдер совершил посадку, — ответил Вульф. — Конечно же, без подписи. Либо мы принимаем контракт, составленный в Черном Мире, либо никогда больше не увидим Бенджамена и Гомера. Полагаю, они попытаются затем с ходу подмять под себя Корпорацию Блейков.
Шторм откинулся назад и неподвижно уставился в блеклый потолок. Никакой подписи и не требовалось, он прекрасно знал, от кого пришло это послание. От Хельги Ди. Она даже не потрудилась замести за собой следы. В первую минуту у него возникло сильное искушение наплевать на ультиматум. Конечно, Бенджамен и Гомер — плоть от плоти его, но на другой чаше весов — жизни тех легионеров, что погибнут в бою.
— Каков уровень нашей боеготовности?
— Готовы. Мы можем выступить в любой момент.
— Выставляйте троянского коня, — приказал Шторм.
Никто не стал ему перечить. Никто не выказал удивления.
Шторм был поражен. Ведь в свое время, когда он предложил этот план на случай непредвиденных обстоятельств, его едва не подняли на смех. Никто не допускал возможности, что однажды им понадобится ворваться в Фестунг Тодесангст.
— Операция началась в тот день, когда сбежал Майкл, — сказал Вульф. — Мы уже засекли одного из воронов Хельги. Вчера Цейслак захватил этот корабль. Сейчас он на пути в Мир Хельги.
В первый раз за долгое время Шторм улыбнулся. Хейкс Цейслак — отличный молодой офицер, жаждущий крови, и с хорошим чутьем в десантных операциях. Если кто-то и способен проскользнуть в Фестунг Тодесангст, замаскировав десант легионеров под трупы, так это он.
— Сколько у него людей? И все ли они добровольцы? Не думаю, что Хельга взорвет планету, если не решит, что ей все равно конец, но я не хочу, чтобы люди рисковали вопреки своему желанию.
— Полный батальон. Все добровольцы. И еще тысячу пришлось отсеять. Бойцы думали, что вас тоже придется вызволять. Цейслак отобрал, кого хотел.
— Хорошо. Мы отправимся в Черный Мир. Устроим отвлекающую заварушку, чтобы Цейслак мог сделать свое дело. Цейслаку понадобится много времени на выжидание. Если он посадит ворона вне расписания, Хельга почует нашу работу.
— Ему потребуется почти пять месяцев. — Гельмут пожал плечами, словно оправдываясь. — Это единственный ворон, которого нам удалось отыскать.
— В Черном Мире нам будет очень не хватать Цейслака, — сказал Вульф. — Я изучал расстановку сил. Позиция у Блейка настолько сильнее, чем может создать себе Ричард, что Хоксблад пустит в ход всю свою хитрость.
— Еще бы, — согласился Шторм. — Иначе он не был бы Ричардом Хоксбладом. Он не стал бы ввязываться в это дело, если бы не верил в победу. Если станет туго, нам Цейслака будет здорово не хватать.
— Моего друга Бэкхарта можно подговорить, чтобы он взял дело в свои руки, — сказал Кассий. — Если мы представим ему доказательства связи между Хельгой и сангарийцами.
Маус почувствовал, что он теряет нить рассуждений.
— А почему для него это так важно? — спросил он.
— Тогда у него появится предлог, чтобы вмешаться в войну между частными формированиями, — объяснил ему отец. — А когда он ввяжется в нее, мы сможем захватить Мир Хельги для Луны-Командной. Сангарийцы дадут ему отличный causus belli[4].
— Я знаю, что они изучали ситуацию, прикидывали, во что обойдется вытащить ее оттуда и как использовать для этого нас, — сказал Кассий. — Основной план выглядел примерно так: забить ее оборону ракетным огнем, чтобы ничего живого не осталось. Они хотели бы, чтобы мы открыли им двери, а они заберут самый лакомый кусочек — всю информацию.
— Организуйте это дело, — приказал Шторм.
— А ты уверен, что это нужно? Он возьмет планету, и правительство получит возможность прижать к ногтю любую корпорацию в этом районе.
— Я знаю, — сказал Шторм. — Знаю. Но сейчас все ходы для нас заведомо проигрышные.
— А что с Корпорацией Блейков? — спросил Гельмут. — Последние две недели они хнычут, как дети малые. У меня есть один парень в Межзвездной Связи, который их круглосуточно прослушивает.
— Пусть продолжает. А ты тем временем начинай подготовку. Застань их врасплох. А я подключусь, как только доктора меня отпустят.
— Да, и вот еще что… — начал Вульф, когда Маус уже увозил каталку с отцом.
— Ну? — Шторм даже дернулся на каталке. — Какую еще пакостную новость ты для меня припас?
— Пакостную или хорошую — кто знает? Так вот, пришло послание от Люцифера. Он сильно озадачен. По всем сведениям выходит, что его жена — агент. Работает на Блейка.
— Ну и какое это теперь имеет значение?
— Может быть, и никакого. Но все-таки ответьте мне, полковник: зачем ее к нам внедрили? Ведь она спуталась с Люцифером еще раньше, чем заварилась вся эта каша. Я так понимаю, что к Теневой Линии она никакого отношения не имеет.
— Все мы — колесики, — заметил Кассий и осторожно положил руку Маусу на плечо. — Колесо вращает колесо, а зачем — и само не знает.
— Эх-х… — простонал Шторм. — Маус, вези меня вниз.
Железная Крепость превратилась в цитадель уныния.
Улыбки исчезли. Легион извивался, как червяк на крючке. И ждал поклевки большой рыбы.
— Скажи, отец, положение безнадежное? — спросил Маус.
— Похоже на то, Маус. Похоже. Но чем черт не шутит — вдруг мы обдурим их всех? Перед Штормом темнее всего.
— Это что, каламбур?
— Шутить семейным именем? Упаси Господь.
Глава тридцать девятая:3028–3031 годы н. э
Мойра старалась привыкнуть к имени, которым ей предстояло назваться в Уэйдерендере. Еще больше сил она прикладывала, чтобы стать художником-творцом. Но здесь ее ждал полный крах. Она обладала лишь одним талантом — актерским.
— Ну что же, я думаю, сойдет, — буркнул Блейк.
— Сойдет? А разве что-нибудь не так? Все вполне легально. Да и драматург Уайт говорит, что Янос Касафирек…
— Я же сказал, что годится. — Блейк улыбнулся. — Он был ко мне еще придирчивее, чем вы, юная леди. И сказал, что это — ваше будущее.
Мойра вошла во вкус. Она получала возможность заниматься любимым делом… Девушка стала заучивать классические драмы, созданные на Старой Земле, особенно много — из елизаветинской эпохи. Она сходила с ума от Шекспира. А драматург Уайт в свою очередь просто терял дар речи от восторга, когда видел ее в роли Офелии.
У Мойры словно крылья выросли за спиной. Благодаря Блейку сбывались ее самые невероятные фантазии. Подумать только — она будет учиться у великого Касафирека.
— Небольшое изменение плана, — сказал Блейк незадолго до ее отправки. — В Сумеречном Городе опять ужесточили режим безопасности. Так что ты станешь Поллианной уже здесь, а не во время пересадки на Уэйдерендере.
В списке пассажиров ее записали как путешествующую дочь Аманты Эйт, помощницы министра торговли Конфедерации. Такая дама действительно существовала, но всегда оставалась достаточно незаметной, чтобы вызвать трепет у местных чиновников. Как правило, в тени старались держаться именно те, кто обладал на Луне-Командной реальной властью. Совпадение фамилий оказалось даром Божьим.
Мойра ждала, что ей будет легче за пределами Черного Мира. Новая роль больше соответствовала ее реальной натуре, чем та, которую ей приходилось разыгрывать в Эджворде. Девушка снова и снова возвращалась мыслями к актерской карьере, она буквально грезила наяву. Раньше она никогда об этом не думала — актрисе нечего было делать в Эджворде. А она не собиралась покидать дом. Разве что — чтобы найти Плейнфилда.
И вот настало время улетать. Нехотя побрела Мойра к шлюзу краулера. Старая жизнь ее на этом заканчивалась и начиналась новая. Сомнения вновь закрались в ее душу.
— Альбин! А ты что здесь делаешь?
— Босс приказал мне ехать с тобой.
Заметив Блейка, она подбежала к его креслу и быстро чмокнула в щеку.
— Спасибо вам за Альбина. Теперь мне не так страшно.
— Я так и подумал. И еще я думал, что мы можем выяснить что-нибудь в Сумеречном Городе, а Альбин знает его вдоль и поперек. Ну, будь умницей, Мойра. И будь осторожна. Тебе придется иметь дело с очень странным и опасным человеком.
— Все будет хорошо.
По дороге в Сумеречный Город она развеселилась. Мойра никогда прежде не была снаружи купола. Теперь она взглянула на мир, в котором жила, в совершенно новой перспективе.
Ночные ландшафты проплывали мимо бледными призраками. Под воздействием красоты Мойры и ее экзотического цвета кожи члены экипажа стали необычайно словоохотливыми и все время рассказывали о памятных местах дороги. Вот здесь случилось то, а здесь это. А вон в той стороне — потрясающая гора, уходящая вверх на тысячу метров, но ее не видно из-за темноты. Все эти люди были родом из Города Ночи и не знали ее. Девушка отработала на них свою легенду. Окончательно вжившись в роль Поллианны, она врала напропалую о жизни на Луне-Командной.
В Сумеречный Город она прибыла бодрой и веселой.
Но очень быстро настроение ее испортилось.
На первый взгляд Сумеречный Город казался двойником Эджворда. Она только собралась сказать об этом Корандо, как проявился человеческий фактор.
Два мрачного вида полицейских начали проверку документов у пассажиров, едва сбросивших теплозащитные костюмы. Особенно по-хамски они вели себя с эджвордцами, хотя с экипажем из Ночного Города и гражданами Темных Земель тоже не слишком церемонились. Это были настоящие садисты, упивающиеся собственной властью, — именно благодаря таким полицейских повсюду недолюбливают. Когда они принялись за Корандо, у Поллианны лопнуло терпение.
— Эй ты! — рявкнула она, подбирая слова так же тщательно, как палач — ножички для пытки. — Да-да, ты, у которого свиная задница вместо лица. А нос — как раздавленное собачье дерьмо. И так всем ясно, что мать твоя крупно просчиталась, когда отказалась от аборта. Так зачем это лишний раз доказывать? Поколоти лучше свою жену, если хочешь почувствовать себя мужчиной.
Корандо бросил на нее отчаянный взгляд, будто хотел сказать: «Заткнись!» Она только усмехнулась.
Полицейские просто остолбенели. Остальные пассажиры не знали, куда глаза девать.
А когда оцепенение прошло, субъект, которого она оскорбила, злорадно ухмыльнулся. Он нашел себе жертву.
— А ну-ка документы, сучка!
Но тут же злость сменилась неуверенностью. Он посмотрел на нее, на ее проездные документы. Белая. Значит, уроженка другого мира. Женщина, и молодая. Скорее всего дочь какой-нибудь шишки.
— Давай-ка их сюда, Хамп, — сказал его напарник. — И успокойся.
— А вы читать умеете? — удивилась Поллианна. — Вот уж не подумала бы!
Она не ожидала, что они ее так легко отпустят. Но, увидев печати на ее паспорте, офицер стал невероятно предупредителен.
— Спокойно, Хамп. Эта лапонька с самой Луны-Командной.
Хамп выхватил у него документ, бегло просмотрел записи в нем, и глаза его округлились от удивления. Он швырнул паспорт Поллианне.
— Сильно умная, да? Ладно, я тут за тобой прослежу!
— Ты, наверное, в своего папашу таким уродился. — Девушка уже слегка напугалась. Ей пришлось пересилить себя, чтобы держаться с прежней дерзостью. — Он твоей мамаше тоже никогда не простил. — И прежде чем полицейский успел что-то ответить, добавила уже мягче: — Немного вежливости никогда не повредит, офицер. Как вы с людьми, так и они с вами будут.
Сказав это, она с решительным видом удалилась.
Корандо подошел, когда она уже перекусывала в станционном буфете.
— Это было не слишком разумно, Полли. Но я оценил твой поступок. Офицер обо мне даже думать забыл.
На случай слежки они изобразили дело так, будто только что познакомились. Корандо сказал, что будет контролировать ее пожестче, чем планировал вначале. Иначе она впутается в какую-нибудь историю.
Старик не просто усилил контроль. Он прилип к ней как банный лист. Он даже не нашел времени опросить агента, внедренного Блейком, и не отходил от Мойры до тех пор, пока не убедился, что ее зачислили в Моделмог.
Путешествие туда стало захватывающим приключением — до сих пор для них обоих вселенная ограничивалась пределами Эджворда. Космический полет выглядел как визит под купол счастливого будущего. Огромные звездные лайнеры были настоящими летающими отелями.
Но от уэйдерендерской станции впечатление осталось несколько иное. Огромное устремленное в небо круглое здание отпугивало своей необычностью. Почти все время, отпущенное на стоянку, Поллианна и Корандо провели в гостиничном номере.
Поллианна помнила Уэйдерендер. Она уже бывала здесь, правда, так давно, что лишь ощущение страха осталось у нее в памяти. Они спасались бегством от людей, которые собирались убить ее спутников. Сейчас ей казалось невыносимым ходить по всем этим туннелям, магазинам, забегаловкам, полным жителей других миров: токе, улантидов, звездоловов и прочего странного народа. Девушку тут же начинал колотить озноб, сердце наполнялось предчувствием чего-то ужасного.
Без Корандо она бы этого не вынесла.
Постепенно она отвела ему в своей жизни место, которое раньше занимал Фрог. Он принял эту роль.
Гора тоже ее пугала. В этом необычайно мягком по своим природным условиям мире не хватало того, что давало обитателям Черного Мира ощущение безопасности, — купола. Ни она, ни Корандо так и не смогли привыкнуть к жизни под открытым небом.
Познакомиться с Люцифером Штормом оказалось делом простым. Не успела она опомниться, как уже спала с ним, а потом влюбилась и вышла за него замуж.
Яноса Касафирека способности девушки тоже впечатлили, к немалому ее удивлению и восторгу. Ведь он слыл суровым, зачастую даже беспощадным критиком.
Какое-то время такая жизнь ее вполне устраивала — вот только с Корандо ей хотелось бы видеться почаще. Альбин стал той ниточкой, что соединяла ее с прошлым и с домом.
А спустя год после их прибытия на Гору Альбин объявил, что возвращается домой. Мойра воспротивилась.
— Там неприятности, — сказал ей Корандо. — Стычки на Теневой Линии.
— А ты чем им можешь помочь?
— Не знаю. Но мистеру Блейку я наверняка пригожусь. Успокойся, Полли. Ты уже прочно здесь утвердилась. А я стал для тебя балластом.
Она плакала, просила, настаивала. И все-таки Корандо улетел.
Впоследствии, оглядываясь назад, Мойра пришла к выводу, что именно с того дня все пошло в ее жизни наперекосяк.
Во время ее пребывания в Моделмоге отец Люцифера и Ричард Хоксблад затеяли небольшую войну на Сломанных Крыльях. От этих новостей Люцифер заметно занервничал. Она пыталась его успокоить, но очень скоро сама с головой окунулась в гущу событий и теперь с нетерпением ожидала обрывочных донесений из Железной Крепости и перепрыгивала с одной волны на другую, ловя выпуск новостей. В первый раз война между наемниками разворачивалась буквально у нее на глазах. Девушка была заинтригована: она видела сложные ходы, борьбу каких-то загадочных личностей. Люцифер же, напротив, вскоре потерял к боевым действиям всякий интерес и стал крайне неодобрительно относиться к ее новому увлечению.
Ее ждало разочарование — война закончилась слишком скоро.
Прошло еще несколько месяцев, и Люцифер объявил:
— Пора нам отправляться домой. Я получил шифрограмму от своего брата Бенджамена. Надвигается что-то скверное.
— В Крепость? — с волнением спросила она. Значит, теперь она еще на один шаг приблизится к Плейнфилду. И к наемникам, которые оказались такими интересными людьми. Отец Люцифера прилетал к ним на свадьбу. Какой странный завораживающий старик. Ему ведь две сотни лет! Он — живой осколок истории. А Кассий — этот еще старше, — а братья Люцифера… Таких не встретишь в Черном Мире или на Горе.
Эйфория медового месяца быстро прошла, и ей самой тоже не очень-то хотелось здесь задерживаться, хотя, конечно, жаль было оставлять учебу и Яноса Касафирека.
— Я не хочу улетать отсюда, — объяснял ей Люцифер. — Но приходится. Я понимаю, это жестоко — прерывать твои занятия, ты ведь подаешь большие надежды.
— Ничего страшного. Правда. Янос стал слишком властным. Боюсь, у меня скоро лопнет терпение. Нам обоим нужно чуть поостыть.
Люцифер посмотрел на нее как-то странно, но ничего не сказал.
После возвращения в Крепость его как подменили. Куда только девались прежнее веселье, молодой задор, поэтическое вдохновение? Он стал угрюмым, замкнутым и, стараясь подладиться под жизнь Легиона, все больше отдалялся от Поллианны. Легион, в свою очередь, старался привыкнуть к нему. Однако, как Люцифер ни старался, он так и не смог слиться с Легионом полностью.
Не созданный для войны, он мало чем мог помочь своим товарищам в это мрачное время. И Поллианна видела это не хуже других. Лишь сам Люцифер упорно этого не замечал, оказавшись кем-то вроде пескарика в стае акул, причем убеждавшим, что он тоже большой.
А все свои обиды он вымещал на Поллианне.
Понимание причин, по которым Люцифер мучает ее, не ослабляло боль. Ведь всякое понимание имеет свои пределы.
Одиночество, неуверенность в себе, тоска и дух противоречия толкнули ее в объятия другого мужчины. Потом еще одного, еще… С каждым разом все упрощалось. С каждым разом она падала в собственных глазах. Наконец дошла очередь и до Шторма-старшего. Вначале это был вызов, а потом он стал напоминать ей Фрога. С ним она испытывала моменты подлинного спокойствия. Он был мягким, рассудительным и внимательным к ней, хотя и каким-то отчужденным. Порой ей казалось, что в моменты их близости она сжимает в руках тело, спроецированное из другой плоскости, некое живое воплощение божества. Это качество еще отчетливее выявилось у подручных Шторма — старого, похожего на призрак Кассия и Дарксордов.
В конце концов появился Плейнфилд, носящий здесь имя Майкл Ди. Их встреча вызывала у нее трепет. Поллианна не сомневалась — либо ненависть ее прорвется наружу, либо Майкл ее вспомнит.
Он не вспомнил и не почувствовал ее ненависти. И тут все стало развиваться столь стремительно, что вскоре события совершенно вышли из-под контроля. Поллианна сама не заметила, как оказалась вместе с Плейнфилдом на корабле, держащем курс на Старую Землю, и в конечном счете попала к Ричарду Хоксбладу.
Теперь жизнь напоминала ей старинное черно-белое кино — она была такая же порывистая и ошеломляющая. И хотя сюжет развивался по сценарию Блейка, ее не покидало чувство, что все рушится.
Брак, который так много значил для нее, превратился в пустой звук. Она испытывала к себе отвращение. Порой, когда Поллианна лежала подле спящего Плейнфилда, ей являлся призрак Фрога и говорил, что ничего не стоит той цены, которую она платит.
Дальше стало еще хуже. Шторм заставил ее вернуться в Крепость. Поллианна убила бы Плейнфилда еще тогда, не будь она связана обязательствами перед Блейком, Корандо и родным городом.
Она страдала от особого рода одиночества, неведомого ей в Эджворде. Появилось такое чувство, будто она затесалась среди людей совершенно чуждых ей по расе. Мужчины помогали забыться на несколько минут, но, уходя, каждый любовник забирал у нее частицу самоуважения.
А потом Плейнфилда было уже не достать — он сбежал с телами двоих сыновей Шторма. Она едва не покончила с собой.
Лишь призрак Фрога образумил ее, назвав маленькой дурочкой.
Она вновь вспомнила о своем долге перед Эджвордом. Поллианна достаточно прожила среди солдат, чтобы почувствовать себя солдатом своего города. И это помогло ей выстоять.
Глава сороковая:3052 год н. э
Насколько важно место само по себе? «Место — всего лишь место», — скажешь ты. «А вот и нет!» — возражу я. Ты либо соответствуешь месту, либо нет. Если да, то оно проникает в твое сердце, в твою плоть, пронизывает тебя до мозга костей, ты знаешь его, не задумываясь об этом, и оно хранит в себе знание о тебе. Вам уютно вместе. Вы — партнеры. Ты знаешь все его причуды, все дурные привычки и знаешь, как с ними бороться. Если же ты чужак…
Та же разница, что между новыми и старыми ботинками. Надеть можно и те, и эти, но если не успеешь разносить новые, они могут тебе доставить неприятные минуты.
Такой вот парой новых ботинок и стал Черный Мир для моего отца и Железного Легиона.
Масато Игараши Шторм
Глава сорок первая:3031 год н. э
Космопортовский краулер вполз на перевал в Белых Горах. Шторм впервые увидел Эджворд.
— Как будто полная луна поднимается, — мечтательно проговорил он. — Или камень упал в темную воду, а вокруг разлетелись алмазные брызги.
Половина городского купола, освещенного изнутри, выглядывала из-за окружавшей ее стены.
Адъютант бросил на него озадаченный взгляд. Шторм почувствовал его, но не подал виду. Он потянулся было к футляру кларнета, но тут же убрал руку, решив, что в этой ржавой развалине, скрипучей и тряской, все равно толком не поиграешь.
Но надо было чем-то снять напряжение. Такой нервной нагрузки у него уже сто лет не было.
Он вернулся к изучению шифрограмм, лежащих у него на коленях. Они были выдержаны в сжатой, беспристрастной манере Кассия. Оперативные данные и аналитические расчеты подводили к совершенно невероятному выводу. На Блейка насела Корпорация Мичем. У них хуже было с обеспечением, но выигрыш во времени они использовали как надо. Мичемы запустили военные краулеры в производство еще много лет назад. И вот теперь двадцать четыре ползучих чудовища встали лагерем на Теневой Линии на тысячу километров западнее теневой станции Блейка. И сковырнуть их оттуда будет трудно.
Линии снабжения Ричарда, обеспечивающие также все предприятия Мичемов на оконечности Теневой Линии, из-под тени Блейка было не достать. Они были слишком далеко на Солнечной Стороне, и даже самый мощный чартер был бы не способен нанести удар и скрыться.
По словам Кассия, между всеми сторонами действовала негласная договоренность — избегать конфликтов на Темной Стороне. А потому Блейк и слушать не желал о лобовых ударах. Он настаивал, чтобы зона боевых действий была ограничена Солнечной Стороной.
— Идиоты! — буркнул Шторм, на миг охваченный жаждой крови. — Чего проще — дойти по прямой до Сумеречного Города, продырявить им купол, а потом, когда сдадутся, — дать чего-нибудь подышать. И все — дело в шляпе.
Он рассмеялся — наверняка Ричард подумал то же самое.
Конфликты между наемниками редко бывали просты. Корпорации хоть и рвутся в бой, но редко кто согласится рисковать синицей в руке. Вот журавлем в небе — это еще куда ни шло.
Он видел единственный положительный момент — сейнеры где-то рядом и всегда готовы помочь со связью. Ему крупно повезло, что однажды, поддавшись минутному порыву, он помог Пруди и ее народу. Звеэдоловы услуг не забывают.
Милая Пруди. Что-то стало сейчас с этой красавицей? Возможно, отыщи он ее сейчас, она даже и взглянуть бы на себя не позволила. Звездоловы не любят бороться с Природой. Она Должна быть уже старухой.
Шторм снова принялся перебирать донесения, заставив себя вернуться мыслями к Теневой Линии.
Он обдумывал предложение Кассия нанести удар по плацдарму Ричарда, пока краулер не зарулил на стоянку в Эджворде. Шторм считал, что это вполне реальное решение, хотя для верности нужно провести его через инженеров заказчика, специалистов по Солнечной Стороне. Да еще через Совет Директоров. Этим сукиным детям обязательно надо высказать свои ценные соображения.
Блейк встретил его лично. Эта небольшая любезность произвела на Шторма впечатление, поскольку этому человеку трудно было передвигаться.
— Крейтон Блейк, — представился темнокожий человек и протянул руку. — Рад вашему прибытию. Вы окончательно поправились?
— Как новенький. Доктора у нас превосходные. — Он перевел взгляд на человека, расположившегося у Блейка за спиной. Тот показался ему смутно знакомым. — В Крепости оборудована первоклассная больница. Не хотите ли обратиться в нашу лабораторию по отращиванию конечностей?
— Знаете, пожалуй, нет. Я как-то привык без ног. Более того, это дает мне моральное преимущество над Советом Директоров. Каждый раз, измываясь над калекой, они потом чувствуют себя последними мерзавцами. — Он ухмыльнулся. — Против этих разбойников все средства хороши. Ах да, прошу прощения — знаете, я ведь не привык общаться с людьми извне, а мы здесь все друг друга знаем — так вот, джентльмена, что меня сопровождает, зовут Альбин Корандо. Он и есть мои ноги. А также мой телохранитель, компаньон, моя совесть и мой камердинер.
— Мистер Корандо, — сказал Шторм, пожимая ему руку. — Мы уже встречались с вами на Большой Сахарной Горе. На свадьбе.
Корандо вздрогнул от неожиданности и посмотрел на Блейка. Тот легонько кивнул.
— Да, сэр.
Шторм улыбнулся:
— Ну вот, так я и думал. Отсюда мы пойдем пешком? Куда прикажете идти?
— А у вас хорошая память, полковник, — сказал Блейк. — Уверен, вы видели Альбина каких-то несколько секунд.
— А зачем?
— Простите, не понял?
— Зачем вы подослали ко мне Поллианну?
— Ах вот оно что! Так вы все знаете… — хмыкнул Блейк. — Вообще-то говоря, я метил не в вас. В то время вы не представляли для меня интереса. Ваш брат Майкл — ют за кем мы охотились. Мы даже сумели их свести — но тут вы спутали нам все карты.
— Ну, раз уж разговор пошел начистоту, объясните, зачем вам это понадобилось?
Блейк объяснил. И еще прежде, чем он закончил свой рассказ, Шторм в очередной раз пожалел о так неосторожно данном обязательстве защищать брата. Похоже, здесь, в Черном Мире, Майкл превзошел самого себя.
— А теперь о Теневой Линии, — сказал он, стараясь не обращать внимания на сотни провожавших их любопытных глаз. — До какой степени мне позволено вмешиваться в местные дела? Я уже знаю от Кассия, что вы исключаете возможность прямых ударов в районе Сумеречного Города, а также боевые действия по эту сторону Края Мира.
— Все это должно выглядеть как война Блейка с Мичемами, а не Эджворда с Сумеречным Городом. Мы стараемся подчеркивать такое различие. И мирное население не должно пострадать.
Шторм окинул Блейка циничным взглядом и понял, что человек этот подразумевает именно то, что он сказал. Это его удивило. Когда ему последний раз приходилось работать на совестливого человека? Кажется, никогда.
Гуманные порывы Блейка могли привести к неоправданным потерям.
— Вы мне не ответили.
— Я не доставлю вам больших хлопот. Я не генерал и готов это признать. Но Совет Директоров вряд ли займет такую же позицию — ваш полковник Вальтере это уже понял. Они не хотят делать машины для использования не на производстве. Наверное, думают, что вы станете воевать в пешем строю.
— Какой процент акций вы контролируете?
— Тридцать восемь процентов. А что?
— Среди директоров есть ваши люди?
— Обычно я могу найти к ним подход.
— Вы назначите меня своим представителем на время боевых действий?
— Простите?
— Одним из моих условий было пять процентов голосующих акций и место в Совете Директоров.
— Оно было отвергнуто. Единогласно, могу добавить.
— А где моя штаб-квартира?
— Позади депо. В старом ремонтном ангаре. Куда это вы собрались?
— Хочу забрать свои игрушки и податься домой. Контракта нет, и я зря теряю время.
— Домой? Полковник Шторм… Вы это серьезно? Хотите нас бросить?
— Еще бы не серьезно, черт побери. Или все будет делаться по-моему, или вообще никак. Я не Галахад и не Робин Гуд. Я — бизнесмен. Бухгалтеры подсчитают, сколько вы мне остались должны за транспорт, включая техобслуживание. Неустойку, так и быть, я с вас взыскивать не стану.
— Но…
— Или вы хотите попробовать на прочность ваш антиметеоритный экран? Посмотреть, устоит ли он под главным калибром тяжелого крейсера?
— Мы считали этот пункт несущественным.
— В контракте не было несущественных пунктов, мистер Блейк. Вам представили контракт и предупредили, что его можно либо принять, либо отвергнуть. На этом рынке командует продавец. Вы ведь армию нанимаете, а не какого-нибудь выжившего из ума зверобоя со Старой Земли. Вы хоть представляете, во что обходится содержать дивизию в готовности, даже в мирное время? Так вот, победит Легион, проиграет или закончит войну вничью, но он получит пять процентов, отсрочку платежей на двадцать лет, покрытие всех расходов, гарантии возмещения поврежденной техники…
— Сказать честно, полковник Вальтере говорил то же самое. Но мы надеялись…
— Найдите кого-нибудь другого. Вот ван Бреда Колффс ищет работу. Но он возьмет ненамного дешевле.
— Полковник, вы нас убедили. Без вас нам не обойтись. Совет Директоров поплачет, но деваться ему некуда. Из-за их возни мы уже непозволительно отстали.
— У меня нет времени на эти игры, мистер Блейк.
— До этих кретинов уже стало доходить. Они видят, что Теневая Линия ускользает у них между пальцев, как сухой песок. И хотят вернуть утраченное. Так что вы можете нас нагреть и на больше.
Шторм видел, что Блейк едва сдерживает злорадство. Чувствовалось — в Совете Директоров ему приходится несладко.
Он понял почему, когда его представили этой шайке старых разбойников в креслах. Каждый рад был бы поставить подножку такому сопляку, как Блейк, только за то, что он так рано получил власть.
Там Шторм повторил свое выступление разгневанной примадонны, после чего с решительным видом удалился. А после часа жарких дебатов к нему вышел Блейк, чтобы сообщить: его компаньоны приняли контракт с достоинством девственницы, смиряющейся с неизбежным изнасилованием. Шторм вернулся в кабинет, лишь чтобы напомнить, что случилось с клиентами, нарушившими контракт с кондотьером. Бандитские глаза директоров светились гневом. Шторм знал — они так и не сдались окончательно.
Казалось бы, какое ему до этого дело? Но он уже не мог игнорировать свое предчувствие. Черный Мир — это их погибель. Последняя страница его истории будет написана на этой адской планете. Так какая разница, что будет за контракт?
Крепость — вот что важно. Даже если весь Легион найдет здесь смерть без воскрешения, останутся люди в Крепости. Отставники, женщины и дети, нуждающиеся в поддержке. Остается лишь надеяться, что Маус справится с астероидом. Да, отдать такую империю в руки мальчика…
Он вошел в апартаменты, приготовленные для него адъютантом. Следом трусили Гери и Фреки, вороноящеры, нахохлившись, провожали его взглядом закрытых колпачками глаз. Разгуливая по комнатам, он заиграл на кларнете «Чужака на берегу». Он играл снова и снова, каждый раз все печальнее. Шторм валился с ног от усталости, но был слишком взвинчен, чтобы отдыхать. Мысли беспорядочно перескакивали с одного на другое, словно рыбка, мечущаяся по аквариуму в поисках несуществующего выхода.
Бедная Поллианна. Что из нее сделали — а она ведь еще совсем молодая. Наверное, этот Фрог был крепкий орешек. Нужно сказать Маусу — пусть отправит ее домой. Нет ей смысла продолжать эту игру.
Бедный Люцифер. Им играли, как пешкой. Как бы не исчезло теперь его поэтическое зрение. Даст Бог, мальчик теперь вспомнит о своем таланте.
Бедный Гомер. Бедный Бенджамен. Ушли на муки в этот ад под названием Мир Хельги. Вызволит ли их оттуда Цейслак? Хейкс — лучший из офицеров-коммандос, но шансы его невелики. Фестунг Тодесангст — действительно Фестунг[5].
Бедная Фрида. Она вот-вот потеряет мужа, которого у нее, в сущности, не было. Слишком уж мало хорошего она от него видела.
Шторм не мог думать о жене без чувства вины, хотя она и была дочерью солдата и знала, за кого выходит замуж. Несмотря на все ее причуды, Фрида была лучшей из всех его жен. По-своему.
Бедные все, подумал Шторм. На этот раз победителя не будет. Даже сангариец Диф им не станет. Этот мастер прятаться в тени очень быстро поймет: Теневая Линия — слишком горячая штука, ее долго в руках не удержишь. Бедный Маус. Рычаг в руках мертвеца, который обрушит безумие сангарийца на его собственный дом…
Наконец Шторм достаточно успокоился, чтобы забыться в тревожном сне. Но сны не приносили ему покоя. Покой обещала лишь смерть.
Глава сорок вторая:3031 год н. э
Шторм не донимал расспросами водителя вездехода и вообще старался его не отвлекать. На инструктаже было сказано, что от операторов потребуется предельное внимание. Зато он без устали крутил головой, разглядывая приборы, дисплеи и любуясь точными движениями профессионала-оператора.
Когда колонна начала переход к Теневой Линии, у Шторма просто дух захватило. Никогда не доводилось ему видеть что-то подобное. Все описания Солнечной Стороны оказались пустым звуком по сравнению с адской реальностью. Он не мог даже представить себе, что творится по ту сторону интерфейсов приборов и фильтров. Мимо плыло километровое озеро расплавленного металла. Он взглянул на экран заднего обзора и увидел изморозь, образованную пылью тугоплавких металлов.
Жара, царившая здесь, просто не поддавалась осмыслению.
Колонна состояла из пятидесяти краулеров, везущих войска и груз. В идеале им следовало сложить груз у подножия Теневой Линии и дать легионерам продвигаться от теневой станции самостоятельно. Но Шторм и Кассий опасались, что вакуумная защита их техники не выдержит тяготы пути до Теневой Линии. И решили транспортировать эту технику до конечного пункта.
Таким образом, передислокация Легиона затягивалась на несколько месяцев. После прибытия Кассия для перевозки использовался каждый выходящий из города краулер, и все-таки до сих пор лишь половину Легиона перебросили к Теневой Линии.
Силы, которые Шторм вел к очагу конфликта, состояли из нескольких батальонов: саперного, артиллерийского, бронетанкового и пехотного. Вспомогательные части собирались рассредоточить по ходу следования. Он не собирался немедленно вступать в бой. Боевые части сопровождали колонну только для защиты саперов, подготавливающих удар по блокпосту Ричарда.
Кассий уже с самого начала принялся за технические работы. Он соорудил несколько главных баз через каждые сто километров, расставил между ними вспомогательные базы, возвел купола госпиталей, реабилитационных центров и тысячи небольших надувных убежищ, чтобы у людей, работающих в теплозащитных костюмах, в случае аварии оставался Шанс выжить. Он также установил россыпь ретрансляторов, Расширил уже имеющиеся дороги и провел подробную топографическую разведку местности, нанеся на карту участки, наиболее пригодные для обороны.
И чем больше сужалось предполагаемое поле боя, тем тщательнее и всестороннее велась подготовительная работа. Кассий дотошно вникал в каждую мелочь. С помощью братьев Дарксордов и при наличии времени он проверил бы все, до последнего бризантного снаряда, которые Шторм выбрал основным видом тяжелого вооружения.
«Теневая Линия уже загромождена до предела», — думал Шторм, изучая изображения на дисплеях. У подножия ее занят каждый квадратный метр тени. А работа едва началась. Начать хотя бы ограниченные боевые действия можно будет не раньше, чем через месяц.
Интересно, насколько труднее пришлось Ричарду? Ведь протяженность его линий неизмеримо большая.
Разведчики Шторма наткнулись на передовые посты Ричарда в двадцати пяти километрах от его временного лагеря. Он остановился и стал окапываться, а тем временем пехота завязывала отдельные мелкие стычки. Он распределил артиллерию так, чтобы она могла отбить любую вылазку. А бронемашины оттянул с передовой, оставив в резерве, чтобы бросить их в бой в случае прорыва.
Теперь атаковать мог бы только Ричард. Но Шторм считал это маловероятным. Хоксблад выполнял оборонительную операцию. Его задача состояла в защите проекта Мичемов на оконечности Теневой Линии от любого вмешательства. Ему надо было только сидеть и ждать развития событий.
Укрепив позиции, Шторм стал сосредоточенно размышлять, как ему обойти Хоксблада с фланга и атаковать с самого неожиданного направления.
Хоксблад мог предвидеть такой маневр заранее и наверняка установил свои самые тяжелые орудия так, чтобы накрыть огнем все, что покажется со стороны солнца.
Саперы Шторма подорвали в тылу, в пятидесяти километрах от передовой, заряды, уничтожив участок горного хребта шириной в сотню метров и выбросив в тень мегатонны каменной крошки. Они подсчитали, что на расчистку обломков уйдет месяц, а затем еще пять — десять дней на прокладку краулерной дороги вверх.
Шторм не был уверен, что движение поверху что-то им даст. Если Ричард догадается, что произошло, то это будет все равно что писать против ветра. А если он предвидел такой маневр заранее, то все обернется катастрофой.
Но эта альтернатива была лучше других. Атаковать со стороны солнца — дорого и опасно. Атаковать по самой Теневой Линии — самоубийство.
Позиционное и техническое преимущество было на стороне Хоксблада. И все же Шторм верил, что сможет победить. Один путь — пойти напролом, навалиться на противника всей мощью Легиона. Таким образом они навяжут противнику войну на истощение, при которой у обеих сторон быстро тают ресурсы. И тогда сам масштаб материально-технического снабжения обернется против Ричарда, собственные машины обескровят его армию.
Но это означало устроить кровавую баню. Шторм ее не хотел. Так же, как и его противник. Их устраивала маневренная война, но не всеобщая бойня. Они занимались бизнесом ради прибыли, не ради крови или славы, не ради таких туманных понятий, как честь, долг, патриотизм или идеология. Их люди были хорошими солдатами. Они знали, когда пригнуть голову. Они знали, как выжить, и жизнь всегда была их главной ставкой в тотализаторе войны. Они делали свою работу с бесстрастием профессионалов и, взвешивая степень риска, всегда клали на другую чашу важность поставленной перед ними задачи.
Они были лучшими из лучших или, наоборот, худшими из худших — в зависимости от точки зрения. Их наниматель получал чистую и действенную работу, сделанную спокойно и быстро. Пусть распинаются и сотрясают воздух политики, пусть обвиняют и льстят, громоздят ложь на правду и взывают к душе — они глаз не поднимут от карточного стола.
Рельеф местности в районе Теневой Линии оставлял мало места для традиционной тонкой игры наемников.
Приборы Хоксблада оказались достаточно чувствительны, чтобы выделить колебания взрывной волны из обычного температурного шума в планетарной коре. Он провел разведку боем в западном направлении и остановился, наткнувшись на артиллерию и минные поля Шторма. При отходе Ричард оставил секции-рабы от разбитого военного краулера. Шторм изучил вездеход, сравнивая их с той горсткой машин, которые успел выпустить завод Блейка.
Больших различий он не обнаружил. Оба производителя придерживались примерно одного проекта управляющего модуля, а рабов модернизировали так, чтобы они могли нести на себе броню и выдвижные орудийные башни. Разве только в модификации Мичемов уделялось чуть меньше внимания безопасности и удобству боевого экипажа.
— Возможно, теперь он попытается обойти нас с флангов, — сказал Шторм Гельмуту Дарксорду, отвечающему за позиции к востоку от обрыва. — Следи, чтобы он не зашел со стороны солнца. Не давай ему обнаружить обрыв.
— Думаю, наши сейсмодатчики нас вовремя предупредят.
Они распределили силы так, чтобы Шторм с Кассием могли по очереди контролировать направление главного удара, в то время как братья Дарксорды проводили бы по очереди операции в зоне поддержки. Командующие после дежурства возвращались в Эджворд и следили там за соблюдением интересов Легиона. Сын Шторма Терстон командовал подразделением связистов, поддерживающих с городом постоянную связь.
Костяком оборонных сооружений Гельмута стала батарея тяжелых лазерных орудий, снятых с крейсера. Из всего оружия, которым располагал Шторм, это было единственное, способное поразить вражескую машину при дневном свете. Бризантные снаряды, столь эффективные в тени, попадая под солнечный свет, взрывались, не пролетев и нескольких метров. А у легких лазерных установок не хватало энергии, чтобы пробить теплозащитные экраны краулеров.
Как поступит Ричард, если обнаружит выемку в скале? Передвинет свой лагерь назад? Навряд ли. Это значило бы допустить возможность поражения. Ведь маневр можно повторять, оттесняя Хоксблада все дальше и дальше. На это могут уйти годы, но в конце концов Ричарду станет некуда отступать.
Ударит ли он с Солнечной Стороны крупными силами, чтобы изолировать силы Шторма, спрятанные в расселине? Это может сработать, если он ударит, пока не убрали обломки, чтобы подразделения вне краулеров не могли отойти. Но такой бой — большая кровь.
Он может пока что ничего не делать, надеясь, что Шторм сам совершит роковую ошибку раньше, чем его план даст плоды.
Шторм больше склонялся к последнему предположению. Ведь в этом весь Ричард. Он — мастер в искусстве не делать ничего. Он любит выждать, пока неприятель сам подставится, и только потом вступает в бой.
Шторм вызывал к себе командира саперов.
— Дальгрен, я слышал, у вас там появились проблемы?
— Простите, полковник, но я принес дурную новость. Строительство займет гораздо больше времени, чем планировалось.
— Черт побери! Но почему?
— У нас не было хороших снимков того, что на вершине. И мы пробили дно озера из расплавленных металлов, оно теперь льется в провал. Попадая в тень, металл застывает. Мы ничего не можем делать, пока этот поток не остановится.
— Понял. — Шторм едва сдержал ярость. «Проклятие на мне лежит», — пронеслось у него в голове.
— Посветите-ка наверх, Генри, — сказал инженер кому-то возле себя, — покажем полковнику, с чем нам приходится иметь дело.
И тут же лицо его растворилось в темноте.
Через несколько секунд в бледном освещении показалась громада скалы. Камера поднималась, панорамируя по склону хребта, потом показалась площадка, покрытая серой массой, из которой выглядывали огромные валуны, словно крапинки сажи в застывшем стеарине. Наконец камера дошла и до буйно плещущегося огненного озера, низвергающего потоки жидкого металла с вершины скалы.
— Да, зрелище величественное, — согласился Шторм. — Делайте что можно, пока приходится ждать.
Шторм отключил рацию и, откинувшись назад, уставился в стену специально оборудованного командирского краулера.
Как и предполагал Шторм, Ричард стал выжидать. Или же этот зловредный полубог-полудьявол по имени Фрог призвал на помощь саму Судьбу, чтобы побольнее отомстить Легиону.
Попытка выстроить цепочку генераторов тени наперехват коммуникациям Сумеречного Города провалилась, когда экипажи Блейка натолкнулись на обширную зону тепловой эрозии.
Тепловая эрозия, обычно имеющая вид тончайшей пыли, сама по себе не была опасна. Она лишь скрывала находящиеся под ней реальные опасности. Провалы и острые камни, способные вспороть днище краулера, словно кухонный нож — рыбье брюхо.
А в Мире Хельги потерпела неудачу первая попытка Хейкса Цейслака проникнуть в Фестунг Тодесангст. Он смог только создать плацдарм на поверхности и захватить контроль над ракетными установками оборонительной системы. А друг Кассия на Луне-Командной адмирал Бэкхарт явно не торопился посылать своих людей.
Проволочкам не было конца. Достать оборудование с вакуумной защитой оказалось почти невозможно. Конфедерация всерьез взялась за пиратов Мак-Гроу. Их службы поглощали все, что производилось. Да и Ричард отоваривался на том же самом оружейном рынке.
То, что Ричард испытывает те же самые трудности, утешало мало. Для Ричарда трудности были привычны, как дым для огня. Оставалось только пожелать, чтобы Ди, которых он пустил к себе на задворки, доставили ему побольше хлопот.
Шторм до сих пор находил странным, что война не перекинулась на Темную Сторону. Там, как и прежде, царил мир. Сообщение между Эджвордом и Сумеречным Городом осуществлялось практически беспрепятственно. Они не вели друг с другом психологической войны, не засылали друг к другу убийц и шпионов. Оба города не желали втравливать своих граждан в это безумство. Хотя местные корпорации и занимали господствующее положение, однако процент населения, занятого в разработке ископаемых, был невелик, а тех, кого корпорации согласились бы подставить под пули, и того меньше. Война на Теневой Линии была рискованной операцией. Ни Блейку, ни Мичему не хотелось рисковать ничем, кроме денег.
Потому-то, думал Шторм, они и покупают солдат. Чтобы не терять своих людей.
Глава сорок третья:3031 год н. э
Он вернулся в Эджворд, проведя два изнурительных месяца на Солнечной Стороне. Город, раньше казавшийся ему спрессованным до предела, теперь действовал на нервы своими просторами. Все зависит от выбранной точки зрения — сказал он себе, вытянувшись в расслабленной позе, свободный от ежеминутных тревог Теневой Линии.
Оказывается, здесь он сравнительно малоизвестен. Половина эджвордцев, похоже, вообще не подозревает, что Легион высадился в Черном Мире. А второй половине нет до этого дела. Война не изменила повседневную жизнь.
Шторм не знал, радоваться ему или огорчаться. Блейк не стал нагнетать военную истерию. Обычно наниматели Шторма поступали наоборот.
У него было чувство, что Блейк слегка стыдится своей затеи.
В первый же день у него состоялось бурное объяснение с директорами Корпорации. Те требовали решительных действий. Совершенно взбешенный, Шторм предложил им оружие и транспорт.
— Если вы разбираетесь во всем лучше меня, так отправляйтесь на передовую и возьмите дело в свои руки.
Постепенно успокоившись, он уже с удовольствием разглядывал их ошалелые физиономии. Вот сказать бы то же самое политическим пиратам из Конфедерации! Интересно, началась бы хоть одна война, если бы этим ястребам пришлось тащить в окопы собственные задницы? Полководец в кресле — самое гротескное порождение постфеодальной цивилизации. Темные Века были суровы, но не было тогда этих правящих классов, что лупят друг друга чужими руками…
Желающих совершить инспекционную поездку на Теневую Линию тоже не нашлось. Как выяснилось, из всех них только Блейк когда-то пересекал Край Мира.
«Типично для этой породы, — подумал Шторм. — Из плюшевого кресла не вылезают».
Спустя неделю после возвращения Шторма Блейк пригласил его на прием в здании Муниципалитета с участием местной элиты. Там он и встретил очаровательную шпионку Поллианну. Еще ни разу после замужества он не видел ее в таком радостном оживлении. Родные места совершенно ее преобразили.
— Гней! — Она приветствовала его поцелуем и самозабвенным объятием. — Надеюсь, тебе там не очень туго пришлось?
— «Туго» — не то слово. Слишком мягкое. А достаточно резкого я и придумать не могу.
— Пойдем, я представлю тебя гостям.
— Я считал, что по контракту выжал из Блейка все. А теперь начинаю думать, что все равно он дешево отделался. Посещения приемов в контракте не было.
Гельмут, которого сменил на боевом посту брат, шел за Штормом, напоминая рокочущую грозовую тучу, выискивающую, кого бы ей осыпать молниями. За ним трусили сирианские волкодавы. Гельмут сурово косился на тех членов Совета Директоров, что особенно любили совать нос в помещения Легиона в нижних этажах здания. Кассий переместил туда штаб-квартиру, чтобы воспользоваться мощными средствами связи Корпорации.
Первым, кого Поллианна ему представила, был Альбин Корандо.
— Мы уже встречались, — сказал Шторм. — Как поживаете, мистер Корандо?
— Да потихоньку, полковник.
— Альбин мне в некотором роде брат, — сказала Поллианна.
— Очень далекое генетическое сходство, должно быть.
— Не по крови брат. Просто обоих когда-то подобрал Фрог. Альбина выслали из Сумеречного Города. Фрог привел его к себе и выучил на краулерщика. Тебе стоит как-нибудь поболтать с Альбином. Ему есть что рассказать о старых временах.
Корандо усмехнулся:
— Для этих юнцов старое время — все, что раньше прошлой недели.
— Ага. Может, сбежим отсюда и поговорим за бутылкой вина? Когда закончатся все эти церемонии.
— Ничего подобного, — решительно сказала Поллианна. — У меня есть на тебя планы.
Теперь Шторм начал опасаться, что ошибся и что Поллианна не изменилась вовсе.
— Люцифер…
— Мы расстались официально. Без особых переживаний. Все это было хорошо на время, когда каждый из нас мог оставаться самим собой. А когда мы попытались стать теми, кого из нас хотели сделать… Ну да ладно, не буду тебя утомлять. Скажем так, что я ни о чем не жалею. Или почти ни о чем.
Шторм сомневался, что дело обошлось без переживаний. В душе Люцифера останется отметина на долгие годы. Теперь-то мальчик окончательно окунется в солдатскую жизнь, с удвоенной энергией пытаясь стать тем, кем ему никогда не стать. Но Шторм не хотел переубеждать Поллианну, зная: если она поймет, что Люцифер страдает, ей тоже станет больно.
Далее он познакомился с женой Блейка, о существовании которой даже и не подозревал. Это была невысокая, хрупкая, застенчивая женщина, не привыкшая показываться на людях. Она выглядела гораздо моложе, чем должна была быть.
— Миссис Блейк… — Шторм галантно наклонился и поцеловал ей руку. Немножко старомодной учтивости может помочь ей держаться свободнее.
При этом часть его сознания следила за всем происходящим со значительной долей цинизма. «Как мы любим играть в паладинов, — подумал он. — Наемные убийцы строят из себя рыцарей Круглого Стола. Битвы с драконами. Спасение дев. Повержение людоедов… Нет, не от крови невинных потускнели старые доспехи. Просто пятнышко ржавчины».
— А он… он не опасен? — спросила миссис Блейк, не сводя глаз с вороноящера, сидевшего у Шторма на плече.
— Только если решит, что вы съедобны. — Шторм попытался изобразить ребячливую улыбку. — Не бойтесь. Он не любит сладкого.
Она вспыхнула от комплимента. Шторм подошел к Блейку, тот поздоровался с ним ледяным тоном. Он явно знал донжуанскую репутацию Шторма. Взгляд его метнулся на волкодавов.
— Я слышал, вы весьма искусно владеете древним инструментом под названием кларнет. Не порадуете ли нас своей игрой?
Шторм как-то внезапно ушел в себя. Предложение сыграть перед незнакомыми людьми не вызывало у него восторга. Он вообще редко играл для публики.
Блейк почувствовал это напряжение.
— Нет, конечно же, не для этой толпы. Для нас с Грейс, после обеда. И для Поллианны, конечно. Грейс очень просила. Она сама играет. Особенно любит классическую струнную музыку.
— Ну что же, в таком случае сочту за честь. Быть может, леди подыграет мне в паре этюдов?
Грейс Блейк потупилась и закусила нижнюю губу. Воистину робкое создание. Поллианна слегка сжала его руку и прошептала: «Пережимаешь».
Остальные приглашенные не сводили с них глаз. Шторм легко читал, что написано у них на лицах. Женщины глядели на него оценивающе. Мужчины воротили нос от его зверинца и прикидывали свои шансы в отношении Поллианны. При этом гости обоих полов завидовали его близости к трону.
И тут он заметил одно угрюмое лицо. Это Терстон продирался сквозь толпу, запросто топча чужие ноги и самолюбия. А ведь в это время ему полагалось нести вахту внизу.
— Похоже, обед и музыку придется отложить, — пробормотал Шторм.
Глава сорок четвертая:3031 год н. э
— Отец, Кассий просит тебя прийти, — бухнул Терстон еще с десяти метров.
— В чем дело?
Терстон пожал плечами:
— Что-то вырисовывается.
Он явно не хотел говорить при штатских.
— Мистер Блейк, миссис Блейк, прошу прощения…
— Разумеется! — сказал Блейк. — Я и сам с удовольствием улизнул бы, будь у меня подходящий предлог.
— Полковник Шторм, — голосок Грейс чуть дрожал, — мы можем пойти с вами?
— Конечно. Ведь ваш муж — босс. Было бы глупо держать его в неведении.
— Альбин, передай гостям мои извинения, — сказал Блейк Корандо. — А потом спускайся к полковнику в штаб.
К их приходу в штабе уже кипела работа. Легионеры добавили к оборудованию центра связи Блейка множество специальных приборов. В самом сердце его установили огромный дисплей с компьютерной картой Теневой Линии. По этой нескончаемой темной реке плыли теперь светлые пятнышки. Каждое обозначало отдельную боевую единицу. Операторы принимали все переговоры на Теневой Линии, и эфир шелестел и щелкал. «Лисица», «Мираж-1», «Демокл» забрасывали друг друга вопросами — на линии огня происходило что-то непонятное. Разговор был отчетливо слышен, но велся на профессиональном жаргоне, непонятном спутникам Шторма.
Кассий ждал его на канале видеосвязи и явно нервничал.
— Резервный командный канал, шифрованный, — сказал оператор. Шторм кивнул.
— Гней, — сказал Кассий, как только Шторм подошел к экрану, — они что-то затевают. Мы еще не знаем, что именно, но что-то масштабное.
— Что за информация? На большом дисплее пока ничего не видно.
— Их пехота и танки два часа назад произвели разведку боем. Оттеснили назад наших наблюдателей. Нам пришлось отойти за пределы надежной работы акустических приборов, так что теперь ничего нельзя сказать наверняка. Но компьютерный анализ позволяет предположить движение больших масс тяжелой техники.
Шторм посмотрел на изображения, передаваемые с орбитальных станций. Эти дурацкие спутники оказались почти бесполезны. Дьявольское солнце сожгло их за несколько дней, и в передаваемых изображениях было мало толку. Слишком силен был контраст между освещенными равнинами и мраком Теневой Линии.
— От разведки что-нибудь есть?
— В эфире с самого утра ни единого потрескивания. Похоже, они отключили всю связь. Вчера подтвердилось твое предположение, что Ричард вернулся в Сумеречный Город.
— Кого он назначил вместо себя?
— Доскала Меннике. Младшего.
— Ричард не мог начать наступление, а потом отбыть.
— Вот поэтому я и связался с тобой. Насколько мы можем судить, он отсутствовал какое-то время. На прошлой неделе, во время их диверсионных рейдов, его тоже здесь не было. Происходит что-то странное.
— До какого места они поднялись?
В это утро силы самого Шторма начали сниматься с лагеря, после того как саперы, на месяц позже запланированного срока, закончили сооружение дороги наверх по скалам Теневой Линии. Начни сейчас атаку Хоксблад, он застиг бы силы Легиона чрезмерно растянутыми.
— Почти до верха. Судя по последнему донесению, они уже занимают позиции.
— У тебя есть связь с Вульфом?
— Не очень надежная. Солнце искажает луч ретранслятора.
— Соедини меня с «Тактиком-2». — Ожидая, пока дадут связь, Шторм спросил: — Мистер Блейк, можем ли мы как-нибудь узнать, что сейчас происходит в Сумеречном Городе?
— У меня там есть человек, но я не могу установить с ним контакт прямо сейчас. Придется подождать, пока он переправит сюда микрозаписи.
— Это не выход. Мне нужно знать, что происходит там сегодня, сейчас, а не что происходило месяц назад.
— Зачем?
— Я чувствую, что пахнет жареным.
— Гней, связь установлена, — сказал Кассий. — Но на экране ты не увидишь ничего, кроме снега.
— Попробуем отфильтровать сигнал. Включайте. — Он подождал несколько секунд, и на экране промелькнул Второй. — Звездочет, Звездочет, говорит Андирон, перехожу на прием. — Молчание. — Звездочет, Звездочет, принимаете мой сигнал? Прием.
— Андирон, Андирон, говорит Блэквуд. У Звездочета поврежден лазерный передатчик. Прием.
Ответ был едва слышен.
— Кто такой Блэквуд? — шепотом спросил Шторм у оператора.
Тот сверился с журналом.
— Это Билл Ален, сэр. Он сейчас в одном из краулеров полковника Дарксорда.
— Блэквуд, Блэквуд, говорит Андирон. Свяжитесь со Звездочетом. Уточните ваше местонахождение. Сообщите, можете ли вы ретранслировать видеограммы из лагеря.
— Андирон, Андирон, говорит Блэквуд. Связываю вас со Звездочетом. У меня видимость четкая. Я нахожусь в точке Ромео Танго рентген, только что вступил в бой. Передаю видеограмму, прием.
— Сейчас пойдет картинка, — сказал Шторм. — Усильте импульсы.
На экране перед Штормом возникла черная масса. Она то проступала отчетливее, то расплывалась, забиваемая снежинками статических разрядов. Наконец компьютер нашел оптимальный режим и усилил импульсы.
И тут темноту вспороли лучи лазерных орудий и орудийные вспышки. Это был вид, открывающийся с вершины Теневой Линии. Лагерь Ричарда выглядел песочницей с разбросанными по ней игрушками. Короткие вспышки выхватывали из темноты самоходные орудия и бронемашины, снующие в разные стороны в поисках лучшего укрытия. Вокруг краулеров появилось свечение.
— Что это за иллюминация? — спросил Шторм.
Корандо, вставший у него за спиной, ответил:
— Они ставят солнечные экраны. От легких лазерных орудий они защитят.
Шторм наклонился к экрану.
— Эти машины выглядят помельче, чем их военные краулеры. Корандо, что это за техника?
— Это компрессоры и чартеры. В основном устаревшие. Думаю, на них подвозят боеприпасы.
— Блэквуд, Блэквуд, говорит Андирон. Запрашиваю: из какого класса оружия ведется заградительный огонь? Прием.
— Андирон, Андирон, говорит Блэквуд. Огонь ведется из световых проекторов. Одно лазерное орудие выведено из строя. Прием.
— Вормдум, Вормдум, говорит Андирон. Вы меня слышите? Прием.
— Андирон, Андирон, говорит Вормдум, — ответил Кассий. — Перехожу на аварийный передатчик. Вормдум, конец связи.
Перейдя на шифрованный канал, Шторм сказал:
— Кассий, они заменили тяжелые самоходки устаревшими горнодобывающими машинами. Следи за Солнечной Стороной — возможно, они выскочат оттуда. Ты можешь выдвинуть артиллерию и несколько броневиков. Сделай резкий бросок. Все равно Вульф уже не сможет тебе помочь — слишком поздно. Постарайся заставить эту группировку сдаться. Если потери у тебя будут небольшие и ты сможешь пробиться глубоко в их расположение, то этот отряд, который прячется на Солнечной Стороне, не сможет потом попасть обратно к своим.
— Я уже действую по этим направлениям, — ответил Кассий. — Гней, если все пойдет, как мы предполагаем, крови прольется много. Что-то там не так. Это не стиль Ричарда. Атаковать сейчас нет необходимости. Да и Меннике не рвется к славе.
Вспомнив, каково там было, почти все время в тяжелом защитном костюме, когда природных опасностей не меньше, чем врагов, Шторм предположил:
— Может быть, он просто спятил.
— Может быть. Но я могу предложить более правдоподобную причину. У него там столько Ди, что они могут разнести целую галактику. Я должен вернуться к войскам. Продолжай наблюдать. До связи.
— До связи.
Шторм поднялся и оглядел комнату. Потом выставил стул на середину и уселся снова. Отсюда он мог следить за всеми мониторами. Полковник совершенно забыл про своих гостей. А Терстон удостоился лишь короткого кивка, когда принес ему кофе.
Острое как бритва Сейчас неумолимо понеслось вперед, превращая Будущее в Прошлое. Час за часом со скрежетом уходили в небытие, поворачиваясь на ржавых шарнирах. Вульф обрушил на лагерь противника огонь тяжелых орудий. Один из его краулеров ездил по вершине хребта, расставляя взрывные заряды, которые должны были взорвать скалы за спиной у людей Ричарда. Вульфу удалось подбить несколько мичемских краулеров. Противник снялся с лагеря. Большие машины с экипажем из незнающих дисциплины штатских рванули на свет, бросив всех, кто не успел забраться на борт. Кассий немедленно усилил давление огнем своих бронемашин. Люди Хоксблада отступали до тех пор, пока им не преградил путь камнепад, устроенный Вульфом.
И тут боевые краулеры Сумеречного Города выскочили из солнечной зоны и стали наступать хорошо организованным фронтом шириной в двести километров из глубокого тыла Кассия.
— Можно было не сомневаться, — пробормотал Шторм, наблюдая за развитием ситуации.
— Отец… — позвал его Терстон.
— Там командует какой-то псих!
Тридцать вездеходов Мичемов принялись уничтожать все искусственные сооружения: госпитали, убежища, купола реабилитационных центров — на всех этих зданиях была различимая маркировка, явно говорящая о назначении. Операция шла в режиме радиомолчания.
— Выглядит так, будто они скрывают свои действия друг от друга, — заметил Корандо. — Не нужно быть военным гением, чтобы понимать: при нашей системе связи мы-то их видим как на ладони.
— Любопытно, не правда ли? — спросил Шторм.
Легион чуть подался, но, будучи предупрежден, не сломался нигде. Еще не стихла атака, когда Шторм сказал:
— Все, они у нас в руках. Они еще пожалеют об этой попытке. Может быть, война уже кончилась.
Очень скоро остальные поняли, что он имел в виду. Военные краулеры Хоксблада один за другим выходили из строя, либо их вынуждали возвращаться под солнце. Хитроумно сконструированные боевые машины Ричарда были его самым действенным инструментом. Теперь он быстро терял их и мог потерять гораздо больше, если бы отступающие машины попытались вернуться на Теневую Линию.
Силами, противостоящими Кассию, командовал подполковник Гюнтер Хавик. В свое время он был курсантом Вальтерса в Академии, а потом служил вместе со Штормом в подразделении космических пехотинцев Конфедерации. Это был типичный офицер-наемник. В тот самый момент, когда стало ясно, что его позиция безнадежна, он сдался.
Современные кондотьеры не станут биться в героическом, обреченном Сталинграде. Если для того не будет явного стратегического или тактического обоснования. Слава — эпитафия дураков.
Кассий тут же принялся переправлять войска в обход обрыва. Переброшенные части окапывались, готовясь к возвращению боевых краулеров Хоксблада. Кассий знал, что вынудить их к капитуляции будет несложно. У большинства машин подходил к концу ресурс предельного пребывания на солнце и почти не оставалось боеприпасов. Они будут рваться в тень, но пробиться туда с боем не смогут.
Вульф вывел свои силы к Теневой Линии — они превысили все мыслимые нормы пребывания на дьявольском солнце и теперь нуждались в передышке.
Шторм взглянул на часы и понял вдруг, что провел в штабе двадцать четыре часа, не просто бодрствуя, но ни на минуту не ослабляя внимания. Даже железный человек Терстон не выдержал и вздремнул. А теперь убеждал полковника последовать его примеру.
— Я как раз об этом думаю, — ответил Шторм сыну. — Все равно здесь уже мне ничего не сделать. Теперь все решает Кассий. Разбуди меня, если станет совсем паршиво.
На Теневой Линии сейчас если и можно заснуть, то только навеки. Люди там не сомкнут глаз, пока вопрос не решится.
Возвратившись, Шторм застал в штабе Блейка. Вид у него был очень недовольный.
— Еще что-нибудь случилось? — спросил Шторм у Терстона.
— Поступили сводки о наших потерях.
— Плохие?
— Да.
Шторм прочел последние донесения, и мрачная статистика постепенно внесла некоторую ясность в беспорядочную картину боя.
Первое большое сражение на Теневой Линии все еще продолжалось. Судя по всему, эджвордцев ожидала громкая победа. Лагерь был разгромлен. Но почти все боевые краулеры были выведены из строя. Кассий, собрав оставшихся людей и технику, встречая лишь слабое сопротивление, мчался к точке пересечения Теневой Линии и коммуникаций, протянутых из Сумеречного Города. Если Хоксблад его не остановит, он будет там на четвертый день. Тогда война может закончиться еще до конца недели.
Но тысячи легионеров постигла смерть без воскрешения. Еще больше пропало без вести. Уцелевшие разгребали каменные обломки, отыскивая раненых и мертвых, которых еще можно было воскресить.
Шторм был потрясен. От страшных цифр у него голова пошла кругом. Разум отказывался принять такие цифры. Такого количества убитых не бывало со времен Улантской войны.
— Это сделал не Ричард, — несколько раз произнес он еле слышно. — Это работа сумасшедшего.
Отовсюду и ниоткуда выглядывало беззвучно смеющееся лицо Майкла.
Стратегию, предусматривающую столько крови, мог придумать лишь Ди.
Шторм ходил кругами, стараясь отыскать хоть что-то положительное в этих тяжелых новостях. Но единственным положительным моментом мог оказаться только дальний рейд Кассия.
И тут в монотонном потрескивании, доносившемся из мониторов, он уловил обрывки отфильтрованной фразы: «…слышите меня, Железный Легион? Я наткнулся на зону тепловой эрозии в четырнадцати километрах от точки девятьсот. Головная секция въехала в зону эрозии. Сбросить рабов не могу. У меня на борту тридцать два человека. Вы можете помочь? Мэйдэй, мэйдэй[6], говорит двадцать девятый боевой краулер из главной группировки Солнечной Стороны, вы меня слышите, Железный Легион? Я попал в зону тепловой эрозии…»
— Как он это передает? — спросил Шторм.
— Пульсирующим лазерным лучом, сэр. Луч рикошетит от поверхности скалы.
Шторм повернулся к большому дисплею. На нем отражалось нечто совершенно несуразное. У Шторма возникло подозрение, что теперь даже компьютеры не в состоянии следить за продвижением его войск.
Точка девятьсот находилась на девятисотом километре Теневой Линии, всего на пятьдесят километров восточнее наклонного пути, построенного Вульфом на склоне.
— Давно мы это принимаем?
Оператор сверился с журнальными записями предыдущей вахты.
— Около четырех часов, полковник. Полковник Дарксорд начал спасательные операции, как только получил эту Депешу.
Шторм повернулся к Блейку:
— Каковы шансы их вытащить?
Блейк пожал плечами:
— Хреновые. Я не знаю ни одного случая успешных спасательных работ на Солнечной Стороне с тех пор, как Мойра Джексон вытащила оттуда своего отца. Это случилось сразу после Улантской войны. Каждый год нам несколько раз приходится этим заниматься. Самое трудное — отыскать место аварии. То, что нам сказали про точку девятьсот и отклонение в четырнадцать километров, почти ничего не меняет. Обыкновенное гадание на кофейной гуще. Аппаратура после нескольких часов на солнце дает сильное отклонение. Потом, наверное, появится технология, которая позволит ставить там радиомаяки… Но все равно, чтобы засечь подобный маяк, нужно залезть на крышу другого краулера. У чартеров — самые чувствительные приборы, и то они видят совсем недалеко. И все-таки мы всегда начинаем спасательные работы — хотя бы для того, чтобы набраться опыта.
Драма разворачивалась с душераздирающей медлительностью. Вульф бросил все свои машины в спиральный поиск с центром в точке предполагаемого нахождения застрявшего краулера.
Командир краулера смотрел, как нагрузка защитных экранов подходит к красной черте, и все больше терял надежду.
— Вижу! Вот он! — послышалось вдруг.
Шторм нервно хмыкнул.
Потом тот же самый голос произнес спокойно:
— Бесстрашный, Бесстрашный, говорит Белое Крыло Один. Есть контакт по азимуту триста сорок семь расстояние шестьсот десять метров. Прием.
— Белое Крыло Один, Белое Крыло Один, говорит Бесстрашный. Оставайтесь на этой позиции. Прием.
Бесстрашным был Вульф, когда разговаривал по своей собственной тактической сети.
— Король Бурь, Король Бурь, говорит Бесстрашный. Сосредоточиться вокруг Белого Крыла Один, выполнять немедленно, прием. — Вульф переключился на командную связь. — Вормдум, Вормдум, говорит Звездочет. У нас позитивный контакт. Запрашиваю инструкции, прием.
Ответа от Кассия не последовало. Вальтере вышел за пределы связи.
Шторм склонился к микрофону:
— Звездочет, Звездочет, говорит Андирон. Продвигайтесь с осторожностью. Руководить спасательными работами дайте кому-нибудь из шахтеров. Андирон, конец связи.
Шторм снова перевел взгляд на большой дисплей. Его внезапно охватило дурное предчувствие. Но он не мог переступить через моральные обязательства по отношению к своим братьям-солдатам, не мог заставить себя отозвать Вульфа.
— Андирон, Андирон, говорит Звездочет. Подтверждаю осторожное продвижение в естественном направлении. Звездочет, конец связи.
— Не отходите от монитора, — сказал Шторм оператору. — Дайте мне знать, если появится что-то интересное.
Офицер связи вопросительно посмотрел на него. Шторм не стал объяснять.
Спасательная операция разворачивалась по правилам — к сожалению, почти полностью теоретическим. По словам попеременно дежуривших в штабе Корандо и Блейка, она шла гладко.
Чартеры заняли позицию со стороны солнца от застрявшего краулера. Они поставили портативные генераторы тени, защищенные сменными молибденово-керамическими абляционными экранами. Компрессоры — эти левиафаны, которые закачивали на борт жидкие металлы и затем отвозили на переработку, вставили свои всасывающие трубы в предназначенные для них аварийные шлюзы. Внутренний диаметр такой трубы позволял пролезть по ней не очень крупному человеку.
— Водитель чувствует себя увереннее, когда знает, что у него есть хотя бы теоретический шанс, — заметил Корандо. — Даже настолько ничтожный, что удача выпадает раз в сто лет. Когда ползешь по Солнечной Стороне, очень важно знать, что кто-то попытается в случае чего тебя спасти.
— Андирон, Андирон, говорит Звездочет. Из краулера никто не отвечает. Мы посылаем туда человека из боевого вездехода один. Прием.
Шторм повернулся к Блейку, нахмурившись, с немым вопросом.
— Боевые вездеходы — это модифицированные компрессоры, — сказал ему Блейк. — В первых нескольких есть видоизмененные рабы-насосы.
Не об этом хотел спросить Шторм. Но сейчас Вульф ждал его на связи.
— Звездочет, Звездочет, говорит Андирон. Слышу вас, прием.
У Вульфа был человек с переносной рацией, и Вульф и сейчас велел ему включиться в коммуникационную сеть. Начались споры о том, как лучше вскрыть аварийный люк. Вульф поторапливал всех, потому что генераторы тени не вечны.
— Я хотел спросить, — сказал Шторм Блейку, — почему вы не использовали этот метод для спасения этого человека, Фрога?
— Потому что его трактор сооружался на одной верфи с Ноевым ковчегом. Его единственный аварийный люк находился под кабиной. Мы прокляли все на свете, вскрывая его, и как раз поэтому в последующих моделях стали делать верхний люк. Мичему эта идея пришла в голову одновременно с нами.
— Теперь понятно.
— Я вижу только мертвых, полковник, — доложил разведчик Вульфа, проникнув внутрь. — Продвигаюсь к кабине управления.
Примерно минуту стояла тишина. Шторм напряженно ждал, чувствуя, как по спине пробегают мурашки.
— Невозможно понять, что здесь произошло, полковник. Они все посиневшие, с распухшими лицами. Защитные экраны в порядке, уровень кислорода не упал…
— Вульф! — заорал вдруг Шторм, забыв про правила кодирования. — Сейчас же выбирайтесь оттуда! Немедленно! — Предчувствия превратились в уверенность. — Это какая-то ловушка!
Он опоздал со своим приказом. Уже час, как было поздно.
В эфире послышались громовые раскаты, а потом установилась тишина, прерываемая лишь статическими потрескиваниями.
— Андирон, Андирон, говорит Улей. — Сдавленный голос нарушил тишину. — Мы обнаружили визуально и лазерным радаром атомный гриб, примерно в точке девятьсот двадцать, в пятидесяти километрах от нас. Прием.
— Андирон, Андирон, говорит Сожженный Крест. Обнаружены сильные подземные толчки с эпицентром примерно в точке девятьсот семнадцать, в пятнадцати километрах от нас. Они сопровождаются сильной гамма-радиацией. Прием.
Похожие донесения поступили от еще дюжины наблюдателей. Ни одному из них Шторм не ответил. Лишь оператор связи бесцветным голосом подтверждал прием.
Вульф погиб. А вместе с ним сотни его людей. Они проявили гуманизм и в результате попали в ловушку. Ди действовал наверняка, он заранее рассчитал, как поведут себя наемники и шахтеры.
— Это работа Феарчайлда, — сказал Шторм Терстону.
Тот печально кивнул:
— Да, его стиль. Что будем делать, отец?
Выждав какое-то время, Шторм сказал:
— Ты остаешься здесь за старшего. — В животе появилось такое ощущение, будто прародительница всех язв грызла его кишки. — Мне нужно сказать Гельмуту. Постарайся пробиться к Кассию. Ему тоже надо сказать.
Шторм сам себе дивился. Он должен был бы обезуметь от гнева, но вместо этого наступило какое-то эмоциональное онемение — он до сих пор пытался убедить себя, что все это произошло на самом деле. Какой-то частью сознания он ждал, что Вульф выйдет в эфир и скажет, что это была глупая шутка.
Уходя к Гельмуту, он обвел взглядом своих людей. И подумал, что лица эти — отражение его собственного. В них читалось потрясение и неспособность поверить в происшедшее.
Ядерные заряды не использовались на поверхности планет против живой силы — даже в самые критические моменты Улантской войны. Они попали в список вооружений, еще много лет назад запрещенных джентльменским соглашением. Уж скорее можно было ожидать применения химического или биологического оружия — их эффект держался не так долго.
Он был прав. Война на Теневой Линии стала лебединой песней наемников. Теперь сюда введут войска Конфедерации, и их наверняка разоружат. Бурная реакция общественности не оставит правительству другого выбора.
Размышляя над всем этим, он не учел одного маленького обстоятельства. Средства массовой информации проявили полное безразличие к этой войне. Никто о ней не сообщал. Вряд ли о ней вообще слышали за пределами Черного Мира. На Темной Стороне о применении запрещенного оружия знали лишь он, его люди да еще горстка людей в Сумеречном Городе.
Глава сорок пятая:2860–3023 годы н. э
Прошла лишь пара месяцев с победы над последним Дарвоном, как Диф сказал:
— Мне скучно, Рафу. Я, кажется, начинаю понимать, почему отец мой был такой дерганый. Стараться увеличить свою прибыль еще на одну десятую процента — это не работа для мужчины.
Рафу посмотрел на Дифа и подумал, быть может, что молодой Глава неискренен сам с собой.
— Твои коллеги наверняка бы с этим поспорили.
— Это их стиль жизни. Хауги и Гаабы никогда больше ничем и не занимались. Будь у меня обычное детство, я бы тоже, может быть, был сейчас доволен. Но его не было. От нормальной жизни я чувствую себя словно в клетке.
— У нас есть миссия, которую завещал нам твой отец.
— Она нам пока не по зубам. Сейчас мы увязли здесь во всякой рутине, а когда освободимся, животные уже будут воевать с Улантом, и нам придется ждать, пока война кончится. А она может затянуться лет на двадцать. Улантидам упрямства не занимать.
— Я что-то не припомню, что твой отец требовал осуществить месть немедленно. Хотя и меня тоже на что-то подмывает.
— Есть идеи?
— Кое-какие.
— Давай послушаем.
— Думаю, нам следует разделиться на два Дома: крупные и помельче. Один станет поддерживать традиции Норбонов, а другой — осваивать Осирис и вести нашу вендетту с животными. Такая двойственная структура позволит локализовать риск. Если кто-то один потерпит поражение, то он по крайней мере не потащит с собой все Семейство.
Диф недоуменно посмотрел на Рафу. К тому времени они уже создали вполне дееспособную монолитную структуру, нацеленную на уничтожение Дарвонов. И теперь ему не хотелось расставаться даже с малой толикой своей власти.
— Твой кузен Тааке лишен воображения, но зато он толковый администратор. Поставь его управлять той ветвью Семейства, что находится в Метрополии. А сам собери предприимчивый народ и отправляйся на Осирис. Там ты найдешь массу интересного. И работу, которая тебе по душе. Мы можем выстраивать марионеточные империи. Мы можем расширять рынок сбыта. Ставить ситлачные купола, строить племенные заводы. Мы, черт побери, даже сможем заняться обычной торговлей и промышленностью. Там целая планета, которую не надо с кем-то делить.
«Примитивный средневековый мир, — подумал Диф. — Тут можно стать хоть самим Господом Богом. Чего еще желать?»
— Хорошо, я это обдумаю. Другие предложения есть?
— Можно было бы погреть руки на этой войне. Мы собрали к себе множество новых вассалов с тех пор, как вернулись. Нужно их чем-то занять.
— Построить пиратский флот? Рафу… В детстве, на Префектласе, я только о том и мечтал — вырасти и стать капитаном рейдеров.
— Только не думай, что там сплошная романтика да приключения, Диф. Даже пиратство — тяжелая будничная работа, если ты хочешь добиться успеха. Нужно купить или построить корабли. Раздобыть оружие. На все это уйдут немалые средства. Нужно создать надежные разведывательные источники. Собрать команду, готовую работать в упряжке и не выпячивать гордость. Тех, кто не связан обязательствами с Семьей и будет хранить преданность лишь тебе и друг другу. С нашим народом это непросто.
— Да, я понимаю. Та же административная тягомотина. Но по крайней мере с перспективой заняться интересным делом.
В Дифе проснулось воспоминание об испытанных в детстве при рассказах о великих пиратах благоговении и восторге.
Если у сангарийцев была главная слабость, так это коренившееся в их культуре предубеждение против жесткого управления, отвращение к дотошному администрированию. Каждый сангариец ощущал себя человеком действия и вел себя соответственно. Громоздкий, удушающий, постоянно растущий бюрократический аппарат, характерный для людских предприятий, был им неведом. Они развивались в прямо противоположном направлении и иногда могли хватить через край — полное отсутствие административных органов становилось не меньшим уродством, чем их всевластие у людей. Самые важные записи представляли собой каракули на клочках бумаги и легко терялись. Знания, за исключением тех, что хранились в памяти Глав и их помощников, были эфемерными, и очень часто всякие проволочки и несуразности возникали из-за плохой связи, отсутствия четкого управления или надежных записей.
Самыми ценными вассалами Семейство считало тех немногих сангарийцев, которые проявили себя как толковые и дотошные чиновники. Другие Семейства буквально охотились за ними, и стоили такие работники дорого.
Диф Преуспел и в пиратстве, и в освоении Осириса. Через некоторое время Норбонов нехотя признали одним из сангарийских Первых Семейств. Диф и Рафу завоевали себе репутацию людей, обращающих все в золото одним лишь прикосновением. Обычно, новые проекты рождались в плодовитом мозгу Рафу. А тщательно подобранные Дифом агенты воплощали их в жизнь. Старик всеми силами старался оставаться в тени, ни в чем не отступая от прежней роли.
В известном смысле Рафу стал серым кардиналом Семейства, стоящим за троном. Дифу оставалось лишь непосредственное действие.
Диф и не желал становиться мозгом Семейства. Он опасался, что не годится для этого. Несмотря на суровую школу Префектласа, он остался слишком порывистым в своих действиях. Как правило, Рафу смягчал последствия его горячности, но иной раз случалось и так, что благосостояние Семейства страдало из-за необдуманных поступков Дифа — он брался за какой-нибудь непродуманный проект, даже не посоветовавшись со стариком.
Хотя Норбоны и стали одним из Первых Семейств, но старая знать так до конца и не приняла этих нуворишей. Их самих считали грубоватыми, а способы, которыми они умножали свое богатство, — немного варварскими. К тому же Диф охотно нанимал к себе чужаков.
Он не использовал их традиционно — для шпионажа за их собственными народами. Он выискивал дельных людей и вовлекал их в семейные операции на Осирисе, а порой и в Метрополии. Бухгалтеров. Экономистов. Компьютерщиков. И солдат — суровых людей, образовавших ударный кулак Семейства под командованием доверенных сангарийских вассалов.
Семейства, ориентированные на традиционные ценности, это шокировало. К тому же они завидовали богатству и ратным успехам Норбонов.
Диф мало получал приглашений в общество, но еще меньше было даже малейших знаков, которые можно было бы считать выражением недобрых чувств. Его же светская жизнь совершенно не привлекала. Он все так же терпеть не мог разных приемов и их завсегдатаев.
Во время войны ему не раз казалось, что наконец подвернулся случай малой кровью выполнить отцовские заветы. Он брался за дело, не посоветовавшись с Рафу, словно ребенок, который надеется преподнести родителям приятный сюрприз. Но враги его были хитры и увертливы. Они чуяли опасность за несколько световых лет. И каждый раз уклонялись настолько успешно, что ни разу не осознали природу опасности.
Во время войны он снова нашел своего сына, хотя и держался на расстоянии, и не смог избавиться от сангарийского чувства Семьи. Он слегка подталкивал его вверх там, где Норбоны имели власть, и помогал ему обрести богатство. Еще он Рассчитывал создать инструмент, с помощью которого надеялся распространить свое влияние на ключевые властные структуры людей.
Уже много лет спустя после того, как Диф открылся перед Майклом, он вывозил его в Метрополию и на Осирис, чтобы Дать, хотя и с опозданием, подобающее для сангарийца образование.
Обнаружив в характере Майкла некоторую ущербность, Диф слегка разочаровался в нем, но никогда этого не показывал. Ведь Майкл был его единственным ребенком.
Диф так и не женился. Его полное равнодушие к различного рода искусительницам породило необоснованные слухи об их отношениях с Рафу и вопросы о том, кем ему приходится Майкл.
Лишь Рафу подозревал правду, но Диф отказывался обсуждать эту тему даже со своим самым старым другом.
В сердце Норбона в’Дифа до сих пор пылала любовь к самке по имени Эмили Шторм.
Искусственно выведенной рабыне для развлечений.
Разоблачение этой страшной тайны могло в одночасье опрокинуть их империю. К физической близости с рабынями в обществе относились терпимо, добродушно подшучивая, но эмоциональное влечение считалось совершенно недопустимым ни при каких обстоятельствах. Тем более нетерпима была бы такая слабость со стороны Главы.
Он ни с кем не осмеливался поделиться своим чувством, потому что боялся, что оно, подобно франкенштейнову чудовищу, ослабит, а затем уничтожит его. Его собственная Семья от него отречется.
К тому моменту он добился преданности всех своих родственников. Стоило ему только приказать, и они пошли бы за ним хоть в преисподнюю. Но даже за новый Хулар ему не простили бы такой извращенной любви.
И все-таки он шел по самому краю. Он осмелился ввести Майкла в сангарийское общество. Он заключил альянс с Гаабами, женив своего сына на одной из их дочерей. Он избегал любых вопросов относительно матери Майкла, говоря, что она погибла на Префектласе.
Рафу, почуяв смутные подозрения со стороны Глав, распустил слухи о дружбе Дифа с сексонской девушкой. Он использовал подлинную историю, изменив только имя Эмили.
Шло время. Десятилетия уносились в прошлое. Порой Диф страдал от жесточайших, длительных депрессий — это случалось, когда он отвлекался от работы и понимал вдруг, что снова стал обычным администратором. А до выполнения обязательств перед отцом было еще куда как далеко. У него просто не оставалось времени на организацию заговоров против Штормов.
Совершенно внезапно ему подвернулась такая возможность в одном из миров, который люди называли Амон-Ра.
Майкл сообщил, что его брат, только что возглавивший Железный Легион, согласился помочь подпольному правительству людей изгнать оттуда сангарийцев-поработителей.
Сангарийские Семейства на Амон-Ра были маленькими и слабыми. Шансов в борьбе с Легионом у них не было.
Диф решил им помочь. Не обращая внимания на протесты Рафу, не подготовившись как следует, он бросил в бой свои рейдеры. В рейдерах сидели квазивоенные подразделения, созданные им на Осирисе.
Он потерял все — до последнего человека, до последнего корабля, до последнего орудия. Так он узнал горькую правду о своих офицерах. Сангарийцы, не имеющие Земли, Дома и Семьи, просто не были достаточно дисциплинированны, чтобы воевать по правилам людей.
Рафу прочел ему обширную лекцию о тех особенностях сангарийской культуры, которые не давали воевать со Штормами на равных.
— Ладно, — пробурчал наконец Диф. — Теперь я и сам вижу. И собираюсь поправить дело. Мы построим настоящий флот, создадим настоящую армию. А если наш народ для этого не годится, наберем животных. Одних только животных. — Они с самого начала использовали людей и улантидов, но никогда не доверяли им командных постов.
Амон-Ра уплыл у него из рук. Проходили годы и десятилетия. Угнетенный поражением Диф, ни в чем не позволяя себе отступлений от самодисциплины, не оставлял усилий, пока Норбоны не оправились от последствий катастрофы на Амон-Ра.
А когда он решил перевести дух и оглянулся вокруг, то обнаружил, что нажил себе кучу неприятностей. Майкл и его Дети… Они вели себя так, будто живут одни на свете и защищены от всех опасностей. Снова и снова кто-то из них ставил под угрозу его планы относительно Штормов или какое-нибудь выгодное дело в сфере человеческих интересов. Они были наказанием своей матери — этой флегматичной женщины из Первого Семейства, совершенно не питавшей интереса к сомнительным приключениям. Она снова и снова обращалась к Нему как к Главе Норбонов, умоляя вмешаться.
Но что он мог поделать? Он не решался слишком их одержать, потому что не хотел терять ценный плацдарм для проживания в мир людей.
При его финансовой поддержке они протянули щупальца в каждый уголок Конфедерации, и щупальца эти стали каналами, по которым распространялось влияние Норбонов. А когда Норбоны процветали, от этого выгадывали все сангарийцы.
После Амон-Ра Диф уже не пропускал ни одной межлюдской войны, особенно конфликтов Шторма и Хоксблада — в этом случае командиры придавали войне особенно ожесточенный характер.
— Рафу, думаю, это как раз то, что нам нужно. Мы станем потакать их собственным желаниям и втравим в такую войну, с которой живым не вернется никто…
— Они слишком умны, чтобы клюнуть на это, и не пойдут на поводу у чувств, когда речь идет о бизнесе.
— И все-таки…
Диф пытался внедрить своих агентов в обе наемнические армии. У него так ничего и не вышло. Информацию из стана врага он получал только от сына. Но Майкл отличался неустойчивой психикой и чисто сангарийским эгоцентризмом.
Создание Фестунг Тодесангст неизмеримо умножило мощь Норбонов. Семейство избавилось от старого сангарийского пугала — администрирования, к тому же Диф получил возможность перехватывать бесценную коммерческую информацию. Очень скоро Норбоны превзошли своими властью и богатством другие Первые Семейства настолько же, насколько Первые Семейства — среднестатистическую сангарийскую Семью.
Устройство слежения, установленное Дифом внутри Фестунг Тодесангст втайне от сына и внучки, сообщило ему об открытии Майкла в Черном Мире. Диф получил срочный инстел в тот момент, когда Майкл впервые ввел цифры.
Глава сорок шестая:3032 год н. э
Новый год получился невеселый. Легион не праздновал. Эджвордцы старались как могли, но события на Теневой Линии не располагали к оптимизму. Светские приемы и вечеринки протекали уныло.
Шторм провел Новый год и почти всю следующую неделю в одиночестве. Когда становилось совсем невмоготу с Гельмутом Дарксордом. Гельмут тяжело переживал смерть брата.
Кассий на Теневой Линии кромсал на куски армию Сумеречного Города. Войска Хоксблада, лишенные единого командования, распадались на отдельные группы. Шторма же больше не интересовали ни подвиги Легиона, ни загадочная уязвимость врага. Он играл на кларнете, читал Библию, разглядывал свой старый кольт сорок пятого калибра, поглаживая вороненый ствол.
Кассий у оконечности Теневой Линии отрезал мичемским машинам путь к отступлению. Он без труда отбил войска, шедшие на выручку из тени, создаваемой генераторами Сумеречного Города. Его люди, в нарушение всех приказов, зачастую отказывались от обычной тактики быстрых ударов и маневрирования, принятой у наемников. Хотя сам Вальтере сохранял хладнокровие и профессиональный подход, его подчиненные то и дело шли напролом, стараясь дать врагу урок, который тот запомнит навеки.
Терстон из кожи лез вон, чтобы заблокировать всю информацию о ядерном взрыве. Он напоминал того датского мальчика, который пальцем заткнул отверстие в дамбе. Однако Терстону повезло меньше. Весь Легион знал, как погибли Вульф и его люди. И все жаждали крови.
Шторм не вмешивался. Он считал, что операция все равно вышла из-под контроля. Она развивалась своим путем, как простуда.
Он выиграл еще одну войну. С треском выиграл. И, возможно, угодил ногой в капкан, поставленный Майклом Ди.
Он немало размышлял о своем брате и своем давнем обещании, данном с такой легкостью. Каждый раз, беря в руки старый револьвер, он вспоминал о Майкле… И жалел, что в свое время не догадался отвернуться, позволив Кассию или своим сыновьям довести дело до конца.
Верность слову слишком дорого ему обошлась. И все-таки Даже теперь он не сомневался — попроси у него Майкл защиты, он бы его защитил.
Шторм вернулся в здание Муниципалитета, только когда в город доставили первую партию пленных. Ему хотелось потолковать с подполковником Хавиком.
Хавик заметил его первым. Он бросился к Шторму с обескровленным и усталым лицом.
— Полковник Шторм, я хочу принести свои извинения. Я знаю, что они гроша ломаного не стоят, и все-таки я обязан это сказать. Нас постоянно гложет чувство вины. Я хочу, чтобы вы знали: если бы кто-то из нас знал заранее, мы не подчинились бы приказу.
Шторм смотрел на Хавика с холодным безучастием. Он не сомневался — подполковник говорит правду, но трудно отделить действия противника от его личности…
— У меня было достаточно времени для разговоров с подчиненными, полковник. Один из капралов предложил, а мы все поддержали: батальон предлагает вам свою службу, чтобы расплатиться с ответственными за это зверство, кто бы они ни были.
Шторм медленно наклонил голову, давая понять, что принял его слова к сведению. Хавик был профессионал до мозга костей. Типичный продукт Академии — Кассий слепил его по своему подобию.
— Благодарю вас, подполковник. Если ваша помощь потребуется, поверьте, я обязательно дам вам знать. Причем так, чтобы вы не должны были изменять присяге. Но если удастся, я сам с этим справлюсь. Это личное дело.
— Г-хм…
Хавик кивнул. Может быть, он видел Ди возле Сумеречного Города. Может быть, он понял.
— А что же полковник Хоксблад? — спросил Шторм. — Я просто не пойму, как такое могло случиться в его организации.
Хавик нахмурился и пожал плечами:
— Никто не слышал о комманданте с тех пор, как полковник Меннике принял командование. Мы уже начинаем подозревать, что он нарвался на грязную игру. В Сумеречном Городе у него была масса неприятностей. А теперь вот ваши люди нашли полковника Меннике.
Шторм вопросительно посмотрел на Терстона.
— Его нашли позавчера, — сказал ему сын. — В одноместном убежище возле входа дороги из Сумеречного Города в Теневую Линию. Он был недели две как мертв. Заколот ножом.
— Полковник Хавик, — сказал Шторм, — я не хочу, чтобы вы нарушали свою присягу, но ваша добровольная информация могла бы нам помочь.
— Слушаю вас, сэр.
— По каким каналам вы поддерживали связь с Сумеречным Городом?
Хавик ответил не раздумывая:
— На Теневой Линии мы использовали микроволновые ретрансляторы, полковник. Для передачи через Солнечную Сторону — импульсные лазерные репитеры. Система ненадежная. Лазеры весь месяц выходили из строя. Теневые генераторы слишком далеко разнесены. Мощность, необходимая для должной яркости луча, перегружает оборудование. Сообщение между выходящими из строя лазерными станциями велось с помощью посыльных.
Шторм пристально посмотрел на подполковника. Сообщение такой информации было очевидным предательством работодателя. Видимо, история с ядерным зарядом потрясла Хавика до глубины души.
— В таком случае может оказаться, что комманданте Хоксблад жив и здоров и сейчас где-то переходит Солнечную Сторону, оставаясь в полном неведении относительно случившегося?
Шторм очень надеялся на это. Ему не хотелось, чтобы Ричард пал жертвой стратегии Майкла.
— Возможно. Мы стремились действовать как можно самостоятельнее от Сумеречного Города. И движение транспорта не должно быть интенсивным. Когда он вернется и обо всем узнает, головы полетят.
— Благодарю, полковник. Мы постараемся разместить вас с удобствами. Надеюсь, это долго не протянется.
— Не должно. Вы победили еще до того взрыва. Потому-то это так бессмысленно. Вы потеряли столько людей, и это ничего не изменило.
Шторм отправился в штаб просмотреть ежедневные донесения от Мауса и Хейкса Цейслака. В Крепости все оставалось спокойно. Поступили хорошие новости из Мира Хельги. Инженеры Цейслака прорыли туннель в Фестунг Тодесангст. Его люди уже заняли верхние ярусы.
Где же Бэкхарт, этот друг Кассия, обещавший высадить десант, как только Легион закрепится на плацдарме? Казалось, он вообще исчез из вселенной. А Цейслак был нужен Шторму в Черном Мире.
Он отправился на крышу, к Блейку.
— Мистер Блейк, я хочу нанести прямой удар по Сумеречному Городу.
— Я вам уже говорил, что это невозможно, полковник.
— Выслушайте меня. Тот взрыв кто-то подстроил. Бомбу доставили из их шахт. Это значит, что в сговор замешано какое-то высокопоставленное лицо из Корпорации Мичемов. Хоксблад утратил контроль над ситуацией. Он бы не пошел на такое. Если он доберется туда с Солнечной Стороны, то либо умрет, либо попадет в тюремную камеру. Они уже играют без всяких правил. Говорю вам — нужно с ними покончить, пока они нас не проглотили. Я уже предвижу, по какому сценарию все пойдет. Ричарда сделают козлом отпущения. Его убьют при попытке к бегству после того, как он якобы прикажет сбросить бомбу, теперь уже на Эджворд.
Блейк выглядел озадаченным.
— Полковник, я категорически отказываюсь позволить вам подвергать опасности мирных жителей.
— Похоже, вы меня так и не поняли. Мирные жители уже в огромной опасности.
— Мистер Блейк, извините мое вмешательство… — Корандо откашлялся, — но вам лучше уделить больше внимания предложению полковника. Тот ядерный взрыв — предвестник настоящей бури. Мы не можем закрывать на это глаза. Лучше быть готовыми ко всему. По логике вещей, следующий шаг будет направлен против Эджворда. Им нужно будет избавиться от свидетелей. И к тому же для них это единственный способ завладеть Теневой Линией. Кто поручится, что они этого не сделают? Они и так уже зашли слишком далеко — месяц назад все это казалось просто немыслимым.
— Верно! — рыкнул Шторм. — Потом легавые из конфедератов из вас всю душу вытряхнут. И я лично заинтересован, чтобы вы остались живы и ответили на их вопросы. Мистер Блейк, поверьте, я знаю человека, который во всем этом повинен. Мы с ним десять лет спали в одной комнате. Если дать ему время, он всех вас перебьет, и ему это сойдет с рук. И вы это знаете. Ему что Фрога убить, что перебить весь Эджворд.
— Вы думаете, это Ди?
— Абсолютно уверен. А за его спиной стоит сангарийский Глава по имени Норбон в’Диф. Он — самая большая шишка у всех Семейств.
— Сангариец? — переспросил Блейк недоуменно. — А им-то что здесь нужно?
— Слишком долго объяснять. Поверьте мне на слово. Это столкновение организовано извне. Все началось с того, что Ди убил вашего Фрога. Если мы сейчас не прекратим грызню, дело кончится тем, что сангарийцы полностью приберут к рукам горнорудную промышленность в Черном Мире. И не оставят в живых ни одного свидетеля.
Блейк медленно покачал головой.
— Я подумаю над вашими словами, полковник.
— Только не тяните с ответом. Они тянуть не станут. Сейчас они уже знают, что их наступление захлебнулось и они проиграли. Возможно, эта бомба должна была взорваться в другом месте, чтобы сработал весь их сложный замысел. Теперь они что-то предпримут — сначала чтобы выяснить, что она вообще взорвалась, а потом — чтобы Скрыть этот факт. Если что-нибудь надумаете — я в штабе.
Шторм спустился обратно в штаб и устроился в кресле перед большим дисплеем. Неразбериха, царившая на поле боя всю прошлую неделю, постепенно улеглась. Территория, занятая Кассием, теперь освещалась его машинами. Полковник сконцентрировал значительные силы на сто километров западнее пересечения Теневой Линии с коммуникациями Сумеречного Города. Кассий планировал там обосноваться и ждать, пока люди Мичемов придут и сложат оружие.
Будь это обычная наемническая война, давно бы все закончилось обменом пленными. Ричард уже не мог выбить Кассия с занимаемых позиций. Его техника стала слишком ненадежной, к тому же у него не было тени, чтобы собрать Достаточные силы.
Но если Мичемы послушаются Майкла, то война на Темной Стороне разразится, как только весть о разгроме на Солнечной Стороне дойдет до Сумеречного Города. Майкл уже бросил жребий. У него нет другого выбора, кроме как повысить ставки.
Шторм приказал установить еще один дисплей, на котором просматривался участок Темной Стороны между Эджвордом и Сумеречным Городом, а потом отправил всех свободных от вахты ставить приборы слежения на подступах к городу.
Каким образом Майкл избежит бунта? А бунт неминуемо должен произойти, когда люди Ричарда узнают о случившемся на Теневой Линии.
Да очень просто. На обратном пути в Сумеречный Город он или кто-то из его сыновей разрушит теневые генераторы, перережет все коммуникации и бросит на произвол судьбы людей Хоксблада. Это, конечно, подлость, но для Ди вполне логичный шаг.
Следовало предупредить Кассия о возможных ядерных ловушках. Ди наверняка захотят побыстрее поубавить количество свидетелей.
— Уайтлэндсунд! — воскликнул он внезапно, и все повернулись к нему в изумлении. — Ну да, конечно!
Проход из Эджворда на Солнечную Сторону — вот ключ к решению проблемы. Майклу он просто необходим. Захватив его, Ди сможет поймать в ловушку любого, кто запросто раздавил бы его на Солнечной Стороне. Он может устроить настоящие Фермопилы в этих узкостях. Если Эджворд будет разрушен и он удержит проход в своих руках до тех пор, пока на Солнечной Стороне не останется ни единого живого человека, кто тогда покажет против него? Только его соучастники.
Шторму было некого послать на защиту прохода.
Сколько займет путь от Сумеречного Города до Эджворда? А из Мира Хельги в Черный Мир? Он быстро произвел расчеты. В первом случае слишком мало времени, во втором — слишком много. Нет никакой причины отзывать Цейслака и прерывать его операцию.
— Терстон, пойди-ка разыщи Хавика. Приведи его сюда. А потом свяжись с Блейком. — Он снова погрузился в расчеты. Ядерный взрыв — наверняка часть какого-то более крупного замысла, вынашиваемого Ди. Он обязательно получит продолжение, потому что сам по себе взрыв не привел к перелому на поле боя. Так что это — попытка отвлечь внимание? Чтобы дать возможность Майклу спокойно заняться Эджвордом и Уайтлэндсундом?
Над этой идеей стоило как следует поразмыслить. Как Майкл все это устроил? Поставил часовой механизм? В таком случае движение с юга к Эджворду уже началось…
«Лис. Глупый лис, — подумал Шторм. — Мне следовало знать заранее — он не согласиться ждать за кулисами, пока мы с Ричардом стараемся обдурить друг друга изощренными маневрами».
Быть может, Майклу и суждено выиграть эту игру, но, черт побери, надо сделать так, чтобы ему как можно дороже обошлась его победа.
Пришел Хавик.
— Подполковник, — обратился к нему Шторм, — у меня тут возникла одна чертовски заковыристая проблема.
Он вкратце изложил ему свои соображения.
— Вышлите вперед разведчиков, — предложил Хавик. — Укрепите подступы к проходу. Поставьте засаду у них на пути. Их должно быть не очень много, если они не привлекут кого-то со стороны. Почти все наши силы были стянуты к Теневой Линии. Снабжением занимались Мичемы.
— Легион сейчас находится в том же положении, подполковник, — сказал Шторм. — У меня здесь только радисты и связные. А Ди, как я предполагаю, привлечет своих собственных людей. Ему не нужны те, кто привык воевать по правилам.
— Ясно. — Примерно на минуту Хавик погрузился в раздумья. А затем сказал: Я могу оказать вам лишь пассивную помощь. Пойти и занять проход. А если они атакуют, я расценю это как действия против моего работодателя и получу полное право воевать против них. Только вот… каким оружием? Свое мы сложили там.
Блейк давно уже был здесь и внимательно прислушивался к предположениям Шторма. Он все еще сомневался, но потихоньку начинал понимать, что назревает катастрофа.
— Полковник Шторм, вы действительно считаете, что Ди — такой дьявол?
— Да поймите же вы, — взорвался Шторм, — мы ведь выросли вместе. Я знаю, на что он способен — практически на все. — Он повернулся к Хавику. — Не знаю, как нам быть с оружием. Легкое у нас еще найдется, но из тяжелых орудий — только то, что вернули сюда для ремонта.
— У нас есть тайный арсенал, — вмешался Блейк. — Правда, в нем лишь устаревшие виды. Этим оружием пользовалась во время войны Гвардия Дьявола.
Шторм поморщился. Он всегда гордился тем, что его люди оснащены лучше регулярных войск Конфедерации.
— Оно хотя бы действует?
— Мы поддерживали его в хорошем состоянии. У нас ведь есть что-то вроде милиции.
— Что скажете, подполковник Хавик?
— Оружие я осмотрю. — В голосе его не чувствовалось энтузиазма. — Но поймите, я должен как-то объясниться со своими людьми. Я не могу просто приказать им выступить на помощь Железному Легиону.
— Понимаю, подполковник. Вы просто попросите их удерживать Уайтлэндсунд до тех пор, пока мы не сможем прислать кого-то, чтобы их сменить. Ведь в эту западню там попали и ваши люди. Сомневающихся присылайте ко мне. Если я не смогу убедить такого человека; то не стану требовать его участия в операции. Мистер Блейк, в любом случае все это продлится несколько дней. У вас есть люди, способные работать на приборах в штабе?
— А что вы собираетесь делать?
— Выполнять свою работу. Защищать Эджворд. Вывести своих людей наружу и поставить засаду на Майкла Ди. И мне нужны люди, которые будут поддерживать здесь порядок.
— У меня есть собственные операторы связи. Но вам придется ознакомить их с оборудованием.
— Я оставляю здесь Гельмута Дарксорда. — Гельмут еще не был готов воевать. — Терстон, как у тебя приготовления? — Сын его начал готовиться к вылазке, как только связался с Блейком и Хавиком.
— Потребуется еще полтора часа, отец. Сейчас нагружают краулеры.
Блейк вздохнул и нервно улыбнулся.
— Я почти надеюсь, что ваша догадка оправдается, полковник.
И тут Корандо вставил одно из своих нечастых замечаний:
— Лучше быть живым дураком, чем мертвым скептиком, сэр.
Шторм улыбнулся. Ему вдруг захотелось поближе познакомиться с Корандо. Интересный человек.
— Я буду держать с вами связь, мистер Блейк. А сейчас попробую найти полковника Дарксорда.
Снаряженный против Ди отряд был сшит на живую нитку. Три сотни людей, оснащенных в основном той техникой, что прислали для ремонта. Единственное надежное оружие — их личное, стрелковое.
И все-таки если появится Майкл, то благодаря засаде Хавик выгадает лишние несколько часов и сможет как следует окопаться в Уайтлэндсунде. Хавик, в свою очередь, задержит Ди до подхода сил, вызванных Штормом с Теневой Линии.
Глава сорок седьмая:3032 год н. э
Шторм в стандартном боевом костюме пехотинца стоял на вершине холма, оглядывая место предстоящей битвы. Безмолвие и мрак царили вокруг. В западном направлении слабо мерцали Горы Грома — подсвеченные ионы разносило порывами ветра. Прямо перед ним, невидимая человеческому глазу, простиралась длинная узкая равнина, зажатая между двумя огромными воронками от метеоритов. Склон холма, на котором он стоял, был стеной третьего, меньшего кратера, сужавшего ближайший к Шторму участок равнины до размеров обычной дороги. Это узкое место идеально подходило для обороны.
Этот район подвергался усиленной метеоритной бомбардировке в течение многих лет. Равнина, по которой пролегал обычный маршрут из Сумеречного Города в Эджворд, была единственным безопасным проходом через кратеры — если только Майкл не вздумал бы сделать крюк в сотни километров, пройдя мимо Ночного Города. Шторм не сомневался — Майкл слишком самонадеян, чтобы двигаться окольными Путями.
И достаточно самоуверен, чтобы совершить бросок на юг Незамедлительно. Видимо, Майкл рассчитывал: пока Шторм высвистывает на кларнете, упиваясь собственной предусмотрительностью, он опередит брата, выбрав поле боя по себе.
«Мой брат, — подумал Шторм. — Вот к чему все идет. К схватке между мной и моим братом».
Он уже знал о приближении Майкла. Электронные разведчики на дальних подступах запеленговали колонну Майкла в десяти километрах отсюда, движущуюся с севера со стабильной скоростью восемь километров в час.
Шторм мрачно усмехнулся, завидев первые движущиеся огни на дальней оконечности равнины. Впереди ползли боевые краулеры. У Майкла было шесть таких чудовищ. Если бы их удалось подбить…
Понимая, что это совершенно бессмысленно, он обернулся, чтобы осмотреть собственную диспозицию. Конечно же, он не увидел ничего, хотя смутно чувствовал присутствие орудийного расчета впереди и Терстона рядом.
«Вот здесь мне и придется драться, — подумал он. — Так же однажды стоял Черный Принц на холме у Пуатье. Я знаю, что мои наемники — лучшие солдаты всех времен, но…» Шторм не знал, выстоит ли Эджворд. Из литературы он знал, что его предки из Англии справились во Франции с десятикратно превосходящим их противником, но все эти истории были написаны постфактум людьми, заранее знавшими, чем все кончилось, к тому же англичанами. Черный Принц тянул время несколько дней, пытаясь выговорить себе отступление.
Сегодня переговоров не будет. Да и противники его — вовсе не благородные мужи, отягощенные рыцарскими традициями. Если, как он уже заподозрил по количеству войск, среди них были сангарийские отряды, доставленные в обход Сумеречного Города, значит, ему придется иметь дело с крепкими бойцами. Они не знакомы с местностью и техникой, зато так же упорны в бою, как и его люди.
Пятнадцать минут тянулись нескончаемо долго. Чтобы успокоить себя, Шторм поглаживал дуло лазерного пистолета, через перчатку чувствуя холодный металл. При этом он насвистывал «Чужака на берегу», удивляясь, что так и не привык до сих пор к этому томительному ожиданию. Он прожил долгую жизнь, закалился, и все-таки сегодня он нервничал ничуть не меньше, чем перед первым своим сражением.
— Время жить и время умирать, — прошептал он. Головная машина Мичемов уже добралась до узкого прохода между кратерами.
Его лазерное орудие испустило ослепительную вспышку и прожгло аккуратное отверстие в лобовой броне машины. Выстрел был сделан прямой наводкой. При второй вспышке Шторм увидел, как замерзший воздух струей ударил из раны.
И тут заговорила вся его артиллерия. Броневик, наводя по данным радара и огням вражеских машин, принялся разукрашивать смертоносными узорами бока вездеходов. В основном он метил в гусеницы. Пехотинцы, прыгающие по позициям на индивидуальных реактивных установках, тоже полностью сосредоточились на гусеницах. Их винтовки и ракетометы прочертили тысячи разноцветных трасс во встревоженном ночном небе.
Еще один меткий выстрел выпотрошил раба из третьего вездехода.
— Вот уж не ожидал… — прошептал Шторм радостно, спускаясь с холма стометровыми прыжками. От сжатого газа из реактивной установки костюм его сзади пузырился, кожу обжигало холодом. Справа от него Терстон перемещался мощными рывками, несмотря на тяжелый груз ранцевых мин. Терстон промчался мимо него, направляясь к застывшему на месте головному краулеру. Шторм пустился за ним вдогонку. Головная машина — их главная цель. Если ударить по ней как следует, то путь Майклу будет загорожен надолго.
Солдаты из Сумеречного Города открыли яростный ответный огонь. Шторм язвительно хмыкнул. Они, должно быть, ехали сюда с настроением туристов, пресыщенных однообразным пейзажем, сонных, совершенно безразличных к окружающему миру.
Один из танков Шторма подбили. Экипаж успел выбраться наружу прежде, чем подорвался боезапас, и тут же влился в Ряды пехоты. Они повели атаку на растерянных солдат противника, только что высадившихся с десантных машин.
Лазерное орудие вывело из строя еще один боевой краулер и сдохло от собственной старости. Были подбиты уже три головные машины. Остальные подняли солнцезащитные экраны. Против них стрелковое оружие было бессильно.
Шторм держался поблизости от Терстона. Почти пятьдесят человек бросились добивать головной вездеход. Машина хотя и встала, но вовсе не собиралась умирать. Она яростно плевалась снарядами и выпускала лазерные лучи. Ракетометчики Шторма старались подавить этот огонь.
Они с Терстоном подкрались к самому трактору. Терстон отключил реактивную установку и, бросив Шторму заряд, побежал вдоль корпуса монстра, прилепляя по заряду к каждому из рабов. Шторм швырнул свой заряд в дыру, пробуравленную лазерной пушкой, и тут же нырнул в укрытие.
Взрыв отдался у него в руках и ногах. Звука почти не было, и сотрясения поэтому тоже. Шторм выпрыгнул из укрытия и юркнул в проделанную им пробоину, поливая из оружия, как из пожарного шланга.
В кабине все было разнесено в клочья. Шторм разбил блок питания. Люди, забравшиеся следом за ним, бросились к люку, соединявшему кабину с первым трейлером. Шторм переходил от кресла к креслу, вглядываясь в мертвые лица экипажа.
Он так и не нашел отличая. Все они выглядели как люди. Он подумал, не захватить ли с собой несколько тел для вскрытия.
Пошел бы Майкл на такой риск? Шторм не мог сказать наверняка. Ведь если доказать присутствие здесь сангарийцев, флот и армия примчатся сюда с такой скоростью, словно на день опоздали к Армагеддону. Ради этого стоит потаскать трупы.
И тут он наткнулся на синего человека.
— Что за черт?
Он видел синих людей когда-то очень давно. Во время Улантской войны их попадалось гораздо больше, чем хотелось бы. В войсках Ричарда не было улантидов, и среди жителей Черного Мира тоже. Зато Кассий говорил, что сангариец Диф использует людей разных рас.
Вездеход тряхнуло, потом еще и еще — это подрывались один за другим заряды Терстона. Его люди прорвались во внутренности первого раба. Послышались отрывистые очереди. Шторм не обратил на это внимания. Он вытолкнул труп из кабины и прервал молчание в эфире ровно настолько, чтобы вызвать вездеход подобрать мертвое тело. Потом отправился обратно за следующим.
Что сейчас творится в голове у Майкла? Озлобился на судьбу, как у него случалось всегда в тяжелые моменты? Или удивлен, что сопротивление оказалось столь слабым?
Он выбрал с полдюжины трупов. Солдаты погрузили их на тот же самый краулер, что недавно возил обычных пассажиров из Эджворда в Сумеречный Город. Водитель, видя, что пехота Ди подступает все ближе и ближе, заметно занервничал и все-таки продержался до тех пор, пока огненные стрелы не начали сверкать вокруг.
Отряд Шторма разбили вдребезги, как он и ожидал. Но даже его писари и связисты были по духу своему легионерами. Они нанесли врагу гораздо больший урон, чем получили сами. Когда Шторм собрал до конца свою коллекцию трупов и удовлетворился нанесенными головным машинам повреждениями, он отступил в полном порядке.
А вскоре целое вражеское подразделение из бронемашин и пехоты, захлестнувшее подбитый вездеход и затем погнавшееся за Штормом, в одну секунду перестало существовать, проглоченное минным полем. После этого Майкл продвигался вперед с такой осторожностью, что Шторм беспрепятственно вывел своих солдат с поля боя.
— Ну а теперь мы посмотрим, из какого теста слеплен Майкл.
— О чем ты, отец?
— Интересно, сможет ли он обуздать свой гнев? Если сможет, то пойдет в Уайтлэндсунд. Если нет, то отправится в Эджворд — сводить счеты.
— Он возьмет город без особого труда.
— Да. Но потом ему придется потратить неделю на окончательное усмирение. А у него сейчас каждый день на счету. Отправляйся наверх и скажи водителю: пусть остановится на краю кратера. Мы подождем там и посмотрим, что решит Майкл.
Шторм просидел на том холме очень долго. Главную свою задачу он выполнил: преградил Майклу проход.
— Они идут, отец, — окликнул его Терстон.
Шторм ушел в кабину управления посмотреть на экраны и дисплеи. Один за другим краулеры ползли с севера, громыхая, проходили мимо них и поворачивали в западном направлении.
— Очень хорошо. У него было время подумать.
— Вот только Хавика жаль, — сказал Терстон.
— Мне тоже жаль, сын. Но сейчас у него больше шансов, чем несколько часов назад. Водитель, курс на Эджворд.
На автобазе его ожидал встревоженный Гельмут.
— Похоже, у них беда, — сказал Шторм Терстону.
— Гней, у нас беда, — сказал Гельмут, когда Шторм подошел к нему.
— Что на этот раз?
— Цейслак вляпался в кашу. Сангарийскую кашу. Они двинули против него целый флот. Нашим кораблям пришлось сматываться. Он держит их на расстоянии с помощью трофейных орудий, но говорит, что при желании они вполне смогут высадиться.
— Тогда похоже, что Кассий своего добился. Мы втянули большого паука в игру. Что-нибудь слышно от флота или с Луны-Командной?
— Ни звука. А Кассий уже едет сюда.
— Как? Почему?
— Он говорит: если Ди заранее подстроил все так, чтобы люди Ричарда попали в ловушку, значит, он перерезал сообщение с Сумеречным Городом и нам нет необходимости удерживаться на западе от теневой станции. Они сами придут сюда. Он оставил небольшой отряд, чтобы помочь им эвакуироваться.
— Интересно… А может быть, Майкл предвидел, что Кассий именно так и подумает, и бросок через Темную Сторону — всего лишь отвлекающий маневр, чтобы втянуть его в бой?
— Нет. Ядерный взрыв…
— Ну да, конечно, это все меняет. Он сейчас поставил на кон все, не только Теневую Линию.
Они попали в штаб как раз вовремя, чтобы услышать донесение Цейслака об атаке сангарийцев. Шторм связался с Кассием и сообщил ему свежие данные о Мире Хельги, Цейслаке и собственной недавней операции.
— Гней, — сказал Кассий, — я вот как предлагаю поступить с этими трупами: отправь их на Посадочную Площадку Темной Стороны или в Ночной Город для вскрытия. Чем шире ты проинформируешь общественность об уликах, тем сложнее будет Ди истребить всех свидетелей. А на Мичема окажут давление с тем, чтобы он прекратил поддерживать Майкла.
— Хорошая мысль. Я, пожалуй, так и сделаю. Ладно, мне нужно идти. Хавик уже вступил в бой.
— Отец, — окликнул его Терстон, — радиограмма из Мира Хельги. Цейслак сообщает, что сангарийцы высадили десант. Ты дашь какие-нибудь указания?
— Скажи ему, пусть продержится сколько сможет. Дружок Кассия появится там на днях. Гельмут, дай-ка крупным планом Уайтлэндсунд. Что-то Майкл странно построил свои войска.
— Вот это да! Отец! — крикнул Терстон полчаса спустя. — Хейкс докладывает, что он засек корабли с опознавательными знаками флота! Их там целая туча!
Энтузиазм сына вызывал у Шторма улыбку.
— Успокойся и следи внимательно, что будет дальше. Скажи Цейслаку, пусть все время остается на связи. — Шторм и сам прибодрился. — Гельмут, а этот дружок Кассия хитер, как Ди. Он хоть и попугал меня, но своего добился. Теперь он застигнет их со спущенными штанами и никому не даст уйти.
На лице Дарксорда заиграла злорадная улыбка.
Шторм еще раз оценил диспозицию на Уайтлэндсунде. Не то чтобы Майкл расположил свои войска неправильно, просто построение было слишком банальным. Некоторое время Хавик сможет противостоять ему, не неся больших потерь.
— Цейслак говорит, он уже вступил в контакт с флотом, — Доложил Терстон. — Они отправили туда целую эскадру и скоро по стенке размажут этих ублюдков.
— Замечательно. Все идет как по маслу. Ну, я пошел к себе, пока на части не развалился.
Ему снились разные кошмары. Что-то терзало его. Он что-то забыл. Упустил какую-то деталь, а это непозволительно, если имеешь дело с сангарийцами и Ди.
Терстон растормошил отца:
— Папа, просыпайся.
Шторм открыл глаза.
— Что случилось? На тебе лица нет.
— Они атакуют Крепость. Сангарийцы. Еще один флот. Только что звездоловы мне сообщили. Они наблюдают за боем, Но помочь ничем не могут. И потеряли связь с Маусом.
Глава сорок восьмая:3032 год н. э
Маус сидел в отцовском кресле, перед отцовским письменным столом. Глаза его были закрыты. Наверное, вот так чувствовал себя отец в тот день, когда он вернулся из Академии. Когда это было? Всего несколько месяцев назад… А кажется, что уже полжизни прошло.
Слишком много всего случилось с тех пор. Слишком многое переменилось. Крепость миновала какой-то невидимый водораздел и выскользнула в совершенно чуждую ей вселенную, полную ненависти, бесконечно враждебную.
Он и сам переменился вместе со своим домом. Многое повидал. Многое совершалось с его помощью, причем такое, где нечем гордиться. Дорога, выложенная желтым кирпичом, дала резкий поворот, и он успел краем глаза увидеть свое семейство со стороны, о существовании которой он до Академии даже не подозревал.
— Я был тогда ребенком, — прошептал он. — Это просто боль взросления. Реакция на столкновение с реальностью.
С реальностью. С той особого вида реальностью, в которой существуют его семья и Легион, а также полчища их причудливых врагов и нагромождения проблем.
Он включил отцовский селектор и вызвал на связь оперативный штаб.
— Есть что-нибудь новое?
— Ничего нового, сэр. Все застыло на месте.
— Держите меня в курсе.
— Есть, сэр.
— Хороший ты оператор, — прошептал Маус, выключив селектор. — На твоем месте я с таким, как я, еще на прошлой неделе потерял бы терпение.
Он поднялся и принялся расхаживать по комнате.
Его не оставляло предчувствие, что вот-вот случится что-то ужасное. Весь день он себе места не находил. А не спалось ему уже несколько ночей подряд.
Если бы хоть было чем заняться…
Маус бродил теперь от шкафа к шкафу, в который уже раз осматривая отцовскую коллекцию. Он совершал такие обходы по меньшей мере раз в день — это, как ни странно, успокаивало.
Внезапно у него мелькнула мысль: не держал ли отец эти талисманы для той же самой цели?
Монеты, куклы, китайский фарфор, книги — все это немые свидетели прошлого, связующее звено в необозримом, вечно протекающем процессе. Ты протягиваешь руку, дотрагиваешься до них и чувствуешь себя частью чего-то неизмеримо большего, чем ты сам. Ты словно куколка оплетен бесконечными незримыми нитями, охватывающими все человечество… Впрочем, все это субъективные ощущения, чистые эмоции.
Все еще не в силах подавить тревогу, он вышел из кабинета и отправился во владения Кассия. По пути ему так никто и не встретился.
Крохотный пустой мирок, в котором совсем недавно обитал Железный Легион, напоминал навсегда умолкшие заброшенные города, причины запустения которых история даже не удосужилась сохранить в своей памяти. Уведите из Крепости двадцать тысяч человек, и она превратится в пустую скорлупу, вздрагивающую от собственного гулкого эха.
В эти дни он улавливал звуки, которые раньше просто не замечал: постоянный шумовой фон, создаваемый системами жизнеобеспечения, обычно забивался людским топотом и голосами. Что-то мистическое, жутковатое чудилось ему в этих звуках. Иногда, проходя по пустынным коридорам служебного яруса, он вдруг застывал на месте, на какую-то долю секунды поверив, что он совсем один блуждает по пустому сооружению, а на семь тысяч световых лет вокруг нет ни одного человека.
В такие моменты он сгибался под навалившимся на него ощущением пустоты, за которым накатывала волна безумного страха. Отчужденность — это не то же самое, что одиночество. Человек, обреченный на отчуждение, живет как бы в пузыре, он не видит людей снаружи. Душой он чувствует их присутствие и понимает, что люди эти станут доступны, стоит только подобрать заветный ключ. Отгороженность эта эмоционального свойства, а не физического. А подлинно одинокий человек отрезан от человеческого общения непреодолимыми физическими барьерами.
Маус знал: он никогда не забудет лицо Феарчайлда в пыточной камере на том астероиде — какое ликование отразилось на этом лице, когда Маус вошел туда. Феарчайлд едва ли не с радостью ожидал пытки, которая подтвердила бы его принадлежность к общему стаду.
Маусу казалось, что он проник в самые глубины сознания этого животного, называемого человеком. Неудачные браки, сохраняющиеся бесконечно долго, жестокость во взаимоотношениях, совершенно противная логике, — большинство людей идут на это потому, что предпочитают боль одиночеству. Даже боль подтверждает принадлежность к чему-то.
— Эта тварь не бывает настоящим солипсистом, — пробормотал он.
Игрушки, купленные Кассием на Горе, по-прежнему стояли нераспакованными. Он хотел было достать их и расставить по полкам, но потом передумал. Ведь это развлечение — для одного только Кассия. Нельзя вторгаться в его частную жизнь.
Он битый час играл в старинную железную дорогу, гоняя поезд взад-вперед, переставляя стрелки, делая остановки на станциях, в разном порядке сцепляя вагоны, пытаясь представить, насколько самый первый владелец этой игрушки отличался от людей его поколения.
Задумавшись о вере и ценностях, он вспомнил и о товарищах по Академии. Собранные из всех уголков Конфедерации, они привнесли с собой невероятное разнообразие взглядов, идей, некоторые из которых казались ему совершенно чуждыми.
Томми Мак-Кленнон, с которым они попали в один экипаж и одержали сказочную победу в регате охотников на лис в Крабовидной туманности… Томми, уроженец Старой Земли, казался ему наиболее чуждым среди представителей других рас, обучавшихся в Академии. Все прочие чужаки принадлежали к той же касте воинов, что и Штормы. А предки Томми на протяжении столетий были живущими на пособие безработными. И его идеи были Маусу чужды в корне.
Серебристая кнопка на гимнастерке забибикала. Эльфийский голос три раза повторил номер. Маус открыл письменный стол Кассия и подключился к переговорному устройству Вальтерса.
— Масато Шторм слушает.
— Сэр, у нас сообщение от Цейслака. Только что из гиперпространства выскочила сангарийская штурмовая эскадра…
— Я сейчас буду у вас. — Он бросился к ближайшему лифту, прекрасно понимая всю нелепость своего поведения. Что он сможет сделать? Разве что следить за катастрофой, разворачивающейся в Мире Хельги.
— Правильно я думал, — пробормотал он.
Фрида Шторм вышла из другого лифта одновременно с ним.
— Ты уже слышал? — спросила она.
— О сангарийцах? Да, слышал.
— А куда делся этот чертов адмирал, который обещал прийти на помощь?
В оперативном штабе включили два больших дисплея. На одном пытались проследить за операцией в Черном Мире, на другом — за действиями Цейслака в Мире Хельги. Дисплеи были устаревшие и не полностью компьютеризированные. Целая группа ветеранов и новичков пыталась настроить их получше.
— Что там происходит? — спросил Маус.
— Доннингер пытается их сдержать, но ему вот-вот придется драпать. Слишком их там много.
Маус посмотрел на только что включенный шар дисплея. В середине его находилась сфера, похожая на бильярдный шар, изображающая Мир Хельги. Оперативный штаб получал сообщения, ретранслируемые с кораблей Легиона на орбите. Маус какое-то время наблюдал за изображениями на радарах.
— Какова задержка в реальном времени?
— Пять минут с секундами. Не так уж плохо. Друзья твоего отца, звездоловы, наверное, полезли в самое пекло. Ребята здорово рискуют — с такого расстояния их могут подстрелить.
Маус прикинул развитие событий.
— Передайте Доннингеру, пусть уносит оттуда ноги. Через десять минут ему уже не дадут этого сделать.
Пока он произносил эти слова, один из кораблей Легиона мигнул и навсегда пропал с экрана.
— Они пустили в ход тяжелое оружие. Посильнее всего, что мы можем опознать.
Маус пытался одновременно следить за несколькими экранами — сигналы поступали непрерывно, и компьютеры делали все возможное, чтобы выдать изображения вражеских кораблей.
— Смотри, какие огромные, — сказал Маус Фриде. — Похоже, это какой-то новый тип рейдеров.
— Я слышала, что Норбоны склонны к новшествам более других сангарийцев.
— Ты думаешь, это они?
— А кто же еще?
— Ну что же, тогда все по плану отца и Кассия. Они ведь хотели выманить этого Дифа из берлоги.
— Только он не слишком считается с тем, когда нам удобнее его появление, — хмыкнула Фрида.
— М-м-м…
Маус устроился в кресле и не отлучался никуда, кроме как в туалет, пока атака не получила своей кровавой развязки.
— Поразительно… — прошептал он. — Не поверил бы, если бы не видел сам. Надо бы пойти поспать.
Он проснулся от воя сирены — в Крепости объявили всеобщую тревогу. В первый миг он даже не понял, что происходит. Прежде ему приходилось слышать этот вой лишь дважды, к тому же очень давно, во время учебных тревог.
— По боевым постам! — разносилось по коридору. — Личному составу занять места согласно боевому расчету! Нас атакуют.
— Боже правый! — Маус сгреб одежду и выскочил в коридор.
Он побежал в оперативный штаб.
— Что там еще за чертовщина?
Старший вахтенный молча показал на шар дисплея. Лицо его было бледным.
— Две минуты назад нас предупредили звездоловы, — сказал он, судорожно вдохнув воздух. — Противник каким-то образом проскочил мимо них.
На шаре вокруг Крепости роились красные точки, напоминающие тучи мошкары в погожий весенний день. Крохотные огненные стрелы проносились по нему в разные стороны. То и дело вспыхивали маленькие звезды.
— Восемьдесят два, сэр, — доложил кто-то. — Сначала было восемьдесят пять. В основном это легкие корабли. Сангарийские.
— Но…
Маус перестал что-либо понимать. Все происходящее казалось ему полной бессмыслицей.
— Размер кораблей — от космоскафов до легких эсминцев, сэр. Компьютер пытается смоделировать их план атаки.
Где-то в стороне послышался механический голос:
— Попадание. Объект Сорок Шестой сбит. Пять тысяч тонн.
В штаб вошла Фрида. Ее тоже разбудили. Она была растрепана и еще не совсем проснулась.
Маус по-прежнему старался осмыслить информацию о движении кораблей на дисплее. Он установил лишь одну закономерность — всех их подталкивала к центру шара какая-то неумолимая сила.
— Что это — обычный налет? Или нечто посерьезнее?
Старший вахты взглянул на него странным взглядом.
— Гораздо серьезнее. Смертельно серьезно. Так они сказали. — Он нажал какую-то кнопку на своей клавиатуре, и на экране коммуникатора возникло лицо. Обладатель этого лица пообещал сделать с Крепостью то же самое, что когда-то сделали с Префектласом.
— Ты думаешь, это он? — спросил Маус у Фриды.
— Очень может быть. Насколько я знаю, его еще никто никогда не видел.
— Я с ним один раз встречался, — сказал Маус, вспомнив вдруг короткий миг на Горе. — Он был там, когда старик пытался нас убить. Просто промелькнул в толпе.
— Сэр! — обратился к нему старший вахты. — Компьютер сообщает, что атакующие движутся случайным строем. Их кораблями управляет некий командный компьютер. Похоже, что командиры отдельных кораблей получили полную свободу маневра, они могут двигаться в любом направлении, кроме одного — назад. Им суждено столкнуться с нами, хотят они того или нет.
— Так, значит, это атака камикадзе?
— Простите, сэр?
— Атака смертников.
— Именно так. Если только тот, кто контролирует командный компьютер, их не отпустит.
Маус посмотрел на дисплей. Еще два вражеских корабля сбили за это время.
— И что же, в конечном счете они прорвутся?
— Похоже на то, сэр. Если мы только не повысим эффективность автоматической линии обороны.
— И как скоро доберутся до Крепости?
— Пока еще рано предсказывать.
— Передайте звездоловам, пусть свяжутся с Цейслаком и поставят в известность флот. А потом соединят меня с отцом.
Следующие два часа он наблюдал, как смерть тянет к Крепости свои когтистые лапы. Враг подступал все ближе и ближе, несмотря на самую совершенную автоматическую систему обороны, когда либо созданную человечеством. Вот уже подбили их третий корабль, а они продолжали двигаться вперед с целеустремленностью бездушных роботов. Теперь не оставалось сомнений, что атакой командует безумец.
Маус прошел безмолвными коридорами служебного яруса, в душе прощаясь с Легионом и всем, окружавшим его в этой жизни. Он снова заглянул в отцовский кабинет, думая о том, что разрушить собранную здесь коллекцию — преступление против самой истории…
А потом он вернулся в оперативный штаб.
— Ну, как дела?
— По-прежнему неважно, сэр.
— Но мы продержимся до прибытия «Хитти»?
— Да, сэр. Вы думаете, ее пошлют в атаку одну?
— Не знаю. Но здесь нет ни одного корабля, способного противостоять ей.
— Корабль класса «Империя» собьет любые десять из этих кораблей, но еще останется пятьдесят с чем-то.
— Как только примешь ее сигналы, сообщи всю известную нам информацию. Особенно об их жестком режиме атаки. Чтобы напасть на «Хитти», придется этот режим нарушить, ведь так? Возможно, кому-то из корабельных капитанов придется для этого сделать крюк.
— Есть, сэр.
— Новые расчеты, сэр, — доложил офицер постарше, уже отслуживший свой срок в Легионе.
Маус посмотрел на цифры. Они предсказывали, что сангарийцы сметут внешние оборонительные линии и не меньше пятнадцати кораблей прорвутся к поверхности планетоида.
— Да, плохо дело. Выходит, «Хитти» — наша единственная надежда.
— Да, сэр.
— Сэр! — доложил старший вахтенный. — Мы только что засекли еще одну приближающуюся группу вражеских кораблей.
— Что?
— Успокойтесь, сэр. Это не боевые корабли. Вот смотрите: их всего пять. Четыре крупных, похожих на транспортные или что-то в этом роде, и один средних размеров — наверное, флагман.
— Транспортные? Ну да, конечно. Они доставят сюда десант.
Фрида, сидевшая с другой стороны от вахтенного, немного успокоилась. Бегло просмотрев информацию, она вышла из комнаты — в первый раз за несколько часов.
— Передайте в Арсенал — пусть готовятся к раздаче стрелкового оружия, — сказал Маус. — И скажите, чтобы проверили все внутренние системы обороны. Расчетчики! Дайте мне время их посадки — самый лучший и самый худший вариант. — Маус добавил, скорее для себя, чем для окружающих: — Отец считал, что Крепость выдержит любую атаку. Боюсь, он не учел атаку, возглавляемую безумцем.
— М-м-м… Сэр, еще никто не придумал совершенной защиты от человека, которому безразлично, что с ним станется.
На следующий вечер Маус построил в гимнастическом зале всех обитателей Крепости, разъяснил им ситуацию и спросил, есть ли какие-нибудь предложения. Все молчали. Да и что тут можно было предложить? Единственное, что оставалось, — это держаться до прибытия флота. Маус попросил каждого выполнять свой долг и, еще не договорив фразу до конца, пожалел, что он собрал их вместе, лишний раз напомнив о детях, что находились в Крепости и должны были разделить ее судьбу.
Тревожный сон Мауса прервало стрекотание коммуникатора.
— Шторм слушает.
— «Хитти» нам сигналит, сэр. Она скоро вступит в бой.
— Я сейчас приду.
Когда он появился в оперативном штабе, старший офицер доложил:
— Мы передали им всю имеющуюся информацию, сэр. Установили постоянную связь. С «Хитти» пара кораблей класса «Провинция» — лучше, чем ничего. Они вначале возьмутся за флагман и транспортные корабли.
— Как скоро это произойдет?
Вахтенный проверил время.
— Они выйдут из гипера через два часа восемь минут, сэр. Приблизятся на большой скорости и всего с парой градусов отклонения от направления на цель.
— А когда их обнаружат наши сангарийские друзья? — Маус кивком показал на красные блики.
— Может быть, минут через пять, а может быть, и через час, B зависимости от возможностей их аппаратуры.
Прошел примерно час.
— Черт! — Маус сплюнул. — Они отходят!
Еще через полчаса стало ясно — рейдеры просто перегруппировались для защиты флагмана и транспортных кораблей, а контроль над ними нисколько не ослаб.
— Сейчас увидим, на что годны эти толстозадые малыши, что зовутся «Империями».
— Надеюсь, что увидим, сэр.
«Хитти» вышла из гиперпространства и с потрясающей силы залпом ввязалась в бой. А потом принялась спокойно и методично крушить вражеский флот. Вначале казалось, сангарийцы совершенно беспомощны перед ней. Однако очень скоро обнаружилось, что непобедимость «Хитти» — всего лишь иллюзия.
— Алло, Железный Легион? Говорит «Хитти». Ребята, не хотелось мне этого говорить, но придется. Нам тут порядком попортили драйвы. Выбор такой — или выйти из боя, или лишиться экранов. Так что извините.
— Извините? — едко переспросил Маус. — Извинениями делу не поможешь.
— По крайней мере мы их здорово потрепали, и теперь вам будет полегче. — Офицер связи на «Хитти» пропустил последние слова Мауса мимо ушей. — Одиннадцати крепко намяли бока, а уж скольким носы расквасили — и не сосчитать. Так что удачи вам, ребята. «Хитти», конец связи.
— Сколько осталось кораблей противника? — спросил Маус.
— Достаточно, чтобы прорваться сюда, сэр. Если только за расквашенными носами не скрывается что-нибудь посерьезнее.
— Черт побери! Вот уж чего я совсем не ожидал.
В штаб пришла Фрида — в первый раз за утро.
— Ну, как наши дела?
Маус сообщил ей мрачную новость.
— Будь оно все проклято! — Фрида пулей выскочила из зала.
Возвращаясь к себе, Маус наткнулся на носилки с телом девушки. Маус ее не узнал. На вид лет пятнадцать. Должно быть, дочь кого-то из нижних чинов.
— Что за черт?
Маус опустился на колени и взял ее за руку. Пульс прощупывался — значит живая. То ли без сознания, то ли спит.
Он вздрогнул от звука шагов. Подняв голову, Маус увидел двух стариков, которые тащили носилки с еще одним подростком. Тот, что шел сзади, взглянул на него украдкой, но ничего не сказал.
Он побежал за ними в распахнутые двери спален и застыл у самого порога, пораженный диким зрелищем. Горел свет. Примерно с полдюжины ветеранов торопливо укладывали на носилки детей.
— Что здесь происходит, черт возьми? — спросил Маус.
На него посмотрели. Никто не сказал ни слова. Никто не улыбнулся и не нахмурился. Двое из них нагнулись и, подняв носилки, направились к нему. Маус схватил кого-то за руку.
— Я задал вопрос, солдат!
— Маус.
Он обернулся и увидел Фриду, стоявшую в дверном проеме всего в каком-то метре от него.
— Мать, что за чертовщину ты тут затеяла?
Она сдержанно улыбнулась.
— Мы грузим вас, молодых, на борт «Эрхардта». И отправим к твоему отцу. Звездоловы прикроют вас огнем.
«Ну что же, идея неплохая», — вихрем пронеслось у него в голове. Как же он сам не додумался… Детей нужно спасти.
Конечно, риск тут немалый, но «Эрхардт» — один из самых быстроходных кораблей… Одно ему не нравилось — похоже, Фрида и его самого вздумала запихнуть в этот Ноев ковчег. Это неприемлемо.
— У меня есть здесь работа.
Фрида слабо улыбнулась:
— Я освобождаю тебя от командования, Маус. Эй, носилки сюда!
— Не вздумай применять силу…
— Поцелуй за меня отца, Маус. — Она нажала на спусковой крючок.
Маус не успел отпрыгнуть. От вспышки парализатора тут же смешались мысли. Он падал, падал… и так и не коснулся пола.
Глава сорок девятая:3032 год н. э
Шторм рывком соскочил с кровати. Кошмарная реальность сгущалась над ним, словно грозовая туча. Атака на его собственный дом… Вот оно. Вот чего он не предусмотрел. Это война против его семьи. И он оставил незащищенный фланг.
— Это правда? — спросил он, не в силах думать ни о чем другом.
Терстон посмотрел на него недоуменно.
— А какой смысл мне врать?
— Ладно, не сердись. Я просто не подумал. Пойдем.
К возвращению Шторма Маус уже наладил постоянную инстелную связь.
— Маус, на что оно там похоже?
Экран вспыхнул. Ответ, казалось, тащился не быстрее света.
— Ничего хорошего, отец. Они прут, как сумасшедшие. Даже не маневрируют. И похоже, что они знают наши слабые места. Мы пока держимся, но наши форпосты рушатся еще быстрее, чем предсказывал компьютер. Думаю, без посторонней помощи нам не обойтись.
Пока Маус докладывал обстановку, Гельмут что-то шепнул Шторму на ухо.
— Отлично, Маус. Делай пока что можешь. Гельмут говорит, что мы уже связались с Цейслаком и попросили звездоловов дать знать Бэкхарту. — Он снова прислушался к шепоту Гельмута. — А, вы и это сделали… Прекрасно. Слушай, уже отданы приказы. К вам идет с Ханаана группа тяжелых кораблей, две эскадры из Мира Хельги, а «Хитти» крейсирует поблизости. К вам весь этот чертов флот направляется.
Корабли флота всегда и везде были готовы бросить все, если намечалась стычка с сангарийцами.
— Держись, сынок. Крепость тебя не подведет. По моему проекту строилась.
— Спасибо, отец, — улыбнулся Маус. — Мама просила передать, что любит тебя. Ну все, у меня тут работа.
Кто? Мама? О ком это он? Ах да, Фрида. Справится ли она? Шторм пожал плечами. Справится, конечно. Она дочь солдата и жена солдата.
Время покажет. Если Крепость падет прежде, чем подоспеет флот, он снова превратится в бедняка, во всех смыслах. Он потеряет все свои сокровища, лишится самых дорогих ему людей. Единственное, что у него останется, — это деньги Легиона… Шторм с трудом заставил себя вернуться мыслями к Уайтлэндсунду.
Отряд Хавика здорово потрепали, но он держался. К теневой станции подтягивался батальон пехоты. Если Хавик продержится до тех пор, пока батальон не отойдет на Темную Сторону, Шторм будет уверен в победе.
А сейчас он ничего не может сделать, только драться здесь.
— Терстон, смени меня. Пойду-ка я прогуляюсь.
— Там дождь полил, отец.
— Знаю.
Через некоторое время Шторм заметил, что он не один. Рядом с ним, ссутулившись, шла Поллианна. Они не виделись с того дня, как погиб Вульф.
— Здравствуй.
— Привет, — ответила она. — Ну что, плохо?
— Они напали на Крепость.
— А там никого?
— Там Маус и семьи легионеров.
— Значит, воевать некому…
— Они будут воевать. Не хуже любого легионера. И к тому же там все на автоматике.
— А можно попросить помощи у флота?
— Он уже в пути. Но путь займет неделю. Это долго, если командующий рейдеров настроен решительно.
— И все это из-за Плейнфилда. Из-за Майкла Ди.
— Мой брат тоже пешка. А заправляет всем сангариец по имени Диф.
Они прошли молча целый квартал. Потом Поллианна сказала:
— Люблю дождь. Вот чего мне не хватало в Крепости.
— М-да…
— А вот бродить по Горе я не могла. Небо там слишком большое.
— М-да…
Шторм уже не слушал ее. Он снова задумался о Крепости.
— Наверное, его вывел из себя поворот событий здесь. Или в Мире Хельги — не знаю. В атаке на Крепость прямо сейчас нет никакого тактического смысла.
Шторм рассказал, не повышая голоса, что Мир Хельги стал ловушкой для основных сил сангарийского флота и что война на Теневой Линии все еще может пойти так, как выгодно Легиону.
Поллианна слушала Шторма так же рассеянно, как он ее.
— Нам сюда, — сказала она, остановившись возле подвальной лестницы. — Хочу показать тебе, где жил мой отец. И где, наверное, навсегда осталось мое сердце.
Шторм спустился вслед за ней в крошечную каморку, которую девушка когда-то делила с Фрогом. Теперь призрак этого карлика был ее единственным обитателем. Поллианна давно переехала в квартиру, полученную от Блейка.
Шторм сразу понял, что эта каморка — часовня с мощами. И ему стало неловко. Нейтрально-внимательно слушая рассказ Поллианны об экспонатах ее маленького музея, он чувствовал себя как вуайерист, подглядывающий через замочную скважину в ее душу. Этот страстный, одержимый монолог помог ему чуть лучше понять Поллианну Эйт.
Из подвала они отправились в комнату Шторма и занялись любовью, а потом лежали, обнявшись, глядя на закатное зарево, перешептываясь о кошмарах, ставших явью, и мечтах, обратившихся в дым.
— Я хочу вернуться в Моделмог, Гней, — произнесла она устало. — Там я была по-настоящему счастлива. А Люцифер… Думаю, мы поладили бы, если бы не вся подоплека.
— Такова жизнь, милая. Она не оставляет тебя в покое. Бьет до тех пор, пока не нащупает слабые места, а тогда разбивает тебя на куски.
— И так всегда должно быть?
— Не знаю. Некоторым людям удается проскочить на крутых поворотах. У них не бывает трудных времен, и на жесткую дорогу они не попадают. Или это так кажется со стороны.
— Сыграй мне что-нибудь на этой смешной черной штуке. Когда я слышу эту музыку, то каждый раз представляю себе одинокого старика на дороге в горы… Отшельника, как мне думается. Старик оглядывается на город и спрашивает себя — не упустил ли он что-то? Нет, вроде бы ничего не упустил — он жил когда-то в этом городе и делал все, что должен был… А, да ты смеешься надо мной!
— Нет. Просто слегка удивлен.
— Во всяком случае, мне всегда становится грустно от этой мелодии. Наверное, сейчас мне хочется погрустить. Я чувствую себя, как тот старик в горах. Я ведь была там, но что-то упустила.
— У тебя впереди еще много лет, чтобы это отыскать.
— Если я и отыщу, то уже что-то совсем другое. Я ведь уже не та Поллианна, что раньше. Я сделала многое такое, за что сама себе не нравлюсь. Я причиняла людям боль. А Фрог учил меня, что нельзя делать больно другому человеку.
Шторм послюнявил мундштук кларнета и решил встряхнуть Поллианну двумя пьесами Хоаги Кармайкла.
Когда музыка стихла, Поллианна сказала с улыбкой:
— Даже не подозревала, что эта штука может звучать так радостно. Ты никогда…
— Бывает, она звучит еще радостнее. Просто у меня раньше сердце не лежало к такой музыке.
— Очень странная музыка. Что-то дикое и примитивное.
— Музыка очень старая. Ей больше тысячи лет.
— Спасибо, мне стало получше. А теперь иди ко мне.
Они снова ласкали друг друга, а потом уснули бок о бок за чтением Экклезиаста.
Он проснулся от писка коммуникатора.
— Гней, они взяли Крепость! — заревел в динамике с трудом узнаваемый голос Гельмута. — Только что пришло сообщение. От Фриды. Она еще послала тебе личное… Ты бы пришел сюда…
Помрачневший Шторм стал одеваться.
— Что там такое? — спросила Поллианна, с тревогой вглядываясь в его вдруг окаменевшее лицо.
— Мы потеряли Крепость.
— О нет! Нет! А как же твоя жена… Твои дети…
— Успокойся, прошу тебя.
Ничего не чувствуя, он оделся и вышел. Путь до штаба он не запомнил. Просто вдруг оказался там. Что-то мешало ему до конца осознать страшную новость. Было такое чувство, будто это еще одно звено в цепи катастроф, происходивших с кем-то другим.
— Дай мне депешу от Хельги, Гельмут, — сказал он, сообразив наконец, где находится.
— Гней?
Он поднял глаза. Рядом стоял Гельмут с микропленкой. Шторм опять не заметил, куда девалось время.
Шторм зарядил картридж с преувеличенной осторожностью пьяного. Вначале пошли сводки из оперативного штаба. Он перематывал пленку до тех пор, пока на экране не показалось бледное лицо Фриды. Она шевелила тонкими обескровленными губами, Шторм не услышал ни слова.
«Что же с Маусом?» — подумал он. На кадрах из оперативного штаба Мауса не было.
«Только не Маус! — мысленно взмолился Шторм. — Он — наше единственное завтра!»
Фрида что-то говорила о боях на уровне доков. Он прибавил звук.
— …и проникли в жилые помещения. Они упрямые, Гней. И очень примитивные. В общем, типичные люди. Я посадила всех детишек на «Эрхардта». Корабль стартует, когда, по расчетам компьютера, у него будет больше всего шансов прорваться. Сейнеры обещают их прикрыть. Мы скоро потеряем с ними контакт. Пираты подходят к нашим ретрансляторам. «Эрхардт» взлетел. Пожелай им удачи.
Гней, я заканчиваю наш разговор. Очень хотелось бы остаться в твоей памяти хорошим солдатом, но очень боюсь, что я наделаю глупостей. Прости, если я чем-нибудь когда-нибудь обидела тебя. Помни про мою любовь. И расскажи про меня отцу.
Мы задержим их, насколько сможем. А потом пусть ими занимается флот.
Она слабо улыбнулась и выпятила губы, посылая ему из космической дали прощальный поцелуй, а потом отключила свой экран. А трансляция по инстелу продолжалась. Какой-то старческий голос методично зачитывал донесения из информационного центра оперативного штаба Крепости.
Шторм вздохнул и закрыл глаза. Как бы там ни было, а детей спасли. Сейчас он дотошно исследовал самые темные закоулки своего мозга и, выскребая оттуда остатки застарелого гнева и ненависти, тут же выбрасывал в мусорный ящик для непродуктивных эмоций. Сейчас ему как никогда нужно держать себя в руках.
— Гельмут, где последняя сводка о нашем положении?
Новости из Уайтлэндсунда звучали не намного лучше. На Хавика накатывали волны атаки одна за другой. Похоже, Майкл совершенно осатанел.
С теневой станции шли подкрепления, но это была капля. Почти все боевые краулеры ушли далеко по Теневой Линии.
Светлым пятном оказался Мир Хельги. Звездоловы сообщили, что сангарийские рейдеры уничтожены. Космические пехотинцы пришли на смену десанту Цейслака, а сам он уже взял курс на Черный Мир.
Шторм отправил Терстона за Блейком.
— Мистер Блейк, — сказал Шторм, когда тот прибыл в штаб, — мы уже на последнем издыхании. Единственная наша возможность — уничтожить оперативную базу Ди.
— Полковник…
— На этот раз мы не будет открывать дебаты. И спорить мы тоже не будем — эта стадия прошла. Я просто это сделаю. И сейчас ставлю вас в известность, чтобы соблюсти формальности. Я сделаю это, даже если вы станете настаивать на голосовании. Помните, все представители под моим контролем. Скоро сюда прибудет один из моих кораблей. Я его использую для высадки в Сумеречном Городе.
— Но, полковник…
— Блейк, мы теряем Уайтлэндсунд. Чтобы у Кассия был шанс прорваться сюда и спасти вашу задницу, я должен лишить Ди снабжения. Неужели вам не понятно?
— А вдруг он просто возьмет, да и захватит Эджворд?
— Может случиться. Не могу гарантировать, что он не попытается. Однако сейчас ему это будет очень хлопотно. Вы готовы к встрече. А он давно под открытым небом, и поддержка из Сумеречного Города была незначительна. Пока что. Потому что он не рассчитывал на сильный отпор.
— И что из этого?
— А то, что у него закончатся боеприпасы, прежде чем туда доставят новую партию. Что бы мы ни делали, он все равно возьмет Уайтлэндсунд. Но если мы ударим по Сумеречному Городу, то поставим его в то же положение, в которое он поставил Кассия. Чтобы выжить, ему придется брать либо Сумеречный Город, либо Эджворд. Что бы он ни решил, ему придется выбить меня из прохода. А пока он будет это делать, Кассий сможет прорваться. В таком случае Ди настанет конец. Если, конечно, он не прибегнет снова к ядерному оружию. Которое он вряд ли возит с собой, скорее он держит его наготове где-нибудь на севере. Таким образом, для нас взятие Сумеречного Города становится императивом.
Шторм не стал говорить, сколько в его расчетах догадок и надежд. Майкл бывал непредсказуем даже в самой просчитываемой ситуации. Он вполне мог выбрать простейший способ и забросать местность ядерными зарядами — если он вез их с собой. Или перенять тактику Хоксблада и удерживать позиции до тех пор, пока есть боеприпасы, в надежде, что у Кассия они закончатся раньше. Потому что ситуация со снабжением была у Вальтерса не менее сомнительна, чем у него.
Дни тащились, как раненая корова. С Теневой Линии перебрасывались люди и вооружение, но меньше, чем надо было, чтобы сдержать постепенное продвижение Майкла на Уайтлэндсунд.
Технику и людей продолжала увлекать на запад по Теневой Линии могучая сила инерции, и только преодолев ее, Шторм мог выставить против Майкла крупную и хорошо организованную группировку…
— Отец, Хавик хочет поговорить с тобой, — сказал Терстон однажды утром.
— Переключи его на меня. — Шторм повернулся к экрану: — Слушаю вас, подполковник.
— Полковник Шторм, я не справляюсь с задачей. Прошу меня простить. Нас так обстреливают, что головы не поднять, да плюс еще это доисторическое снаряжение… Простите, сэр, за не относящиеся к делу слова. Я хотел бы просить разрешения не распылять силы и сосредоточиться на защите плацдарма. Когда вы соберете достаточно техники, потребуется место сосредоточения для контратаки.
Шторм кивнул:
— Я ожидал этого, подполковник. Поступайте как считаете нужным. Хочу вам сказать, что вы сделали все возможное. Простите, что не смог оказать вам более сильной поддержки.
— Спасибо, полковник.
— Терстон, где сейчас Кассий? — спросил Шторм.
— Пока еще далеко, отец. — Терстон включил освещение большого экрана. — Колонна движется круглосуточно, но эти чертовы машины быстрее идти не могут. Соединить вас?
— Не сейчас. Слишком раннее время для перебранки.
Он регулярно обсуждал с Кассием создавшееся положение, и каждый раз дело заканчивалось спором. Потеря Крепости стала для Вальтерса самым тяжелым ударом за все время, что Шторм его знал. После долгих лет службы у Кассия появился наконец личный мотив для войны. Шторм предвидел классическое кровопускание, когда Кассий схлестнется с Ди.
Он внимательно следил за продвижением Цейслака. Перелет из Мира Хельги в Черный Мир был очень не близок. Здесь все могло закончиться еще до прибытия Хейкса.
Большую часть времени Шторм проводил в одиночестве за письменным столом. У него накопилось множество мыслей, которые хотелось записать. Шторм хотел передать свои мысли Маусу и надеялся, что тот поймет.
«Эрхардт» с грохотом приземлился в примитивном космопорте Эджворда, и Шторм вышел его встречать.
Вела корабль одна из его внучек. Все остальные пассажиры еще не пришли в сознание. Шторм прошелся по отсекам, оглядывая Мауса, Люцифера и всех своих бесчисленных внуков и внучек и детей остальных легионеров. Он шел медленно. Сейчас он видит их всех в последний раз.
Глупенькая милая Фрида пожертвовала своим будущим ради будущего этих детей. Да, она была дочерью солдата.
— Она всех нас обвела вокруг пальца, дедушка, — сказала ему внучка. — Мы хотели остаться. Все, даже малыши. Бабушка подмешала наркотик в водопровод. Наверное, она сговорилась со стариками. Нас погрузили в корабль и пустили его на автоматике, а звездоловы прикрыли нас огнем. Так просто нечестно?
— Тебе хотелось умереть, Золотинка?
— Нет. Но мы были там нужны. Мы сейчас должны были быть там…
— Вас бы тогда уже не было в живых. Мы уже несколько дней как потеряли связь с Крепостью. Даже автоматические сигналы не слышны.
Шторм не питал ни малейших иллюзий. Крепость захвачена от поверхности до компьютерного центра. И Диф взял ничуть не больше пленных, чем Борис и Кассий на Префектласе.
— Ой!
Его внучка не выдержала и разрыдалась.
— Не надо, родная моя. Не время лить слезы. Они умерли, как хотели… Мы ведь — Железный Легион, не забывай! — сказал Шторм и стиснул зубы, едва не заплакав сам.
— А мне все равно!
— Ну, тише, тише, там нас ждут чужие. Нельзя плакать при чужих.
Она постаралась унять слезы.
— А ты, Золотинка? Как вышло, что ты уже очнулась?
— Они мне ввели пробуждающее. Чтобы оно сработало, когда уже будет поздно поворачивать обратно. Кто-то ведь должен был посадить корабль. А я — лучший пилот. У Мауса даже прав нет водить такие крупные корабли. Что же нам теперь делать, дедушка?
Шторм силился выглядеть как можно бодрее.
— Одну битву мы выиграли, одну проиграли. Теперь попытаемся взять два очка из трех. Постараемся разделаться с ними здесь.
Его бодрость улетучилась. Шторму не удалось заставить себя изображать оптимизм при вполне реальной безнадежности.
— Им это дорого обойдется, Золотинка. Они сто раз пожалеют, что нас тронули.
Но Шторм сам не представлял, как выполнить это обещание, как, впрочем, и большинство обещаний, данных им за последнее время.
Старенький челночный краулер за три рейса доставил молодежь в город. Эджвордцы приняли их тепло, не зная, что не город и его проблемы были настоящей причиной несчастья этих людей, осиротевших и потерявших свой дом.
В четвертый рейс краулер повез десантную группу. Терстон. Люцифер. Гельмут. Маус. Лучшие из тех, кто выжил после засады на колонну Майкла. Поллианна, которую никакие доводы не смогли отговорить от попытки восстановить добрые отношения с бывшим мужем. И еще был с ними Альбин Корандо, решивший вернуться домой, чтобы помочь сохранить закон и порядок в городе, который отправил его в изгнание.
Перед общей предстартовой проверкой Шторм проэкзаменовал Корандо. Этот человек был похож на высохшего черного орла, угрюмо изучающего свое оружие. Шторм подумал, что он похож на Кассия, нашедшего себе задачу, имеющую для него особое личное значение. На Кассия, каков он есть сейчас.
Это был отряд мрачных, молчаливых коммандос. Не слышно было разговоров, обычных нервных шуток, никто даже не повторял вполголоса свои действия согласно боевому расчету. Каждый предпочел замкнуться в себе, остаться наедине с собственными мыслями.
Шторм дал старт.
Глава пятидесятая:3032 год н. э
Шторм провел крейсер низко над поверхностью планеты на большой скорости и посадил в ста метрах от южного шлюза Сумеречного Города. Корабельные орудия заговорили еще в воздухе. Пучки когерентного света смели все, что находилось за пределами купола. Снаряды обрушились на противоударное стекло купола, прогрызая в нем дыру в двухстах метрах к западу от шлюза. Наружу со свистом вырвался замерзающий воздух, смешиваясь с поднятой пылью в клубящиеся облака. Прожектора купола метались в тщетной попытке обнаружить врага, который так и не появился.
Декомпрессия была не моментальной. У жителей города оставалось время уйти с улиц и укрыться в герметизируемых зданиях. Однако гарантия личного выживания — это был максимум, который Шторм решил им дать.
Гельмут захватил шлюз еще раньше, чем Шторм посадил корабль. Дарксорд перебрасывал внутрь последнюю группу десантников, когда сам полковник сошел на землю. Возглавив группу из Корандо, Поллианны, Терстона, Люцифера и Мауса, Гней бросился к зданию, где располагалось правительство Сумеречного Города.
Он дал приказ стрелять по всему, что движется. Пусть эти горожане сразу забьются в норы. Малочисленность его отряда вынуждала бить сильно и беспрестанно. Он не мог позволить себе дать противнику время опомниться.
Единственное встреченное ими сопротивление — это был одинокий снайпер, который сдался, едва открыли ответный огонь.
Вход в здание Городского Совета, как и в Эджворде, представлял собой массивный люк. Он был задраен.
— Взрывай! — приказал полковник Терстону.
Его сын заложил заряды.
— Все назад! — закричал он, и сразу же после его слов раздался оглушительный взрыв.
Шторм пролез в брешь и осмотрел внутреннюю дверь. Она не была заперта.
— Найдите что-нибудь прикрыть внешнюю дверь! — приказал он.
Маус с Люцифером отодрали где-то лист пластика и прилепили его поверх пробоины.
— Течь все равно будет, отец, — предупредил Маус.
— Но полной разгерметизации не будет. Это все, что меня сейчас волнует.
Он не хотел вреда мирным жителям. Они, как любой народ на любой войне, были просто жертвами собственного правительства.
Шторм был настроен великодушно. Прежде он не раз говорил, что народ уже тем виноват, что у него такие вожди.
Шторм и Терстон подготовились к штурму внутренней двери.
— Вперед! — прорычал Терстон, и Шторм вышиб створку ногой. Терстон ворвался внутрь на своем реактивном устройстве, пролетев по диагонали зал примерно в тридцать метров длиной и двадцать шириной. Его широко расходящимися лучами встретили лазерные пистолеты.
Терстон выпустил противотанковую ракету. Не успели осесть обломки, как Шторм, Люцифер и Маус ворвались в зал, стреляя на ходу, и укрылись за мебелью. У Поллианны и Корандо хватило соображения не лезть в дело, которому они не обучены. Они лишь поддержали атакующих огнем.
Вторая ракета Терстона и гранаты остальных убедили оппонентов — они сдались. У них не было бронекостюмов. Из пятнадцати в перестрелке их уцелело четверо.
Корандо задраил внутреннюю дверь, остановив утечку воздуха.
— А где все важные шишки? — спросил Шторм у пленных, откинув забрало. — Где Мичем?
Ответом ему были хмурее взгляды.
— Ладно, будь по-вашему. Люцифер! Расстреливай по одному, пока кто-нибудь мне не ответит.
Пленники заглянули в его единственный суровый глаз и поверили. Шторм не блефовал. Он сейчас не считался ни с чем и меньше всего — с жизнью людей Майкла. Людей, которых он больше всего ценил, уже на свете не было.
— Наверху. Четвертый ярус. В Центре связи. Просит подмоги.
— Благодарю. Вы — истинные джентльмены. А теперь покажите дорогу.
Они замялись.
Вздрогнувший на спусковом крючке палец тут же привел их в движение.
Лифты не работали. Шторм пожал плечами — неудивительно. Провожатые вывели его к аварийной лестнице. Терстон высадил взрывом пожарную дверь. Великан рисковал снова попасть под лазерный луч, но любил устраивать взрывы.
Из дыма ударил луч и прожег аккуратную дырочку в левой икре Люцифера. Второго выстрела сидевший в засаде сделать не успел.
— Поллианна, позаботься о нем, — бросил Шторм на ходу. — Остальные — наверх! Всем быть предельно внимательными.
Еще двое попали под огонь, пока они добирались до четвертого яруса. Еще три снайпера были убиты на месте.
Когда Терстон закладывал взрывчатку под дверь узла связи, Корандо сказал Шторму:
— Эти люди не из Сумеречного Города. Они вообще не из Черного Мира.
— Я так и думал. Жители Черного Мира не стали бы палить почем зря в тесном пространстве. Кто всю жизнь страшился вакуума, не станет так запросто дырявить стены.
— Именно так.
— Отойди-ка лучше назад. Когда дверь откроется, здесь будет жарко.
Терстон подорвал заряды. И тут же по ним открыли ответный огонь. Шторм и его сыновья принялись швырять в дверной проем гранаты, вначале осколочные, потом слезоточивые, потом дымовые шашки. Выждав немного, они ворвались внутрь.
Сквозь густой дым Шторм через инфракрасные фильтры увидел людей, пытавшихся спастись через другие выходы.
— Маус! Останови вон тех. А ты, Корандо, — вот этих.
Сам он вместе с Терстоном бросился вперед, к той группе, которая казалась ему самой опасной. Это были опытные с виду ребята, и среди них был сын его брата, Сет-Беспредельный.
Терстон возвестил о своем прибытии ракетой. Тут же множество рук взметнулось кверху. В клубах дыма и слезоточивого газа защитники не могли определить численность нападавших.
Сет-Беспредельный в этой сумятице сумел ускользнуть.
Давящихся кашлем пленников согнали на середину комнаты. Мауса, Терстона и Корандо Шторм поставил у дверей. Когда Поллианна привела Люцифера, он доверил ей главный вход. А потом сел и стал ждать, пока дым немного рассеется и пока Гельмут доложит общую обстановку.
Коммуникаторы трещали без умолку — люди со всех концов города запрашивали инструкций.
Воздух стал чище. Шторм откинул лицевое стекло и спросил:
— Кто из вас Мичем?
Какой-то болезненного вида старик — именно такими Шторм представлял себе пожилых бандитов — робко поднял руку. От газов и дыма его вывернуло наизнанку, а теперь било мелкой дрожью. Краем глаза Шторм заметил, что Корандо утвердительно кивнул.
— Тогда позвольте мне спросить вас, сэр, что за бес вас попутал? Не будете ли вы так добры объяснить, почему вы нарушили контракт с Ричардом Хоксбладом ради сделки с этим бандитом Майклом Ди? Ну, или Дайболдом Амелунгом, если вам так угодно. И еще скажите ради Бога, зачем вы применили против моих людей на Теневой Линии ядерные заряды?
У Мичема отвисла челюсть. Он взглянул на Шторма с неподдельным недоверием. Постепенно это выражение сменилось нескрываемым цинизмом.
— Ах, понимаю. Он и вам голову заморочил. Что ж, верьте или не верьте, но это правда. Иначе бы меня здесь не было.
Он вкратце рассказал о том, что случилось с Вульфом.
— Но я не знал… — промямлил Мичем. А потом добавил: — У нас уже которую неделю подряд нет связи с Теневой Линией. Они объясняли это поломкой оборудования. Сын Амелунга прибыл оттуда и уверял, что все прекрасно. Якобы наши войска успешно отбивают ваши атаки, а проект выполняют даже с опережением плана.
— Прекрасного там ничего нет. С вашей точки зрения по крайней мере. Битва на Теневой Линии закончена. Вы проиграли. Потому что командовал не Хоксблад. Потому что так подстроил какой-то идиот по имени Ди. Ну а теперь расскажите, что за силы ударили по нам на Темной Стороне? Вам не кажется, что это не по правилам?
Мичем нахмурился. Он был стар, но еще вполне крепок. И быстро восстанавливал физическую форму.
— О чем вы говорите?
— О той колонне, что осаждает Эджворд и Уайтлэндсунд. Кто-то ведь послал на нас шесть бронированных краулеров и двадцать одну машину поддержки. От которых, кстати, осталась половина.
Мичем выпрямился.
— Полковник Шторм… — сказал он. — Ведь вы Шторм, я полагаю? Так вот, я понятия не имею, о чем это вы толкуете. Я специальным приказом запретил любые действия на Темной Стороне. — Старик довольно быстро отходил от шока. — Создавать прецедент войны на Темной Стороне было бы безумием, полковник. Последствия для бизнеса были бы катастрофичными.
— А что стало с Хоксбладом, Мичем? Почему против меня воюют сангарийцы под началом Ди?
Старик полыхнул взглядом.
— Этого не может быть! — воскликнул он. И вдруг, изменившись в лице, резко опустился в кресло. Шторм даже испугался, что старика хватил удар. — Сангарийцы? — переспросил он шепотом. — Сангарийцы? Нет. Этого просто не может быть.
Среди пленников тоже началось брожение. Пришельцы из других миров явно занервничали. Уж они-то знали, сангарийцы они или нет.
— Вы не обязаны принимать мои слова на веру, Мичем. Позвоните Вальтеру Каррингтону из Города Ночи. Мы отправили туда несколько трупов, подобранных после боя возле Эджворда. Его люди произвели вскрытие. И теперь эту новость обсуждают под каждым куполом. Сумеречный Город используют сангарийские войска.
— Поговорите с моим племянником, — произнес Мичем еле слышно. — Он отвечал за военные дела. Он слишком уж стремился занять мое место, вот я и решил, что ответственность его отрезвит. И возложил на него руководство. Боюсь, он оказался слишком слаб. Ах, дьяволы! Кровавые дьяволы…
Шторм представил себе, как должен был обрадоваться Ди, найдя такого идеально управляемого союзника.
— Разделяй и властвуй. Ди так и действует, Мичем. Ловит людей на жадности. Без сомнения, у него был план отобрать акции у ваших директоров. Но все планы пошли прахом. Мы ударили по нему, когда они слишком растянули фланги. Их вездеход с бомбами попал в зону тепловой эрозии. Где сейчас ваш племянник?
Никто из присутствующих не сознался в том, что он Чарльз Мичем. Шторм посмотрел на Корандо. Корандо пожал плечами. Мичем-старший обвел взглядом своих плененных соратников и покачал головой. А потом поднялся и молча пошел к нагромождению трупов возле двери, охраняемой Терстоном.
— Вот он. Воздалось ему за грехи. — Мичем устало покачал головой. — Ах, дети, дети. Никогда не выходит из них того, что вы хотели бы.
Шторм тяжело вздохнул. Единственный пленник, который что-то знал, убит. Может быть, и рукой Сета-Беспредельного. Он не стал проверять, стреляли племяннику Мичема в лицо или в спину. Теперь это уже не имело значения.
И что же теперь?
— Мистер Мичем, я собираюсь предъявить условия капитуляции. Они очень просты. Вы откажетесь от своих претензий на Теневую Линию. Согласитесь сотрудничать ради того, чтобы участники ядерного заговора предстали перед судом. Согласитесь помочь выловить сангарийцев, просочившихся в Черный Мир. Примете участие в спасательных работах и эвакуации всех, кто угодил в ловушку на Теневой Линии. Освободите Хоксблада и всех его людей, которые находятся у вас в заключении. Думаю, что Ричард, со своей стороны, тоже выдвинет ряд условий…
— Гней!
Шторм обернулся. Оклик раздался из-за двери, которую охраняли Поллианна и Люцифер.
— Гельмут?
Старый воин приблизился к нему медленно, вразвалку. Шлем открыт, лицо — такое же бледное и напряженное, как после гибели брата.
— Что случилось, Гельмут? На тебе Просто лица нет.
— Не воевать нам больше с Ричардом Хоксбладом, — выдавил из себя Дарксорд. И засмеялся. Смехом ненормального. — Мы опоздали — его уволокли на служебный ярус. Гней, это работа Зверя. Как во Вторую Темную Эпоху. Как в лагерях под Владимиром-Волынским.
— Он мертв?
— Да. И все его люди — тоже. Без возможности воскрешения. И они ждали смерти, как дара Божьего.
Шторм сидел, неподвижно уставившись в одну точку, погрузившись в отрывочные воспоминания о том, чем был, что значил для него Ричард. Вся их вражда и ненависть… которая никогда не мешала им соблюдать законы воинской чести.
— Мы позаботимся о них, — сказал Шторм. — Похороним с честью. Отправим домой и там похороним. Это я для Ричарда должен сделать.
Исчез один из столпов, подпирающих его вселенную. Что он станет делать без противника? Кто или что может заменить Ричарда Хоксблада?
Усилием воли он заставил себя прервать мрачные раздумья. Ричарда все равно больше нет. А у него остались собственные планы… Он вытащил свой старинный сорокапятикалиберный и медленно повернул барабан.
— Отец, — мягко окликнул его Маус. — Что с тобой?
— Ничего, Маус. Сейчас все будет в порядке. — Шторм посмотрел в глаза сыну. Его сегодня и завтра. Что-то похожее на глубокую грусть закралось в его душу. — Сейчас, минуту.
— Я слегка сровнял счет, — сказал Гельмут. — Жена Ди. Один выстрел. В голову. Да сжалится Господь над ее душой.
— Ах, Гельмут, Гельмут… — грустно произнес Шторм. — Что случилось с тобой, благородный рыцарь?
Тот Гельмут, которого он знал, не мог бы убить женщину.
— Я научился ненавидеть, Гней.
Трупы с поврежденным мозгом невозможно было вернуть к жизни.
— Сет-Беспредельный здесь, в городе, — сказал Шторм. — Мы видели его.
— И Феарчайлд тоже. Он и убил Ричарда. Когда мы появились, он был здесь. Мы его ищем. Горожане не доставляют нам хлопот — пока что.
— Очень хорошо. Относитесь к ним лояльно. И стерегите как следует все выходы из города. Эти Ди умеют находить лазейки.
— Мы прикинули, сколько у него было наемников под ружьем. Получилось, что не больше пятидесяти человек. Те, кого я не видел в других местах, все, похоже, здесь. Кроме человек пяти — десяти и самих Ди.
— Гельмут, будь поосторожнее. Они будут драться злее загнанных в угол крыс, если решат, что игра закончена.
Да, злее загнанных в угол крыс. Ди — умные, лишенные всякой совести крысы, бросающиеся прямо на горло тому, кого считают угрозой.
Они ударили через дверь, сначала дав ракетный залп, который перебил пленных, но не причинил ни малейшего вреда людям Шторма. А потом ворвались в комнату, прикрываемые огнем нескольких сангарийских стрелков.
Одному из атакующих Терстон размозжил голову ракетометом. И тут же Сет-Беспредельный уложил Терстона наповал выстрелом в лицо через шлем.
Лазерные лучи хлестнули по комнате, люди заметались в поисках укрытия. Альбина Корандо убило ракетой. Пригретый Фрогом сирота вернулся домой, только чтобы умереть.
Заговорил старый сорокапятикалиберный. Один из сангарийцев упал. Охнул и осел на пол стоявший рядом с Гнеем Гельмут. Еще один револьверный выстрел — и упал еще один сангариец. А Гней бросился на пол и попытался оттащить Гельмута в укрытие.
Слишком поздно. Смертоносные лучи уже прожгли Дарксорду шлем и нагрудник.
Приподнявшись на руках, Шторм в полном бессилии наблюдал, как Поллианна старается оттащить Люцифера от двери. Лучи настигли их обоих. Поллианну лишь ранило, и она успела уложить еще одного врага, прежде чем потеряла сознание от боли.
«Я и Маус, — подумал Шторм. — Так вот оно, последнее сражение. Даже смешно. Я ожидал чего-то помасштабнее. А тут двое против… А интересно, против скольких?»
Он осторожно выглянул из-за пульта. Сет-Беспредельный небрежно добивал последних пленников. Видимо, избавлялся от свидетелей, способных назвать имя Ди. И тут он с ужасом понял: если дать этим мерзавцам уйти, они сбросят на город атомную бомбу.
— Маус… — простонал он. Его любимый сын лежал на полу возле двери в сильно обгоревшем на боку костюме. Он казался мертвым.
— А-ах! — вздохнул Шторм.
Голова Мауса медленно поворачивалась к Сету. Костюм принял на себя удар лазерного луча. Маус лишь притворился мертвым.
— Не надо было брать его с собой… — прошептал Шторм, мрачно усмехаясь.
А где Феарчайлд? Шторм предположил, что все люди, ворвавшиеся сюда вместе с Ди, мертвы. Одни погибли во время атаки, других прикончили собственные наниматели. Никого из них не видно, да и не стали бы сангарийцы спокойно смотреть, как Сет убивает собственных плененных товарищей.
Вдруг пульт, за которым он прятался, вздрогнул от мощного взрыва, и Шторма отбросило назад.
Он успел заметить полет гранаты и понять, откуда ее бросили. Схватив оружие, выпавшее из рук Гельмута, он перекатился по полу, вскочил и открыл стрельбу с двух рук. Он едва не попал в Феарчайлда — в последний момент тот переполз в более надежное укрытие.
Сорокапятикалиберный рявкнул в сторону Сета-Беспредельного. Шторм снова бросился под пульт. Ящик треснул под жгучей энергией лазерного луча.
Шторм сдвинулся влево, к стене — здесь его труднее было обойти, — и открыл огонь, заставляя противников повернуться спиной к Маусу.
Револьвер замолчал — кончились патроны.
Добравшись до последнего доступного укрытия, Шторм остановился перевести дыхание.
Что дальше? Они будут напирать, и умело. Пока не доберутся до него наверняка. Значит, просто отсиживаться мало. Не пора ли ему…
Он давно решил, что есть вещь, которую надо сделать, иначе игру Майкла не разрушить. Эта вещь опрокинет расчеты Майкла и наполнит его сердце ужасом.
И сейчас время ее сделать.
Но Шторму было страшно.
С открытым шлемом, смеясь в лицо отродью Майкла, Шторм встал и принялся поливать лазерным огнем укрытие, в котором они прятались.
Луч пронзил его легкие в двух сантиметрах от сердца. Это было не так больно, как он ожидал. Рука его разжалась, оружие упало на пол.
Феарчайлд и Сет-Беспредельный медленно встали. На лицах их появилось выражение злобной радости.
Шторм улыбнулся им в лицо.
— Вы проиграли, кретины, — прохрипел он.
Маус выстрелил с какой-то сверхъестественной точностью, одним лучом пронзив затылки обоих Ди. У них даже не было времени удивиться.
Шторм смотрел, как они оседают на пол. И улыбался. Улыбался. Улыбался.
— Отец! — Маус подбежал к нему, подхватил под руки, пытаясь посадить.
— Время сеять и время собирать жатву, — прошептал Шторм. — Мое время кончилось, Маус. И время Железного Легиона тоже проходит. Но реки все так же текут в море… — Он закашлялся. Странно. Все еще не больно. — Настало время молодых.
Он заставил себя улыбнуться шире.
— Я отправлю тебя на корабль, отец. Переложу там на каталку.
Слезы покатились у Мауса по щекам.
— Нет. Не надо. У меня есть долг, сын. В Эджворде, в нашем штабе. Письмо. Ты все поймешь. Прими командование. Ты — последний из Штормов. Оставляю тебе Кассия и Легион. Ты завершишь цикл. Замкнешь круг.
— Но…
— Приказы не обсуждаются, Маус. Ты это знаешь. Иди помоги Поллианне. — Шторм отвернулся от сына и привалился к пульту. — Не отнимай у меня эту победу. Доведи дело до конца. — Он процитировал, уже самому себе: — Суета сует — все суета… Что пользы человеку…
На тихих шелковых крыльях спустилась Смерть и обвила его своими мягкими, ласковыми руками.
Глава пятьдесят первая:3023–3032 годы н. э
— Лорд Рафу! — раздался голос осирианского радиста. — Экстренное сообщение из Тодесангст!
Старик, хромая, пошел в другой конец огромного коммуникационного центра, откуда управлялась империя Норбонов.
— Дайте мне распечатку!
Принтер загудел и выплюнул бумагу. Рафу ухватился за ее край и стал читать.
— М-да… — хмыкнул он.
Свернув лист, он направился в кабинет, которым пользовался довольно редко. Там он несколько часов изучал документ и наконец, решившись, взялся за телефонную трубку:
— Соедините меня с первым. Диф, важные новости из Тодесангст. Сейчас принесу распечатку.
Диф поднял глаза от распечатки. Да, Рафу очень стар. Старше любого из живых сангарийцев и почти в том возрасте, когда омоложение более невозможно. Слишком далеко заходит дегенерация нервной ткани.
Диф нахмурился. Скоро придется обходиться без Рафу. Как он будет справляться?
Он снова просмотрел сообщение.
— Наверное, я чего-то не вижу. Но не понимаю, что здесь такого особенного.
— Депеша пришла с красной пометкой. Я заинтересовался, чем там занимается Майкл, — вот и все.
— Отправь туда кого-нибудь, пусть проверят.
— Уже отправил. Диф, можно мне сказать?
— Ну давай. — Диф вяло улыбнулся. Таким голосом Рафу обычно сообщал дурные новости.
— Похоже, что он собирается от нас отделаться.
— Что заставляет тебя так думать?
— Цифры. Результат их сложения. Чертовские богатства достанутся тому, кто сможет укротить эту штуку. Это, и еще — риск, на который он пошел.
— Я не вижу…
— Сэр, ваш сын стал сангарийцем лишь по вашей воле. Если бы это от него зависело, он предпочел бы иметь другого отца. Он ведь вырос Штормом. И в глубине души до сих пор хочет оставаться Штормом. Или хотя бы быть человеком. Мы для него — скелет в шкафу, о котором он с удовольствием бы забыл. При желании он давно мог бы исчезнуть, но мы держали его на крючке денег и власти. А если бы он мог превратиться в кого-то другого, сохранив их…
— У него столько власти и денег, сколько только можно пожелать, Рафу.
— Сангарийские деньги. Власть, полученная от сангарийцев. Отравленная. И ее приходится делить. Мы им управляем. Мы можем его уничтожить, просто раскрыв тайну. С богатствами Черного Мира он сможет принять любое обличье из тех, что нам неизвестно, и скрыться, а нам останется ковырять в носу и думать, что случилось. Если, конечно, он не был настолько глуп, чтобы использовать для предварительных расчетов собственные вычислительные мощности.
Диф откинулся назад в кресле и закрыл глаза, стараясь превозмочь душевную боль. Скорее всего Рафу прав…
— Диф, есть признаки, что он уже пытался это сделать. Ничего конкретного, но много лет назад он гонялся за траулерным флотом звездоловов. Нам он никогда об этом не рассказывал.
— Ты считаешь, что он тогда уже задумал то, о чем ты говоришь?
— Да. Тот флот состоял из восьми траулеров. Это огромное богатство и к тому же отличное место, чтобы скрыться.
Как мог Майкл предпочесть что бы то ни было положению наследника первого из сангарийских Домов? Это противоречило всякой логике. Чего еще можно было бы хотеть? Диф спросил об этом у Рафу.
— Респектабельности. Признания на Луне-Командной. Реабилитации от грехов юности, за которые он поначалу и стал изгоем. От него просто разит желанием попасть в элиту людей. Он готов на все, даже пустить нас по водам, как хлеб из пословицы, чтобы этот хлеб вернулся к нему с маслом.
— Я не могу этого понять, Рафу. Отказываюсь понимать.
— У меня эмоциональная реакция точно такая же. Я умом понимаю его мотивы, но чувством понять не могу.
Рафу глядел в огромное окно поверх плеча Дифа на осирианский пейзаж. Диф тоже повернулся и посмотрел на этот кусок планеты.
— Он хочет, чтобы его любили. Тот самый вид, который его отверг. Таков сухой остаток, Рафу?
— Может быть. Любит ли кто-нибудь Майкла? По-настоящему — никто. Никто, кроме Гнея Шторма. А для всех остальных он просто орудие. Даже для нас. И он это знает.
Диф закусил губу. Если так обстоит дело, то Майклу можно даже посочувствовать…
— Дай-ка мне еще раз взглянуть на распечатку.
Проглядев документ еще раз, он сказал:
— От обязанностей перед Семейством ему не удастся уклониться.
Пока Диф просматривал цифры в третий раз, Рафу все глядел в окно. И после паузы сказал:
— Диф, скорее всего он интересуется той штукой в Черном Мире. Я проверил, прежде чем прилетел сюда.
Рафу бросил на стол Дифа схему.
— У нее есть некоторые странные физические параметры. Посмотри, как она расположена. Сундук с золотом вот тут. Это на территории Сумеречного Города, но добраться туда можно лишь с территории Эджворда. Сундук приличный и стоит войны. Я бы на их месте стал воевать. Если как следует подготовиться, это все может стать нашим. Вот как я себе это представляю: сначала мы спровоцируем войну. Поведем ее так, чтобы эти города наняли Шторма и Хоксблада. Если ограничить боевые действия дневной стороной, то мы сможем заманить в ловушку обе шайки. И тогда вдруг нет Шторма, нет Тадеуша Иммануила Вальтерса. И Хоксблада нет — гонорар Майклу за ведение спектакля. Конечно, это только грубая прикидка. Чтобы подготовить все как следует, потребуется уйма денег и долгосрочные исследования.
— Понимаю. — Диф улыбнулся. — Я думаю, ты прав.
Он широким росчерком расписался на клочке бумаги и добавил несколько слов.
— Отнеси это в финансовый отдел и бери, сколько понадобится, на свои предварительные исследования. Я высвобожу для этой работы всех, кто тебе будет нужен. Но только не зарывайся. Нарисуй план и посмотрим, как он выглядит. Если решим, что он годится, создадим специальную организацию.
— Понял.
— Только вот что, Рафу: действуй так же осторожно, как в свое время с Дарвонами. По тем же самым причинам. Если там действительно такие богатые залежи энергетических металлов, то нужно не только покончить со Штормами, но и взять под контроль их добычу.
Рафу улыбнулся, явно предвкушая, как воспримут в Метрополии очередной скачок мощи Норбонов.
— Не будем слишком далеко загадывать, Диф.
Но Диф уже не слушал его. Новые возможности напоминали ему о детской мечте: перекроить сангарийское общество на свой лад.
— И не берись ни за что, пока не вызовешь сюда Ди. Настало нам время свидеться. Нужно непосредственное впечатление.
Если и были сомнения в том, что Ди что-то затевает, они рассеялись, когда Рафу попытался вызвать его на Осирис. Майкл шарахался от курьеров, как воришка от полицейских. Пришлось Рафу лично лететь за ним.
Когда он наконец доставил Майкла на Осирис, Диф был потрясен. Перед ним стояло угрюмое, совершенно одичавшее существо.
— С меня довольно, — хрипел Майкл. — Будь проклят тот день, когда я с вами связался.
— Ты — часть Семьи.
— А мне плевать на вашу Семью. Только бы она не лезла в мою жизнь.
— Майкл, да ты только посмотри на нашу работу! Мы сделали тебя самым богатым из всех живущих.
— Стоит посмотреть. Посмотреть, во что вы меня превратили. Мои дети живут в приютах. Мой народ меня ненавидит. Для них я — чудовище. И, возможно, они правы…
— Мы — твой народ, — оборвал его Диф.
Майкл, обычно такой уклончивый и трусливый, посмотрел ему прямо в глаза. И не сказал ничего.
И не надо было. Диф понял, как он ошибался. У него нет сына. Есть лишь соучастник, действующий по принуждению.
— Ладно, Майкл. Чего ты хочешь?
— Я хочу вылезти из этого дела. Совсем, понимаешь? Не иметь с вами дела. И чтобы вы меня забыли раз и навсегда.
— Это не так-то просто. Я до сих пор не разобрался со Штормами. Поэтому я и вызвал тебя сюда. Эта штука в Черном Мире…
— «Не так-то просто». Брось ты это. Они «не так-то просты». Твой прихвостень рассказал мне все по дороге. Ваш план не годится. Вы имеете дело не с приматами эпохи Первой Экспансии и не с десятым поколением рабынь для удовольствий. Эти люди круче вас и подлее. И умнее, кстати.
Диф с искаженным от гнева лицом метнулся из-за стола и размахнулся. Ди отлетел в сторону.
— Вот видишь! Ты даже не умеешь держать себя в руках.
— Рафу!
— Да, сэр?
— Объясни ему еще раз. А я вернусь, когда успокоюсь.
Возвратившись, Диф обнаружил, что Ди не стал сговорчивее.
— Майкл, я все обдумал. Вот мое предложение. Ты нам поможешь в этом деле, и мы будем в расчете. Поделим прибыли, и каждый пойдет своей дорогой.
— Ну да, конечно, — язвительно заметил Майкл, — до тех пор, пока я снова вам не понадоблюсь.
— Я сказал, будем в расчете. Даю слово. Слово Главы Норбонов, Майкл. Я не нарушаю его, даже когда даю его животному.
Ди посмотрел на него как-то странно, и Диф понял: то ли тон его, то ли выражение лица выдали его тайную боль. Потирая лоб, он подумал: Майкл хочет разорвать все узы между ними, а он хочет иметь сына. Компромисса нет.
— Таковы мои условия, Майкл. Либо ты со мной, либо против меня. Третьего не дано. Помоги мне разделаться с теми, кто уничтожил Префектлас, или умри вместе с ними.
Майкл снова глянул на Дифа тем же вызывающим и бесстрашным взглядом. Медленно, очень медленно он наклонил голову. Потом встал и пошел к двери.
По дороге он остановился, снял с полки бесценное резное яшмовое изделие из Метрополии и стал рассматривать. Этой вещи было больше двух тысяч лет, и резьба была столь искусной, что местами яшма была тоньше бумаги. Майкл отвел ее от себя на расстояние вытянутой руки и разжал пальцы. Осколки разлетелись по кафельному полу.
— Ах ты черт, до чего же я неловкий.
Диф зажмурился, едва сдерживая гнев.
— Инструмент будет труден в управлении, — заметил Рафу.
— Очень. А вот скажи мне: этот мелкий вандализм — он что-то значил, или просто Майкл хлопнул дверью?
— Думаю, нам этого не узнать, пока дело не прояснится. Возможно, потому он это и сделал.
— Следи за ним. Каждую секунду. Каждую, черт его побери, секунду!
— Будет сделано.
Рафу провел операцию с таким же блеском, что и всегда. Он взялся за дело так кропотливо и тщательно, на протяжении многих лет наращивая крещендо многоголосого оркестра, что в конце концов Диф уверился в неизбежности победы Норбонов. Порой случались и проволочки, но все они были заранее учтены всеобъемлющей программой, для составления которой привлекли огромный информационный и счетный потенциал Мира Хельги. Над палачами Префектласа неумолимо сгущались тучи.
А потом в штаб-квартиру, спрятанную в лесном домике на Большой Сахарной Горе, пришла депеша. Озадаченный Рафу объявил:
— Здесь появился человек по имени Кассий. И расспрашивает о Майкле.
— Не понимаю. Как могли они пронюхать, что мы здесь замешаны?
— Понятия не имею. Если только…
— Майкл?
— А еще кто-нибудь знает, что мы отсюда направляем операцию?
— Ни одна живая душа.
Диф знал, что говорит. Он следил за всеми переговорами Ди со Штормом. Майкл всегда держал рот на замке.
— Может быть, мы сами наследили где-то и не заметили?
— Возможно.
— Нужно перекрыть ему каналы информации. Займемся мы сами другом Кассием.
— Диф… А, ладно. Не обращай внимания.
Диф украдкой взглянул на старика. Дегенерация нервной ткани зашла у Рафу так далеко, что он с трудом справлялся с бокалом.
— Мне хочется это сделать, Рафу. Уберем их и переместим наш штаб.
— Как скажешь.
Они зашли в отель через разные двери. К несчастью, Рафу дали выстрелить прицельно только один раз.
Нервы подвели старика. Он промазал.
Кассий попал.
У Дифа тоже сдали нервы. Он застыл как вкопанный, вообще не прикоснувшись к оружию.
Оказавшись на борту своего быстроходного катера, Диф тщетно пытался вспомнить, как он туда попал. Лишь один момент застрял у него в памяти — как над телом Рафу он встретился взглядом с подручным Кассия.
После этого дела пошли неважно. Дифу не хватало волшебного умения Рафу.
Вторжение Шторма в Мир Хельги его потрясло. Он бросил против Шторма силы Норбонов. В результате его корабли угодили в западню еще пострашнее той, что им устроили на Амон-Ра.
Операция в Черном Мире закончилась катастрофой. Майкл просто не справился с работой.
Диф вспоминал о разбитом украшении из яшмы и думал, не было ли это предупреждением.
Диф сорвался. Он приказал атаковать Железную Крепость.
— Может быть, я и не доберусь до всех, — сказал он себе, — но они расплатятся за Префектлас.
Он оставил надежду на прибыль от Черного Мира. И бросил на произвол судьбы Майкла Ди.
— Сын мой, если бы ты сделал что мог, ты бы заслуживал прощения. Но я подозреваю, что ты занимался хитрым саботажем. Что ж, сиди в яме, которую ты сам себе вырыл.
Несколько выживших боевых кораблей Дифа достигли поверхности Крепости и высадили десант. Его люди прорвались через шлюзы.
Несколько дней не стихала стрельба. Бой велся за каждый ярус, каждый коридор, каждую каюту. Его солдатам противостояли лишь женщины и старики, но все они были легионерами.
Когда дело уже шло к развязке, один из подчиненных доложил:
— Лорд Диф, обнаружены разведывательные корабли противника…
— Проклятие! — Саму Крепость он к тому времени почти очистил от легионеров. Осталась лишь горстка защитников, удерживающих информационный центр. — Понял вас.
Бежать он не мог. Нужно было довести дело до конца. Ради Рафу. Ради отца. Ради матери и всех, кто погиб на Префектласе.
— Ладно. Пусть Крепость оставят все, кроме экипажа «Лоты». Взлетайте так, чтобы показать — вы в страшной панике. И дайте им перехватить депешу, из которой следует — здесь не осталось ни одной живой души.
— Есть, сэр!
А сам Диф повел экипаж «Лоты» в последнюю атаку и в результате лицом к лицу столкнулся с женой Шторма Фридой.