Глава двадцать первая:3050 н. эОсновное действие
Зажегся свет. Мак-Кленнон, Маус и Эми сидели в молчании. Записи оказались чудовищными.
Наконец хриплый голос Мауса спросил:
— Адмирал… Вот это и есть то, с чем мы схлестнемся?
Мак-Кленнон пристально смотрел на Эми. На мгновение она встретилась с ним взглядом.
— Мойше, — шепнула она, — кажется, меня сейчас стошнит.
— Именно оно, — пообещал Бэкхарт Маусу. — Трудно проглотить. Даже когда сам видишь. От всей этой жестокости, без всякой видимой цели, становится еще страшнее.
Мак-Кленнон взял Эми за руку. Рука была очень холодной и дрожала.
— Тебе что-нибудь нужно?
— Сейчас приду в себя. Еще минуту.
— Адмирал! — повернулся к нему Мак-Кленнон. — Я уже видел такие корабли.
— Что? Где? Как? — Бэкхарт бросился на Мак-Кленнона, как тигр на добычу. Казалось, его вдруг охватила лихорадка. На верхней губе адмирала выступила испарина. — Где? — выдохнул он.
— У сейнеров есть ксеноархеологическая лаборатория. Помнишь, Эми? Я еще спросил, не построили ли этот корабль разумные улитки? На нем никто не хотел работать.
— Да. Ты прав, Мойше. Он был точно такой, как корабли на кассете.
— Расскажите подробнее, — попросил Бэкхарт.
— Да нечего особенно и рассказывать, — ответил Мак-Кленнон. — Сейнеры нашли его в туманности. Они считают его относительно современным. Он был окружен кораблями, которые, как полагают, принадлежали строителям Звездного Рубежа. Тем же, как я думаю, кто построил базу на темной стороне Луны. Сейнеры решили, что корабль был по ошибке атакован во время Улантской войны. Я предположил, что, возможно, команда изучала корабли, принадлежащие расе Звездного Рубежа. Это все.
Бэкхарт задумался.
— Это не все, Томас. Всегда есть что-то еще. Ты просто не знаешь. Есть ли здесь связь? Подумай об этом. Звездный Рубеж мог быть не только удобным арсеналом.
Бэкхарт говорил для себя, не для слушателей. Мак-Кленнон улыбнулся. Адмирал иногда любил строить произвольные предположения, и когда они оправдывались, то оказывались чертовски эффективными.
— Томас, я хотел бы, чтобы вы с Эми поговорили с людьми Ченселлора. Они прибыли с лунных раскопок. Может, что-нибудь проявится.
— Им надо будет связаться с подругой Эми, Консуэлой эль-Санга. Она знает куда больше нас.
— Отлично, отлично. Мы это устроим. А пока пустите-ка в ход свои мозги, пусть работают, не отвергайте с ходу даже самые невероятные гипотезы… Знаете что, думаю, нам стоит собраться после обеда. Вместе с ними. «Марафон» доставил мне кое-какие новые материалы. Я им все выложу.
В голосе адмирала Мак-Кленнон уловил горечь.
— Плохо дело?
— Хуже, чем когда бы то ни было.
Бэкхарт воспользовался вечерним совещанием, чтобы продемонстрировать отчет глубокой разведки улантидов. Потом спросил:
— Какие-нибудь соображения, люди?
Ученые воздержались. Им нужна была дополнительная информация.
— Луна-Командная пропустила это через большой мозг? — спросил Мак-Кленнон.
— Да. И тот тоже затребовал дополнительную информацию. Думаю, в него встроены человеческие мозги. Он не может воспринять такие цифры. Компьютер предложил заменить капитана Рассела человеком, менее склонным к преувеличениям.
— Мне кажется, информации достаточно для первых приблизительных выводов. Например, что Сфероид и военные армады созданы в рамках программы уничтожения любой разумной и потенциально разумной жизни. Это выглядит как программа элиминирования конкурентов и перестройки галактики для нужд одной расы.
— Нельзя делать таких заключений, — запротестовал кто-то из ученых. — Это антропоцентризм. Это может быть религиозный крестовый поход.
— Что? — огрызнулся Маус. — Не говорите глупостей!
— Легче, Маус, — вмешался Бэкхарт. — Сейчас ни одна идея не будет слишком дикой. Правда скорее всего окажется еще более дикой. Мозговой штурм, люди. Выдвигайте любые идеи, а проверять их будем, когда поступит дополнительная информация. Не надо пытаться построить из фактов что-нибудь приемлемое. Правда может таковой не быть.
Ученые было заупрямились. Но Бэкхарт продолжал:
— Один неудобоваримый факт, который бросается прямо в глаза, — это то, что они попытаются нас уничтожить. Прибавьте к этому их невероятное количество. Прибавьте еще, что Сфероид в сорока тысячах лет пути от нас. Ребята, кажется, мы нашли себе войну, которая будет длиться вечно.
Мак-Кленнон не мог осмыслить такие цифры. Сорок тысяч лет? В восемь раз дольше, чем вся история человечества? Да, долгосрочная операция.
Противник действует уже черт знает сколько времени. Миллионы лет?
В этом свете совпадения между чужой базой на темной стороне Луны, заброшенными кораблями у Трех Небес и самим Звездным Рубежом казались менее невероятными. Если предположить, что таинственные строители враждовали с центральной расой, то им необходимо было создать оборону поистине космических масштабов. Мак-Кленнон попробовал сложить мозаику из уже известных фактов. Не складывалась. Слишком много вопросов. Какова роль сангарийцев? Что сталось с самими строителями?
Маус наклонился в его сторону:
— Для меня это слишком, Томми. Я всего лишь простой солдат.
Мак-Кленнон усмехнулся:
— Ну, с простачками-то я полажу.
Он провел день у психиатров. Они творили чудеса. Настроение было светлым и оптимистичным.
Маус был совсем другим. Со Сломанных Крыльев он вернулся замкнутым и необщительным. Определенным доказательством тому служило то, что в команде исследователей было несколько привлекательных женщин. И ни одна из них еще не удостоилась его орлиного взгляда. Это отметила Эми в один из своих моментов дружелюбного настроения. Сам Мак-Кленнон не заметил.
— Будет у тебя настроение потом сыграть партию? — спросил Мак-Кленнон. В последнее время Маус потерял интерес даже к шахматам.
— Не думаю. О чем это он? — Вошедший сержант что-то шептал адмиралу.
— Сангарийский флот только что ушел от Звездного Рубежа, — объявил Бэкхарт. Он улыбался. — Они бросили Мак-Гроу на растерзание рыбакам. Кажется, вопрос пиратов отпадет сам собой.
— Что они будут делать? — спросил Мак-Кленнон.
— Мы не знаем. Будем надеяться, что прежде они хорошенько подумают. Я оставил Штрехльшвайтер послание ее хозяину. Может быть, судьба Метрополии заставит их прислушаться.
— Какое послание? — спросил Маус.
— Я посоветовал сангарийцам изменить образ жизни. Я сказал, что не заинтересован в их уничтожении, но сделаю это, если они не изменятся. Я передал, что могу повторить урок на Осирисе, если они будут настаивать.
— Повторите? — спросил Томас.
— Нет. Я умею врать.
Всю следующую неделю Мак-Кленнон проводил то у психиатров, то у ученых. Сеансы психотерапии сняли напряжение его запутавшегося мозга. Постепенно на передний план выступала единственная личность — Мак-Кленнон. У него случился только один небольшой приступ.
«Марафон» вышел из гипера у Трех Небес. С «Лепанто» от фон Драхова поступил сигнал, что он вместе со своим эскортом проник на Верфи. Было несколько стычек, но ничего серьезного. Звездоловы спорили, но не сопротивлялись.
— Грабер пытается обвести нас вокруг пальца, — заметил адмирал. — Он крепко вцепился в Звездный Рубеж. Знаете, почему? Он делает ставку на начинку. Рассчитывает, что, если ему удастся достаточно быстро наложить лапы на оружие, он будет сильнее нас.
Тем временем Бэкхарт пустил в ход свои полномочия проконсула. Он связался с флагманом сейнеров и назначил им время. Это было время запуска минус двадцать пять часов. Адмирал приказал держать канал открытым и каждые пять минут передавать ультиматум Конфедерации. Поступающие сигналы должны были регистрироваться и оставаться без ответа. Просьбы об отсрочке и дальнейших переговорах наталкивались на глухую стену.
За два часа двенадцать минут до запуска сейнеры Трех Небес объявили о безоговорочной капитуляции. Космические пехотинцы флота начали немедленную оккупацию ключевых позиций.
Бэкхарт вызвал Мак-Кленнона.
— Томас, мы покончили с выкручиванием рук. Найди свою леди и спроси, летит она или остается. Через час мы стартуем к Звездному Рубежу.
— Да, сэр. Сэр, я только что от связистов. Флот сангарийских рейдеров по-прежнему направляется к Метрополии.
— Отлично. Значит, у нас освободится еще несколько эсминцев. — Его глаза потускнели. — Готовится крупный удар. Синие уже выбрали место. Мы ждем, когда противник до него доберется. Найди свою леди.
Найти Эми было совсем нетрудно. Из каюты ее можно было вытащить только силой. Томас постучал.
— Это Мак-Кленнон. Меня послал адмирал.
Она редко говорила с ним, и только по деловым вопросам.
— Чего он хочет?
— Мы уходим на Звездный Рубеж. Ты останешься здесь или полетишь с нами?
— Они сдались?
— У них не было выбора.
Она вздохнула:
— Мойше, я изо всех сил пытаюсь понять, что происходит, и не могу. Ты думаешь, он сдержит слово?
— Не знаю. Правда не знаю. Узнаем только на собственной шкуре. Он оставит здесь людей, чтобы установить новый порядок. Хотел бы я знать, какие у них инструкции. Но что собираешься делать ты? Решать надо быстрее. Мы готовы к отлету.
— Я лечу на Звездный Рубеж. Консуэла там. Ей поручили руководство всей командой.
— Что ж, это для нее хорошо.
Томас помешкал. Она отказывалась от возможности, которую он ей предложил.
Все еще болит, думал он, бредя по коридору. Она даже не хочет попытаться понять.
Передав решение Эми, Мак-Кленнон отправился на поиски своего партнера.
Он нашел Мауса в кают-компании. Тот сидел, бездумно уставившись в голокуб. Мак-Кленнон сел рядом.
— В чем дело, приятель? Поговорим?
Маус нехотя выключил изображение.
— Не сейчас, Томми. Я еще не готов.
— Хорошо. Ты заметил маленькую светленькую лейтенанточку из артиллеристок? Танни Как-то-там.
— Ракеты В? Первый сорт. Кажется, мужчины глаз от нее оторвать не могут. В малышках есть что-то такое…
— Говорят, она Скорпион.
Маус рассмеялся:
— Ты же не пытаешься меня сватать?
Маус славился своими утверждениями о том, что женщины-Скорпионы — самые пылкие женщины во вселенной. Мак-Кленнону так и не удалось заставить его объяснить, каким образом геоцентрическая астрология переносилась на небеса Внешних Миров.
— Не совсем. Я задал кое-кому несколько вопросов. Мне казалось, что тебе было бы интересно узнать ответы.
— Мне интересно. Эта бомбочка того и гляди взорвется. Видно по тому, как она двигается. Только шепни ей на ушко — и выпустишь такого демона, что и пяти парням не совладать. Но в то же время мне неинтересно. Если ты понимаешь, что я имею в виду.
— Нет. Не понимаю. Ты уже месяц живешь монахом. Я думал, что уж скорее энтропия даст задний ход.
— Мне надо кое-что обдумать, Томас. Бросим тему?
— Если хочешь. Мы направляемся на Звездный Рубеж.
Словно в подтверждение завыла сирена перехода в гипер.
— Я слышал, они в конце концов сдались.
— Теперь все, что от нас требуется, — это внушить должное уважение Граберу.
— Старик найдет способ.
— Он всегда находит, правда?
— Томми, как ты думаешь, каковы наши шансы?
— Что?
— Наши шансы пережить эту заварушку с тварями из центра.
— Мы этого не узнаем, Маус. Тянуться будет долго. В этой войне будут сражаться правнуки наших правнуков. И это прискорбно.
— Прискорбно? Почему?
— Мы можем погибнуть как раса. Я не хочу сказать, что нас уничтожат, я говорю о том, что мы перестанем быть тем, что мы есть сейчас. Я много об этом думал. Ты знаешь, к чему я пришел.
— Ты слишком много думаешь, — улыбнулся Маус.
— Видишь ли, человечество — раса безумцев. Ни один из нас не похож на другого. А когда мы собираемся в толпы, ни одна толпа не похожа на другую. Мы все время несемся в миллиардах направлений. Каждый живет на свой лад. Каждая культура — тоже. И это наш способ выживания. Культуры почти по Дарвину. Одни вымирают, другие рождаются. Одни расцветают, другие приходят в упадок, но суть в том, что их всегда много разных. Когда погибает одна, ее место занимает другая.
— Что-то я тебя не понимаю, — сказал Маус, в его голосе слышалась заинтересованность. — Какое отношение это имеет к чему бы то ни было?
— Смотри, это центральная раса… Чтобы драться с ней, нам придется собраться вместе. Поколение за поколением. Как в муравейнике. Мы превратимся в расу воинов. Мы будем нацелены только на борьбу. С самого рождения дети будут попадать в систему, делающую из них солдат. Уцелевшие пойдут наверх и состарятся в этой упряжи. У них тоже будут дети, которые пойдут по их стопам. Через несколько поколений все забудут, что есть какой-то другой способ существования. А потом мы в каком-то смысле превратимся в подобие тех, с кем деремся. Наше разнообразие исчезнет. И мы окажемся в тупике. Потому что любая культура в конце концов — тупик. Понимаешь, что я имею в виду? Что сделает милитаризованное общество после уничтожения последнего врага? Обратит оружие против себя.
Маус бросил на него косой взгляд.
— О странных вещах ты волнуешься, друг мой.
— Я считаю, что это разумная тревога. Я считаю, что мы должны не терять перспективы и попытаться сохранить наше разнообразие.
— Ну так напиши докладную с предложением начать исследования.
— Напишу, наверное.
— Когда они нас уничтожат, то это не будет иметь особенного значения, Томми. А с моей точки зрения, это неизбежно. Мы можем только отсрочить конец. Это все равно что пытаться не дать реке течь в море, вычерпывая ее чайными чашками.
— Может быть. Может быть.
Корабль содрогнулся. Казалось, он вывернулся из-под них. «Марафон» направлялся к Звездному Рубежу, этой легендарной, неприступной, девственной богине, планете-крепости, которая бессчетные века интриговала полдюжины рас.
Глава двадцать вторая:3050 н. эОсновное действие
«Марафон» вышел из гипера через десять дней после отлета с Трех Небес. Тридцать часов он шел в норме, а потом к нему присоединились тяжелые эсминцы со Сломанных Крыльев. Бэкхарт опасался, что Грабера все же придется убеждать.
— Там сто траулеров, — возражала Эми. — Ты же знаешь, Мойше, какие они огромные. Плюс все вспомогательные корабли. Как можно думать, что пара десятков кораблей флота может их разгромить? С ними не справился даже весь сангарийский флот!
— Надеюсь, вам не придется этого узнать.
— Эми, эти корабли специально для этого построены, — пояснил Маус. — Они способны только истреблять. В особенности класс «Империя». Уничтожать корабли противника, орбитальные крепости, наземные города. Эти штуки созданы для уничтожения. Что есть у вас, рыбаков, — это кучка кораблей, построенных для других целей. Пушки на них нацепили как довесок. Ваши траулеры просто лепились как придется, росли сами по себе, без особой цели.
— Я все равно считаю, что вы чересчур самоуверенны.
Томас с Маусом только пожали плечами.
— Может быть, ты и права, — проговорил Мак-Кленнон. — Мы привыкли верить, что непобедимы. — Он взглянул на Мауса. — Может быть, именно поэтому так гнетет эта история с центральной расой. Она подрывает нашу веру.
Они сидели в кают-компании «Марафона». Здесь же собралась почти вся научная группа. Отсчет времени до выхода из гипера приблизился к десятиминутной отметке. Свободные от вахты собрались, чтобы взглянуть на чудо, которое Мак-Кленнон прозвал богом войны тридцать первого века.
Несокрушимый мир. Мертвый металлический голос, гремящий в ночи и отпугивающий всех, кто осмеливается приблизиться. Звездный Рубеж. Арсенал вчерашнего дня, защищенный лучше, чем добродетель любой средневековой девственницы.
— Волноваться нечего, — сказал Мак-Кленнон. — Если бы была хоть какая-нибудь опасность, мы бы сидели не здесь, а на боевых постах.
— В оружейном тревога не объявлена, — заметил Маус. Он смотрел на маленькую блондинку, у которой над нашивками лейтенанта красовалась эмблема канонира. — Взгляни, как она двигается, Томми.
Мак-Кленнон улыбнулся:
— Кажется, он приходит в себя. Мартовский кот начинает просыпаться.
Маус слегка покраснел.
— Боже? — тихонько заметил Мак-Кленнон. — Ты? Смущен?
— Не знаю, Томми, кажется, я тоже немного изменился. Я сам себя не понимаю.
— До выхода из гипера одна минута, — объявил голос по радио. Шум в кают-компании стих.
Вошел Бэкхарт в сопровождении руководителей научной группы, они уселись в кресла возле голографического шара, установленного в центре зала.
— Отличный у него вид, а? — заметил Мак-Кленнон.
Кают-компания погрузилась в молчание. «Марафон» вышел из гипера. Через несколько секунд голографический шар заполнил совершенно круглый мяч. Окружающие детали появлялись по мере того как их регистрировали корабельные радары. Первыми показались суда, сопровождавшие «Марафон», потом траулеры, а потом безжизненные обломки, оставшиеся от битвы с сангарийцами и Мак-Гроу. Планета, однако, не изменилась.
Мак-Кленнон это уже видел. Он не был удивлен. Раса строителей уничтожила всю топографию Звездного Рубежа. Планета была отшлифована в буквальном смысле.
— Очень похоже на бильярдный шар, — пробормотал Маус.
— Когда она открывается, то уже не кажется такой дружелюбной, — заметил Томас. Воспоминание об этом заставило его содрогнуться. — По ней словно проходит дрожь…
Кто-то опустился в кресло рядом с ним. В тот же момент он заметил, как связист наклонился к Бэкхарту, шепнул ему что-то и вручил папку. «Что там такое?» — подумал Томас.
— Капитан Мак-Кленнон?
Он обернулся на голос и оказался лицом к лицу с маленькой блондиночкой-артиллеристкой.
— Да, — пробормотал он, совершенно опешив.
— Привет! Я Танни Ловенталь. Канонир.
Она пододвинула на сантиметр свой миниатюрный фундамент.
Маус хихикнул. Томми обернулся. Казалось, внимание Шторма полностью сосредоточено на голографическом шаре. Внимание Эми тоже, но она покраснела до ушей.
— Чем могу служить? — спросил Томас.
— Ничем. Мне просто хотелось с вами познакомиться. Кто-то сказал, что вы — это вы, и я подумала, что стоит представиться. Сами знаете, вы теперь знамениты.
Она накрыла его руку ладонью. Ладонь была маленькая и теплая. Он чуть было не отдернул руку.
Маус снова чуть слышно хихикнул.
— Странно, правда? — спросила девушка. — Я имею в виду Звездный Рубеж.
— Очень. Особенно когда он не в настроении.
— Ага. Это точно. Вы же здесь уже были, правда? Когда работали у звездоловов?
Разговор тянулся всего несколько минут. Вдруг девушка сказала:
— Мой выход. Обратно в соляные копи. Пока!
Она сжала его руку и на мгновение заглянула прямо в глаза.
— Пока, — ответил он.
Совершенно растерянный, он огляделся по сторонам, чтобы узнать, что произошло, пока он был занять разговором.
Судя по всему, Бэкхарт что-то объявил. Томас это пропустил.
— В чем дело, Маус?
— Сейнеры его уже вскрыли. Мы можем немедленно послать туда своих людей. — Шторм с трудом сдерживал смех. Он кивнул в сторону удаляющейся фигуры Танни. — Вот что значит задавать вопросы, Томми. Это становится известным.
Эми смотрела на шар, упрямо выставив подбородок. Она покраснела, а из ушей чуть ли не пар валил.
— Как эта пустоголовая секс-машина вообще попала на такой пост? — спросила она.
— Возможно, она в своем деле вполне компетентна, — продолжая улыбаться, ответил Маус.
— В этом-то я не сомневаюсь. Ясно с первого взгляда.
Маус едва заметно махнул Мак-Кленнону, чтобы тот испарился. Эми была готова закатить сцену. Сцену, которую она не имела права закатывать, поскольку заявила, что порывает свои отношения с Мак-Кленноном.
Мак-Кленнон поднялся и направился к адмиралу.
— А мне можно будет спуститься? — спросил он, когда Бэкхарт освободился. — Просто взглянуть?
Адмирал задумался.
— Думаю, да. Кажется, опасности нет. Они уже неделю там работают, и пока ничего не случилось. Но подожди, пока спустятся все ученые. И попроси, пожалуйста, Эми попозже заглянуть ко мне в кабинет. Думаю, у нас найдется для нее работа координатора.
— Да, сэр. — Он побрел назад к Эми и Маусу. Шторму удалось ее успокоить. Он все еще усмехался.
— Томми, думаю, я принимаю твой вызов. Помнишь, ты предлагал партию? Видишь тот стол?
Новостей больше не поступало. Люди начали расходиться.
— Договорились. Эми, шеф просит, чтобы ты, когда будет время, заглянула к нему в кабинет.
Они с Маусом протолкались сквозь толпу и взяли два стула. Маус достал свои карманные шахматы.
— Хотел бы я, чтобы ты стер свою мерзкую улыбочку. У тебя с ней идиотский вид.
— Я и сам бы рад, Томми, да не могу. Забавно, как она на тебя напустилась. Да, она — это нечто.
— Несомненно. Интересно только, что именно.
— Я так и не мог понять, то ли ты бросишься на нее прямо сейчас, то ли тебя хватит удар. А что именно — это ты в любой момент можешь выяснить. Она сказала тебе, как ее зовут и где ее искать. Теперь твой ход.
На следующий день ученые начали спускаться на планету. В тот же день на борт прибыла делегация важных сановников. У сейнеров были каменные лица. Мауса с Мак-Кленноном назначили их встречать. Эми явилась, чтобы помочь.
— Что это на тебе? — спросил Маус.
— Форменное платье.
— Какое форменное платье?
— Полицейская форма. Ваш адмирал велел доставить его этой ночью.
— Не знал, что у тебя есть форма, — заметил Мак-Кленнон. — Мы знакомы уже полтора года, и никогда в ней не видел.
— Вот в чем была наша ошибка, Мойше. Все это время мы прятались друг от друга.
Он предвидел сложный, напряженный день и не стал спорить.
— Возможно, ты права.
Он изучил список делегации.
— Сколько из этих людей ты знаешь?
Она тоже просмотрела список.
— Немногих, да и то понаслышке. Грабер. Пейн. Это все командующие эскадрами или командиры кораблей.
В списке было более ста имен.
— Маус, мы не сможем приветствовать каждого лично.
Тот бросил взгляд на почетный караул, готовый приветствовать прибывших на борт.
— Нет, черт побери! Так мы до завтра не закончим.
Эми уже насмотрелась на офицеров флота и представляла, что они имеют в виду.
— Не беспокойтесь, — вмешалась она. — У нас о таких церемониях и не слыхали. Они и не заметят. Будьте просто вежливы.
Маус отправился переговорить со старшим сержантом, командовавшим почетным караулом. Мак-Кленнон стоял рядом с Эми и, чтобы не встречаться с ней глазами, изучал список.
— Тебе идет форма, — тихо сказала она. — Все эти медали…
— Бэкхарт любит их раздавать.
— За это дело ты получишь еще одну?
— Возможно.
— Мойше… Мне надо тебе кое-что сказать. Когда я говорила, что мы прятались друг от друга… Я тоже пряталась от тебя. И обманывала себя. Я так за тобой гонялась потому…
Он посмотрел на нее. Она покраснела до ушей.
— Да?
— Мне стыдно. Когда я думаю об этом, то начинаю себя презирать.
— Правда? Мне тоже не нравится многое, что я сделал.
— Я была специальным агентом капитана корабля. Я должна была следить за тобой и докладывать ему. Потому что он хотел поставить тебя во главе спецслужбы сейнеров. Это означало, что ты станешь важной персоной. Я ею не была. Я никогда бы ей не стала. У меня появлялся шанс только в том случае, если Ярл умрет или покинет «Данион».
Мак-Кленнон понял, что она пытается сказать.
— Все в порядке. Я понимаю. Теперь ясно, почему иногда твои поступки казались мне такими странными.
— Мойше…
— Забудем об этом, нам и так несладко пришлось. Не надо ворошить прошлое.
Над шлюзом зажегся красный огонек. По корабельной связи объявили о прибытии шаттла с делегацией. В объявлении всему персоналу корабля предлагалось оставаться приветливыми и дружелюбными при любых обстоятельствах. Шлюз повернулся. Появился огромный, похожий на косматого медведя человек. Он оглянулся по сторонам, будто ожидая, что на него набросятся орды погибших душ.
— Грабер, — шепнула Эми.
— Займись им, Маус, — сказал Томас.
— Я?
— У тебя больше решительности и обходительности.
Маус отрекомендовался капитаном Штормом из штаба адмирала Бэкхарта. Он представил Томаса и Эми, а потом пригласил прибывших следовать за собой.
Ребята в карауле держались в превосходной, безупречно выдержанной стойке «смирно».
Космические пехотинцы на посту перед кают-компанией тоже являли собой образец военной выправки. Они вскинули руки и отдали честь.
Внутри уже ждал адмирал Бэкхарт.
Он не стал терять времени на представления или извинения, что собрал здесь всех практически под дулом пистолета, а просто прокрутил кассеты улантидов. Пока они демонстрировались, Маус с Мак-Кленноном передавали копии известных данных об угрозе из центра. Эми раздавала копии кассет.
Зажегся свет.
— Джентльмены, — начал Бэкхарт, — вы только что видели объяснение нашего недружелюбного поведения. Теперь я готов ответить на любые вопросы. Доктор Ченселлор, капитан Мак-Кленнон, капитан Шторм и лейтенант Кольридж поговорят с каждым, кто этого пожелает.
Мак-Кленнона удивила сдержанность сейнеров. Даже самые жуткие картины войны их не тронули. Они остались упрямо необщительными.
Командир «Даниона» подозвал к себе Эми. Между ними завязался оживленный разговор. Пока велся допрос Эми, остальные задали несколько вопросов, а потом посовещались с Грабером и Пейном.
Шторма и Мак-Кленнона рыбаки не замечали.
— Мы готовы делиться с вами всеми поступающими данными, — заговорил Бэкхарт, отвечая на вопрос Грабера. — Согласно директивам Верховного Командования, вы будете получать почти все копии. Центральная раса угрожает нам всем.
— Ты когда-нибудь замечал, как Старик меняет личину в зависимости от того, с кем говорит? — спросил Мауса Мак-Кленнон. — Их у него три.
— Все мы меняем, — улыбнулся Маус, — и их обычно куда больше, чем три. Просто у него это очень заметно.
— Думаешь, они это воспримут?
— Люди Пейна — да. Большинство остальных — нет. Грабер выглядит так, будто он удостоит нас своим сомнением. — Маус осторожно снял пушинку со своей черной форменной рубашки. — Мы жертвы своей собственной репутации. Они не могут поверить в нашу прямоту.
Грабер доказал свою готовность слушать. Из-за этой его готовности заседание затянулось на несколько часов. Появились стюарды, накрыли столы и подали обед.
Наконец Грабер был более или менее удовлетворен. Его подчиненные постепенно потянулись прочь, Маус повел их к шлюзу.
Эми шла рядом с Мак-Кленноном.
— Я возвращаюсь на «Данион», — проговорила она, глядя в пол.
— Хорошо.
— Мойше… прости.
— И меня прости, Эми. За все. Мне не хотелось причинять тебе боль.
— Счастливо оставаться, Мойше.
— И тебе счастливо.
Она последней из сейнеров вошла в шлюз. Маус повернулся к Мак-Кленнону. Томас кивнул.
Маус включил механизм шлюза.
— Думаешь, все кончено? — спросил Мак-Кленнон.
— Не знаю, Томми, не знаю… Томми? В чем дело? Сержант, сюда! Носилки! Кто-нибудь, дайте носилки!
Этот приступ был самым сильным. Психологам потребовалось три дня, чтобы его вытащить.
Это его удивило.
Глава двадцать третья:3050 н. эОсновное действие
— Не думаю, что тебе следует лететь, Томас, — проговорил адмирал. — Пусть этим занимается Маус. А если с тобой опять случится приступ?
— Все будет в порядке. Послушайте, спросите лейтенанта Корли. Она говорит, что пройдет еще неделя, прежде чем я снова окажусь на грани кризиса.
— Маус?
— Ну, кто-то же должен заглядывать им через плечо, правда? Иначе мы так и не узнаем, до чего они добрались. Так уж эти люди устроены. Если не стоять у них за спиной с пистолетом, они ничего не скажут. Ученые скорее согласятся, чтобы их нагишом протащили по улицам, чем высказать ошибочное суждение. Если полетит Томми, то глаз будет в два раза больше.
— Хорошо. Томас, ты знаешь женщину, которая возглавляет команду сейнеров? Поговори с ней. Возьми магнитофон. Я хочу услышать, что она скажет.
Двенадцатью часами позже Мак-Кленнон и Шторм в сопровождении двух сержантов космической пехоты вступили в стальные залы Звездного Рубежа. Кольцо доков посадочной площадки находилось в добрых двадцати километрах ниже гладкой поверхности планеты. Спуск вниз по узким отвесным шахтам был просто ужасен. Маус потерял весь свой гонор.
Космические пехотинцы погрузились в электромобиль и двинулись прочь от шаттла.
Маус направился к стальному коридору, подальше от кольца доков. Он всматривался в то, что давным-давно должно было быть наземным пунктом управления.
— Томми, иди сюда, взгляни-ка на это.
Мак-Кленнон, все еще стоявший в коридоре, подошел к Шторму.
— Что именно?
Он не видел ничего, кроме пехотинца-часового.
— Около той консоли.
— Ого! Скелет.
В рапортах сообщалось, что скелеты находят по всей крепости. Тысячи скелетов.
— Мы готовы, сэр, — сообщил один из сержантов.
Мак-Кленнон сфотографировал кости.
— Ладно, Маус, давай для начала заглянем в Исследовательский центр.
— Хорошо, может быть, там мы все и узнаем.
— Постарайся быть пообаятельнее. Кажется, Консуэла эль-Санга на это клюнет.
— А когда я не был обаятелен?
Маленький автомобильчик катил по бесконечным залам, туннелям, огибал опасные повороты, спускаясь все глубже и глубже в этот стальной мир. Сержант космической пехоты гнал так, будто его преследовали тени безвестных создателей крепости. Каждый раз, когда им попадался на дороге скелет, он заметно вздрагивал. Они проехали зал, где скелетов было особенно много.
— Эти кости воззвали к нам и изменили нашу жизнь, — сказал Томас. — Издалека, как принцесса-девственница.
— Снова ударился в поэзию?
— Это бывает, когда я в депрессии. — Мак-Кленнон глянул на космических пехотинцев. Те бесстрастно смотрели вперед. — А это место навевает депрессию.
Солдаты как с фабрики роботов вышли. Даже на кассеты адмирала они не отреагировали.
Самоубийственная скорость, с которой водитель гнал машину, была единственным свидетельством, что их хоть что-то волнует.
Машина спикировала на уровень, где сводчатые потолки поднимались на сотню метров. Его наполняли гигантские машины, устремляясь к потолку, как причудливые небоскребы. Здесь были и жизнь, и свет, но все это были машины.
— Интересно, для чего они?
— Аккумуляторы лучевого оружия, — предположил Маус.
— Некоторые. Здесь должны быть и регенераторы воздуха.
— Гляди! — пронзительно крикнул Маус. — Стоп, сержант! Сдайте назад. Еще назад. Еще немного. Гляди, Томми. На четвертом ярусе сверху.
Мак-Кленнон заметил маленькую непонятную машинку. Она деловито копошилась около одной из стальных громадин.
— Робот-ремонтник.
— Да. Ладно, сержант. Поехали.
Они спустились еще на несколько уровней, некоторые были такие же высокие, как и тот, где они заметили робота. Им попалось еще несколько подвижных машин различных конструкций.
Судя по всему, погибли только строители, а цитадель была жива и здорова. Шторм и Мак-Кленнон не заметили никаких признаков упадка.
— Такое чувство, что идешь по кладбищу, — сказал Маус, когда машина миновала огромный пустой зал, где ровными рядами лежали сотни скелетов. — В дрожь бросает.
— Знаешь что, Маус? Это вовсе не цитадель. Это пирамида.
— Ты шутишь.
— А почему бы и нет? Сам подумай. Можешь предложить хоть одну стратегическую причину, по которой здесь следовало бы воздвигнуть мир-крепость?
— Конечно.
— Например?
— Прямо напротив располагаются Магеллановы Облака. Предположим, кто-то, кто готов потратить сотни тысячелетий на завоевание галактики, идет за мной по пятам. Тогда я строю позади вечный и неприступный форт, а потом перепрыгиваю на другую, не такую враждебную звездную кочку.
— Ну и кто из нас больший фантазер?
— Фантазер, черта с два!
— Маус, они могли бы просто ее обойти.
— Этот центральный рой ничего не обходит. Они будут торчать здесь до тех пор, пока не разделаются с Рубежом.
— Может, ты и прав, но я все же держусь своей теории.
Через несколько минут они добрались до центра. Мак-Кленнон почти немедленно отыскал Консуэлу эль-Санга и не обнаружил в ней никаких следов враждебности. Он был удивлен.
— А что? — спросила она. — Я не сейнер, я пленница, как и другие ученые.
— Я не знал.
Мак-Кленнон представил Мауса и задумался, слышала ли она что-нибудь от Эми.
— Мойше… Это правильно?
— Мак-Кленнон. Томас. Но зови меня, как тебе удобнее.
— Томас, это самое увлекательное время моей жизни. Наконец-то мы можем обменяться наблюдениями с вашими учеными… Как будто открылась совершенно новая вселенная. Идем, я покажу тебе, что мы делаем.
Походка у нее была по-юношески упругой, хотя гравитация здесь была выше, чем у сейнеров.
Маус вопросительно поднял бровь.
— Идем, — пожал плечами Мак-Кленнон. — Пока она не передумала.
В соседней комнате работала целая толпа людей. Ровными длинными рядами стояли сотни складных столов. Большая их часть была завалена всякими предметами, бумагами или приборами ученых и их помощников. Возле стены у коммуникаторов и огромного, по пояс, компьютерного терминала возились техники.
— Люди за столами изучают находки и заносят их в каталоги, — пояснила Консуэла. — Мы привезли с собой несколько тысяч добровольцев. Как только они что-нибудь находят, то сразу извещают центр по радио. Мы высылаем на место эксперта. Консультанты ведут постоянный обмен информацией с лунными археологами. Группа у панели пытается перепрограммировать центральный мозг Звездного Рубежа, чтобы люди могли работать с ним напрямую.
— Вы нашли ключ к языку строителей? — спросил Томас.
— Нет, это будет только после того, как мы сможем общаться с компьютером.
— Не понял. По-моему, все должно быть наоборот.
— Знаете, как мы работаем? Звездная рыба связывается с компьютером и передает все нашим телетехам. Телетехи передают компьютерщикам на кораблях. Те создают параллельные тестовые программы. Связисты их посылают. Техники здесь пытаются передать их назад в главный мозг. Звездная рыба считывает ответ и снова передает ее телетехам. И так по кругу. Идея заключается в том, чтобы помочь компьютерам найти общий язык. Нам кажется, что мы уже на грани прорыва.
— Наверное, ключом ко всему может быть математика, — предположил Маус. — Она должна быть одинаковой по всей вселенной. Но я понимаю, какого труда вам стоит перейти к более абстрактным понятиям.
— К сожалению, нам приходится использовать нематематический интерфейс, — отозвалась Консуэла. — Звездная рыба не может мыслить математически. Их понятие о числах сводится к один-два-три-много.
— Мне казалось, ты считал их умницами, Томми.
— Они и есть умницы, — ответила Консуэла. — Но образ мышления у них скорее интуитивный, чем эмпирический. И все же мы достигли прогресса. Когда наши компьютеры смогут общаться…
— Будьте осторожны, — предупредил Мак-Кленнон. — Очень, очень осторожны.
— Почему?
— Это главная машина, да?
— Так говорят рыбы.
— Хорошо. Значит, она большая и сильная. Возможно, она играет с вами в кошки-мышки. Она же безумна.
— Да брось ты, — запротестовал Маус. — Как машина может спятить?
— Не знаю. Знаю только, что во время первого сражения я был в контакте. И ощутил легкое прямое прикосновение. Это было непосредственно от этого микроэлектронного разума. На вашем месте я бы опасался, что этот мозг может использовать свою мощь для захвата управления вашими командными компьютерами.
— Он прав, капитан. Томас, мы знаем. Это серьезная проблема. Большинство звездных рыб в стаде занимаются только собой. Лишь немногие пытаются помочь общаться. Кажется, у мозга действительно есть определенные психологические проблемы. Одиночество. Комплекс бога. Глубоко заложенная ксенофобия и агрессивность… Именно он, в конце концов, направляет интеллект боевых систем.
— Оборонительных систем, — поправил Мак-Кленнон. — Маус над этим смеялся, но подумай, а вдруг Звездный Рубеж — пирамида?
— Не понимаю.
— Я тут похожу, — вмешался Маус, — не улетай без меня, Томас.
— Не улечу. Я хочу сказать, что Звездный Рубеж мог быть построен с той же целью, что и египетские пирамиды на Старой Земле.
— Гробница? Не думаю. Мысль не нова, но это как-то не всерьез.
— Предположим, строители знали… Ах да, у вас же нет полной информации. — Он рассказал о центральной расе и своем подозрении, что строители бежали от нее. — Ну вот. Они дошли до конца. Дальше бежать некуда, только выпрыгнуть из Магеллановых Облаков. Думаю, они сдались. Остановились, построили себе пирамиду, поместили сюда все свои сокровища и вымерли.
Мисс эль-Санга улыбнулась:
— Романтическая теория, которая согласуется с известными фактами. И теми, которые ты примыслил. Остроумно. Полагаю, что, когда нам удастся связаться с центральным мозгом, мы найдем ответ.
Ему вспомнился случай из детства. Он обнаружил — сам обнаружил, — что а квадрат плюс бэ квадрат равно цэ квадрат. Как он торжествовал, рассказывая об этом приятелю! Тот посмеялся над ним и заметил, что Пифагор опередил его на три с половиной тысячи лет.
Теперь он чувствовал то же самое.
— Я слышала, вы с Эми расстались.
— Да. Я не думал, что ты знаешь.
— Она звонила вчера. И была очень расстроена.
— Она восприняла как личное то, что таким не было.
— Мне тоже так показалось. Конечно, она много жаловалась, но у меня создалось впечатление, что ты хотел быть честным со всеми.
— Старался. Не знаю, насколько успешно.
— Начнем с того, что тебе вообще не стоило вмешиваться. Наземники и сейнеры говорят на разных языках. Я уже тридцать шесть лет с рыбаками и все же еще не совсем приспособилась.
— Мы оба что-то искали и спешили за это ухватиться.
— Я тоже через это прошла.
— Помоги ей, ладно? Мне не хотелось ее обижать.
— Помогу. И не чувствуй себя виноватым. Эми гораздо крепче, чем кажется, просто она любит внимание.
— Мне казалось, вы подруги.
— Мы долго были больше чем подругами, капитан. Пока она не встретила Хайнриха Кортеса.
— А!
— Эй, Томми! — Маус несся на них, как мини-Джаггернаут. — Иди сюда!
Он резко обогнул их и умчался обратно.
— Прошу прощения, Консуэла. — Он догнал Мауса. — В чем дело?
Маус остановился.
Я только что говорил с девчонкой, которая делает для рыбаков то же самое, что мы для Бэкхарта. Она вне себя. Эти идиоты торчат здесь уже десять дней, рыбаки нагнали на планету тысяч восемь людей, а они еще и не брались за системы вооружения. Их это, видите ли, не интересует. Они занимаются только тем, что собирают сломанные зубочистки и всякие старые кости.
— Доберутся и до оружия, Маус. Надо дать им привыкнуть, прийти в себя от радости. К тому же им необходимо сначала связаться с главным компьютером. Если это удастся, то мы даже сэкономим время. По-крупному. Машина сможет приспособить вооружение для нас. Тогда можно будет снять готовое оружие, отправить на орбиту и строить на его основе корабли.
Маус попытался успокоиться.
— Хорошо. Может быть, ты и прав. Но мне все равно не нравится, что никто не занимается оружием, хотя мы здесь именно ради него.
— А что, если технология этого оружия требует знания других технологий?
— Что ты имеешь в виду?
— Вернемся лет на сто назад. Построй-ка мне с теми технологиями пульсирующий гразер. Ты не смог бы. Надо было бы создать технологию построения пульсового аккумулятора. Согласен?
— Иногда ты мне совсем не нравишься, Томми, — усмехнулся Маус. — Ладно, скажу этой сейнерской даме, пусть проявит терпение.
— Разрешите обратиться, капитан? — К ним подошел старший из сопровождавших космических пехотинцев.
— Да, сержант? — отозвался Томас.
— Адмирал передает вам привет и говорит, что вы нужны ему немедленно.
— В чем дело?
— Он не сказал, сэр. Он велел передать вам, что это критично.
Маус казался озадаченным. Мак-Кленнон тоже.
Но не успели они пуститься в путь, как новость уже облетела огромный зал. Все стало ясно.
Случилась стычка между звездными рыбами и акулами. Объявились целые орды хищников, и их прибывающий поток не иссякал.
— Мать их так! — воскликнул Томас. — Я совсем о них позабыл.
— Но они о нас не забывают, — проворчал Маус. — Черт бы их побрал!
Люди заметались в разные стороны. Атмосфера была на грани паники. Примчался доктор Ченселлор.
— Мне сказали, что вы отправляетесь наверх. Передайте это адмиралу, просто на всякий случай.
Он сунул в руки Мак-Кленнону какую-то папку, бросил «Спасибо» и устремился к группе, столпившейся у компьютера. Ученые пытались подготовить немедленное отключение опроса внешних устройств на случай атаки акул.
— Лучше бы они велели этой идиотской коробке самой разобраться с их проблемой, — проворчал Маус, когда они уже сели в машину. — Что он тебе дал?
— Свои заметки. Что-то среднее между дневником и регулярными научными записями.
— Дай-ка мне пару страниц.
Водитель гнал еще быстрее, чем в первый раз.
— Вот это интересно, — заметил Маус. — Мебели нет.
— Что?.
— Команды исследователей не нашли никакой мебели. Это подтверждает твою теорию пирамиды.
— Это точно. Я не видел ничего, кроме машин. Все тела лежали на полу.
— Может быть, они тоже были здесь чужаками?
Мак-Кленнон пожал плечами.
— А вот еще. Тебе будет интересно. Как ты думаешь, каков размер Рубежа?
— Ну… с Венеру?
— Почти попал. Земля минус два процента. Но сама планета меньше, чем Марс. Остальное — надстройка.
— Что?
— Это он так назвал. Вот тебе и вопрос. Если основная часть структуры — полая, от откуда такая гравитация? На пару десятых больше, чем на Земле.
— Брось, Томми, — фыркнул Маус. — Машинная, наверное.
— Нет. Но ответ тебе понравится. Согласно записке, строители, прежде чем начать строить, взяли нашу планетку, отполировали ее, а потом выстлали слоем нейтрониума. Вся крепость покоится на нейтрониуме, который играет роль подушки, предохраняя сооружение от тектонической активности.
— Тпру! — Водитель резко рванул в сторону, и Маусу пришлось вцепиться в сиденье. — Это как им удалось стабилизировать нейтрониум?
— Узнай это, а главное — как они его заложили в фундамент, и мы богаты.
— А какой источник энергии?
— Здесь нет генератора. Думаю, это подразумевается. Ни на Трех Небесах, ни на лунных раскопках я не встречал ничего, что позволило бы говорить о таком уровне технологии.
— Так, значит, этот маленький народец сюда влез. Как и мы.
— Может быть. — Мак-Кленнон представил себе людей бронзового века, вставших лагерем на улицах города космического века.
— Ну, давай читай дальше, мне не хочется думать о путешествии наверх.
На «Марафоне», прямо у люка, их уже встречал лейтенант флота.
— Не соблаговолите ли следовать за мной, господа?
Адмирал ждал их на мостике.
— А, Томас! А я уже гадал, куда вы делись.
— Это критично, сэр? Мы не спали уже целую вечность.
— Критично. Но сейнеры говорят, что не похоже, чтобы гроза разразилась немедленно. Отдохните как следует перед отправкой.
— Отправкой?
— Я посылаю вас на «Данион». Томас, ты войдешь в контакт и обеспечишь «Ассирийцу» и «Пруссаку» наведение в реальном времени.
— Вы шутите, сэр!
— Почему? По моим расчетам, они могут расчистить этот хлам. Заодно покажем Граберу, что может случиться, если он вздумает финтить.
— Во-первых, вы настроены слишком оптимистично, сэр. Акулы суперсмертельно опасны. Если их вывести из себя, они выбрасывают антигелий. Во-вторых, почему я? Телетех сейнеров сделает то же и даже лучше. Они лучше подготовлены.
— Я хочу, чтобы это был ты. Мне не нужен сейнер, который будет подтасовывать данные, чтобы мы уронили лицо.
— Я должен идти?
— Это приказ.
— Тогда пусть это будет другой корабль. На «Данионе» меня просто линчуют.
— Грабер выбрал «Данион». Этот корабль мы уже знаем. У него тоже есть свои тайны.
— Благодарю вас. Сэр.
— Если ты захочешь отказаться, корабельный юрист тебя поддержит, — театральным шепотом заметил Маус. — Ты находишься под арестом и не обязан работать.
— У меня и без того забот хватает, не хочу злить Старика. Еще больше злить.
Бэкхарт бросил на Мауса испепеляющий взгляд.
— Отправишься с ним, сынок. Главным телохранителем. Возьмешь двух пехотинцев. Томми, если так тебе будет спокойнее, перед отлетом посиди у психкоманды.
— Ладно.
«Данион» не изменился. Только теперь вокруг не было дружеских улыбок. Эми встретила их у шлюза в сопровождении отряда мрачных сейнеров. Она рассадила всех в небольшие машины, и процессия тронулась.
Завидев их, люди плевались и изрыгали проклятия.
— Скажи мне, пожалуйста, — начал Маус, — откуда всем известно, что мы здесь?
— Тут не флот, — коротко ответила Эми.
— Если будешь так себя вести, я больше с тобой спать не буду.
Маус рассмеялся, когда она гневно обернулась.
— Полегче, приятель, — вмешался Мак-Кленнон. — Нам надо выбраться отсюда живыми.
Что-то пронеслось прямо у них над головой.
— Видел? — проворчал Маус. — Это Кенди… А еще хотела за меня замуж.
— Эми, вы показали своим людям эти кассеты?
— Какие кассеты?
— С центральной…
Маус слегка толкнул его локтем.
— Здесь попахивает маленькой политической хитростью, приятель. Небольшая цензура. Грабер опасается, что не удержит своих людей в узде, когда те узнают, что происходит на самом деле.
— Не вам об этом говорить, — отозвалась Эми.
— О! Боже упаси! Никогда, дорогая. А что ты сделаешь, если я все-таки буду?
— Вчера я виделся с Консуэлой, — заговорил Мак-Кленнон, прерывая их перебранку.
— Как она? — смягчилась Эми.
— Помолодела лет на двадцать. Счастлива, как ребенок, которого пустили к прилавку с конфетами. Она надеется, что ты к ней заглянешь.
— А ты там был?
— Вчера. Это интересно, но не думаю, что мы получим ответы на все вопросы.
Машины въехали в Сектор управления. Огромная дверь захлопнулась за ними, и они оказались отрезанными от остального корабля. Маус вслух поинтересовался почему. Никто ему не ответил.
Мак-Кленнона ждала его старая бригада поддержки, Ганс и Клара. Особого дружелюбия они не проявили, но враждебности было меньше, чем за пределами сектора. Клара даже улыбнулась:
— Добро пожаловать назад, Мойше. Тебе даже досталось твое старое кресло.
— Клара, прежде чем мы начнем, я хотел бы тебя кое с кем познакомить. Это Эми.
— Эми. — Клара протянула руку. — Пока Мойше с нами работал, я только о вас и слышала.
Мак-Кленнон снял рубашку и передал ее Маусу. Сержанты космической пехоты осмотрели кресло и оборудование и встали по сторонам. Впрочем, они старались не мешать.
Комната контакта погрузилась в тишину. Судя по всему, людей не предупредили, что намечаются посетители.
Томас устроился в кресле.
— Клара, я не уверен, что у меня еще получится.
— Такое нельзя забыть. Ганс!
— Ты отпустил волосы, Мойше, — сказал Ганс. — Придется мне как следует их вымазать.
— С тех пор, как мы сели на Сломанных Крыльях, у меня не было времени на парикмахеров.
Он пару раз вздрогнул, сначала когда Ганс начал втирать ему в кожу жирный гель, а потом — когда надевали устройство-сетку. Через мгновение голову накрыл тяжелый шлем.
— Там тебя ждет рыба, Мойше, — проговорила Клара. — Можешь выходить. Удачи.
Он перешел в переходную зону, а потом оказался во вселенной звездной рыбы.
Звездный Рубеж смотрелся огромным молочным шаром, окруженным бессчетными золотыми мячами и иголками. Три корабля класса «Империя» начали испускать вихри цвета. Они уже задействовали все боевые станции и подняли все экраны. Золотые драконы скользнули в сторону, стараясь держаться подальше от кораблей.
А позади драконов, на фоне галактики…
«Боже мой!» — подумал он.
Он заметил гигантские косяки и тучи красных молний, за которыми терялась усыпанная звездами мантия вселенной. Акул было так много, они были в таком возбуждении, что невозможно было различить каждую в отдельности.
— Да, человек-друг Мойше. Они скоро нападут, — проговорил кто-то прямо у него в голове.
— Головастик!
— Привет! Добро пожаловать домой! В твоем мозгу я вижу новые пережитые приключения, человек-друг Мойше. Вижу распахнутые двери там, где когда-то лежали тени.
— Какого дьявола… Ты изменился, Головастик, ты стал поэтом.
У него в голове зазвенели нежные колокольчики смеха.
— Да, мне повезло, человек-друг Мойше. Сначала контактер-шпион, который научил шутить, а потом контактер-она, полная поэзии.
Мак-Кленнон почувствовал, как звездная рыба устремляется в глубь него, несется через скрытые прежде тайники, изучает все секреты и страхи, до которых не могла дотянуться прежде.
— Ты все вспомнил, человек-друг Мойше.
— Контактер, говорит связь, — раздался голос издалека, откуда-то снаружи. — Нам необходимо организовать канал для наводчиков «Ассирийца» и «Пруссака». Сообщите нам, когда будете готовы.
Мак-Кленнона охватил страх. Звездная рыба сняла его одним мысленным прикосновением.
— Я готов, — ответил Томас.
Он слышал, как связисты «Даниона» замкнули сеть и подключились к дредноутам. До него доносились голоса: флот и сейнеры объявили боевую тревогу. Со своего поста он видел, как вокруг кораблей флота развернулись защитные экраны. Два гигантских корабля начали двигаться навстречу урагану акул.
Хищники учуяли атаку еще до ее начала. Они вдруг устремились вперед, пытаясь добраться до нападающих и до кораблей, скрывающихся за ними.
Мак-Кленнон почувствовал, как Головастик через его мозг связался с «Данионом». Он видел ответ «Ассирийца» и «Пруссака». Казалось, их пушки разрывают саму ткань вселенной. Акулы гибли сотнями.
Но в десятки раз больше акул прорывалось сквозь стену огня и бросалось на корабли, сгрудившиеся вокруг Звездного Рубежа.
Через десять минут космос пылал, выброс энергии был просто колоссальным. А еще через десять минут Мак-Кленнон начал чувствовать горечь и отчаяние. Сообразив, откуда идут эти чувства, он спросил:
— В чем дело, Головастик?
— Слишком много акул, человек-друг Мойше. Нападение было ошибкой. Даже огромные корабли-убийцы твоего народа не смогут устоять.
Мак-Кленнон присмотрелся к положению. Космос алел, правда, но неоспоримых признаков поражения заметно не было.
И все же звездная рыба была способна делать прогнозы точнее, чем самый мощный компьютер людей.
Через пятнадцать минут тревожные знаки заметил и Мак-Кленнон. Акулы целыми стаями бросались на экраны кораблей и постепенно одерживали верх. Это происходило с каждым кораблем. Неподалеку от Звездного Рубежа уже пылал десяток истребителей. Огонь мог разгореться где угодно, газовые заряды антиматерии попадали на обшивку и постепенно разрушали железные корпуса кораблей.
Становилось все хуже.
— Мойше? — Казалось, голос Клары доносится с другого конца галактики. — Ты уже давно в контакте, может, вернешься?
— Нет. Я в порядке.
— Ты весь взмок.
— Ничего. Здесь невесело.
Несмотря на усилия Головастика, ему уже не удавалось снимать приступы страха. Он сам был в смятении. Его народ безжалостно уничтожался.
Положение стало еще хуже.
«Пруссаку» пришлось отступить. Акулы усилили атаку на «Ассирийца». «Габсбург» принял контакт реального времени и занял место «Пруссака».
Эсминцы флота оказались гораздо эффективнее рыбачьих траулеров. Их огневой заслон был практически непреодолим.
— Прорыв! Прорыв! — закричали голоса где-то вдали.
Мак-Кленнон только позже понял, что означали эти возгласы. В этот момент он думал, что акулы одержали победу. И только потом, когда возликовал Головастик, до него дошло, что поток обратился вспять.
Акулы начали кидаться друг на друга и сотнями гибли в этой дикой безжалостной грызне. Победители искали новых жертв. То тут, то там хищники уже обращались в бегство.
Через полчаса единственными красными точками, горящими на просторах космоса, были гаснущие и распадающиеся куски акульих тел. Космос кишел пожирателями падали, которые пришли сюда следом за акулами. Головастик гоготал, как подросток над неприличной шуткой.
— Нам удалось, в очередной раз удалось, человек-друг Мойше! Даже когда это было невозможно. Великолепно! Лучше и придумать нельзя. Могу биться об заклад, стадо и траулеры избавлены от акул на всю оставшуюся историю человечества. Здесь погибло так много…
— Мойше? — вмешалась Клара. — Ты в порядке? Нам надо тебя выводить. Ты и так пробыл слишком долго.
Мак-Кленнона охватила печаль. На мгновение он не мог обнаружить ее источник, а потом понял. Головастику жаль его отпускать. Звездная рыба знает, что это уже навсегда.
— Не знаю, что и сказать, Головастик. Мы ведь уже прощались.
Головастик придумал какую-то хилую шутку. Мак-Кленнон с натугой рассмеялся.
— Не очень?
— Не очень. Помни меня, Головастик.
— Всегда. Человек-шпион с твердого шарика останется бессмертен в памяти стада. Будь счастлив, человек-друг Мойше. Помни, существует и надежда взять верх над убийцами миров. Старейшины велели мне это тебе передать. Мы помним их по другим галактикам. Там их удалось остановить.
— В других галактиках?
— Со временем они приходят в каждую галактику, человек-друг Мойше. Они инструмент Первой Расы, народа из твердой материи, который явился прежде остальных. Они не стареют и не умирают. Они не рождаются, как вы, а появляются из машин-инкубаторов, их собирают по кускам уже взрослыми. Это искусственные твари. Они не думают, как вы. Они знают только свою цель.
Мак-Кленнон почувствовал, как Головастик пытается использовать понятия, чуждые сознанию звездной рыбы. В том, что ему пытались поведать, ощущалась некая древняя, изначальная мудрость. Казалось, Головастик пытается придать старому грозному преданию относительную точность и краткость современной человеческой мысли.
— Они завоевывают миры, которые можно было бы приготовить для Первой Расы. Но Первая Раса исчезла, она не может ни использовать эти миры, ни прекратить работу своих инструментов. Она исчезла еще до рождения вашей родной звезды.
— Кто построил Звездный Рубеж? Ты знаешь?
— Как вы и думали, маленькие люди из твердой материи. Те, чьи кости вы обнаружили. Они враждовали с Первой Расой. Они выиграли сражение, и все же им пришлось бежать от инструментов врага.
— Но…
Головастик отвечал на его вопросы прежде, чем он их задавал.
— Они тоже стары, человек-друг Мойше. Они бегут, а убийцы миров идут по пятам. Это не первый раз они проходят через нашу галактику. Вы ничего не знаете о Звездном Рубеже. Он древний. Древнее, чем камни Земли. Враги губителей миров — всего лишь тени прошлого. Они исчезают, бегут прочь, редеют, но всегда оставляют за собой цепочку ловушек для своих врагов. Стадо издревле их знает, Мойше, человек-друг, мы столкнулись с ними еще в прежнюю эпоху, когда галактики бывали моложе и ближе друг к другу, а наши отцы бороздили соединяющие их потоки.
— Ты становишься поэтом.
— Все мы переплетаемся, человек-друг Мойше. Все переплетаемся.
— Мойше! Нельзя больше медлить!
Еще никогда голос Клары не казался таким отдаленным. Мак-Кленнон почувствовал ее тревогу.
— Контактер? Говорит связь. Мы кончаем передачу.
— Контактер, слышу. Головастик, я…
— Возвращайся к себе, человек-друг Мойше. Ты будешь помнить.
Последняя фраза звездной рыбы озадачила Мак-Кленнона. Что он будет помнить?
Что-то обрушилось на его сознание. Эта волна крушила все на своем пути. Он в ужасе щелкнул аварийным переключателем. «Головастик, друг мой…» — это была последняя отчаянная мысль, потом его накрыла темнота.
Боль!
Всепоглощающая боль, хуже, чем мигрень. Голова просто раскалывается на части.
Он закричал.
— Держите его! — крикнул кто-то.
Он бился, стараясь сбросить удерживающие его руки. Что-то вонзилось в тело. От места укола потекло теплое умиротворение. Боль начала стихать. Вскоре он уже смог открыть глаза. Свет уже не пугал его.
— Вернись! — прикрикнула на кого-то Клара. — Мойше, как ты себя чувствуешь?
— Будто смерть прошла стороной. Стороной.
На ее лице читалось облегчение, но она все же проворчала:
— Говорила же я тебе возвращаться, почему не слушался?
— Головастик рассказывал мне о Звездном Рубеже. Рубеже. О том, кто построил его, и о центральной расе. Расе. Это было важно. Важно.
— Ты слишком перенапрягся.
— Сделай мне еще укол. Укол. Я буду в порядке. Порядке. Как идет сражение? Сражение? Что, черт возьми, случилось? Случилось?
Ганс держал его руку, а Клара сделала второй укол. Боль почти исчезла… Только перед глазами стояла какая-то пелена, как при температуре.
— Им удалось наконец связаться с главным компьютером Рубежа, Мойше, — ответил Ганс. В голосе юноши теперь не слышалось ни малейшей враждебности. — Ты удерживал их достаточно долго. Как только он нащупал ключ, то в считанные секунды расшифровал наш язык. Он понял, в чем дело. И что-то сделал с этими акулами.
— Что он сделал? Сделал?
Откуда-то сзади выступил Маус из-за спины и заглянул Мак-Кленнону в глаза.
— Мы надеемся, что это ты нам расскажешь. Это ты там был.
— Я не знаю, что случилось. Случилось. На мгновение мы потеряли надежду. Надежду. А потом на акул обрушился какой-то ураган. Ураган.
— Это не класс «Империя» так сработал, нет?
— Они действовали превосходно. Превосходно. Лучше, чем весь флот Пейна во время первого сражения. Сражения. Думаю, Грабер проникнется должным уважением. Уважением. Такого никто не ожидал. Ожидал.
Маус нахмурился.
— Почему он так говорит? — спросил он Клару.
— Не знаю, прежде я никогда с этим не сталкивалась.
— Как я говорю? Говорю?
— Сам себя повторяешь.
— Что ты имеешь в виду? В виду?
— Когда мы сможем его забрать? — спросил Маус.
— В любое время, — ответила Клара. — Но ему лучше остаться здесь. Наши медики привыкли иметь дело с телетехами.
— Нет, адмирал хочет, чтобы он вернулся немедленно. Давай, Томас. Ноги на пол. Посмотрим, можешь ли ты стоять.
— Без проблем. Проблем.
Он чувствует слабость, но двигаться может. Почему они так странно на него смотрят?
Он начал припоминать.
— Он сказал мне, что я буду помнить. Помнить.
— Кто тебе сказал? — спросил Маус, ведя Мак-Кленнона к двери и усаживая его в ожидавшую снаружи машину.
— Головастик. Звездная рыба. Я начинаю. Начинаю. Маус, мне надо поговорить с адмиралом. Адмиралом. Я вспоминаю все, что рыбе известно о центральной расе и их врагах. Врагах. — Он повернулся. — Клара. Рад был снова с тобой встретиться. Встретиться. Ганс. Будь умницей. Слушайся бабушку. Бабушку. — Он протянул руку. Удивительно, но Ганс ее принял.
— Конечно, Мойше. Удачи.
Он бросил взгляд на Клару.
— Удачи, Мойше, — сказала Клара. — Может быть, ты удивишь нас еще раз.
Он нетерпеливо рвался вперед. Ему хотелось доложить о том, что он узнал, пока еще помнит.
Перед погрузкой на шаттл Маус остановился, чтобы поговорить с Эми.
— Береги себя, — сказал он. — И будь счастлива. В том, что случилось, не было твоей вины. Можно сказать, это судьба.
— Знаю, Маус. Но ничуть не меньше болит. — Она натянуто улыбнулась. — Великое призвание? Возможно, это и к лучшему. Прости, что была такой стервой.
— Чепуха, — пожал плечами Маус. — Береги себя.
— Береги Мойше.
Маус странно на нее посмотрел.
— Он твой друг, но он мой муж, и я буду его помнить. — Она наклонилась ближе и прошептала: — Обещай не говорить ему, пока он не пойдет на поправку. У нас будет ребенок.
— Обещаю. Сейчас ему не следует беспокоиться еще и об этом.
Шторм отступил в люк, помахал, повернулся и опустился в кресло. Он был так взволнован, что даже на время забыл о предстоящем полете.
Мак-Кленнон сидел напротив него, рядом с одним из космопехов, и отчаянно что-то строчил.
Глава двадцать четвертая:3051 н. эОтступление
Прима Защиты Уланта отдала приказ. Клаймеры покинули корабль-носитель. Истребители преследования заняли позиции в арьергарде, готовые перехватывать и уничтожать все вражеские суда, которые попытаются покинуть место, битвы. Корабли класса «Империя» и «Завоеватель» вместе с равными им по классу кораблями улантидов, токе, Кхар’мехла и Ашифнта начали наступление. Крейсеры, фрегаты и бомбардировщики выстроились в заградительный щит. Рой москитного флота набирал скорость, готовясь на скорости света пролететь сквозь боевые порядки противника, плюясь лучами и торпедами и собирая минутной свежести разведданные для компьютеров Примы Защиты.
Центральная раса ничего не подозревала. Даже народ, который они уничтожали, не имел ни малейшего представления о том, что грядет подмога.
На разработку этой операции у штаба улантидов ушли годы. Это была их игра. Впервые за всю историю офицеры Конфедерации подчинялись приказам другой расы. Даже воины-токе отложили в сторону свою гордость и стали под начало тех, кто знал больше, чем они сами.
Двенадцать суверенных правительств пяти рас объединились в Соединенный флот.
Клаймеры материализовались прямо посреди вражеских истребителей. Они разрядили оружие прежде, чем враг успел отреагировать, и тут же вернулись на корабли-носители за новой порцией боеприпасов.
Секундой спустя из гипера вылетели космоскафы.
Драться на одноместных кораблях-разведчиках могли только люди особой породы. Эгоисты, солипсисты, люди, убежденные в собственной неуязвимости. Люди, не боявшиеся драться без всякой защиты, кроме скорости и бешеной маневренности.
Корабли-одиночки неслись сквозь флот центральной расы, пуская самонаводящиеся ракеты и стреляя направо и налево лучевыми пушками, установленными на носу кораблей. Для некоторых молниеносная скорость оказалась фатальной. Вражеских кораблей было так много, что произошло несколько столкновений.
Компьютеры Соединенного флота получили необходимые данные. Размер, положение, направление вектора скорости вражеских кораблей замелькали в огромных дисплеях командного пункта Защитницы и кораблей поддержки. Корабли и установки, принадлежащие подвергшейся нападению расе, были идентифицированы и отмечены как дружественные. Крупные вражеские корабли тоже были помечены особо, информация о них была передана клаймерам, которые готовились ко второй атаке.
Генеральный Штаб Уланта все спланировал тщательно. Неприятных сюрпризов удалось избежать.
На позицию вышли тяжелые корабли и начали планомерно уничтожать уступавшего в технике противника.
Все преимущества были на стороне Союзников. Все, кроме одного.
Численное превосходство противника было сто к одному.
Они были целеустремленным народом, эта центральная раса. Когда их корабль терял боеспособность, они грузились на спасательный катер и пытались высадиться на планету. Те немногие, которым это удалось, истребляли все, что попадалось им на пути, пока кто-нибудь не уничтожал их самих. И на земле, и в космосе у них было очень слабое представление о тактике.
В тактике не было необходимости, когда единственной стратегией было использование немыслимого численного превосходства.
Казалось, они не знают, что такое страх, и по природе своей не способны отступать. Они просто сражались и умирали, уступая свое место следующим.
Единственными кораблями, которые пытались покинуть поле битвы, были курьеры, стартовавшие через десятичасовые интервалы.
Ими, как и курьерами, спешившими к месту сражения, занимались истребители преследования.
Один за одним корабли Союзников гибли или теряли боеспособность.
На сороковом часу операции, которая первоначально планировалась на сто часов, Прима Защиты связалась с Улантом. Она выразила опасение, что вверенные ей силы не смогут выполнить возложенную на них миссию. Боевые потери — двадцать пять процентов состава. Приблизительное соотношение сил — семьдесят к одному в пользу противника.
Эти цифры не учитывали расстановку сил. Корабли союзников сосредоточились на самых важных и опасных вражеских судах. Значительный процент остальных кораблей составляли легковооруженные транспортные суда.
Люди центральной расы упрямо направляли свой главный удар на обитателей планеты.
Однако пессимизм Защитницы был небезосновательным. Через сто часов после начала операции в ее рапорте сообщалось, что флот Союзников на пятьдесят процентов выведен из строя. Запас ракет полностью исчерпан. Потенциал лучевого оружия на исходе. От уцелевших клаймеров больше нет никакого проку. Люди падают с ног от усталости.
Прима Защиты вышла из боя.
Противник не обратил внимание на ее отход. Он сомкнул ряды и продолжил свою прерванную атаку на планету.
Защитница получила приказ отойти и наблюдать. Конфедерация посылала подкрепление. На подходе были транспорты с боеприпасами и запчастями.
В конце концов после месяца кровопролитных сражений были уничтожены последние вражеские корабли. Союзный флот возвращался домой зализывать раны и обдумывать ход сражения. Защитница удалилась, не вступая в контакт с планетой, которую спасла. Она не хотела, чтобы вражеский флот, который придет на смену погибшему, обнаружил какую-нибудь информацию о таинственных спасителях планеты.
Великая битва, если судить по числам. Страшная резня. Но это была пиррова победа. От бережно подготовленной и собранной мощи Союзников осталась одна десятая.
Вдоль этого Рукава галактики двигалось еще по меньшей мере четыре подобных флота. По сути дела, Союзникам удалось добиться только одного: теперь они знали, что чудовищную силу можно разгромить. Победа не радовала ни один генштаб.
Она лишь вселяла еще более мрачное предчувствие грядущих битв.
Глава двадцать пятая:3050–3052 н. эОсновное действие
Мак-Кленнон около месяца передавал свои воспоминания.
— Боже, Маус, меня уже тошнит от всего этого. Почему бы им не ограничиться кассетами моих показаний?
Маус выдвинул вперед пешку, надеясь спровоцировать обмен фигур.
— Потому что это дьявольски интересно. Все равно что познакомиться с человеком, который умеет двигать ушами. Непременно хочется увидеть, как он это делает. Я тоже не могу с собой справиться. Жаль, что нельзя влезть тебе в голову. Боже, знать, как выглядела галактика еще до того, как родилось Старое Солнце!
Мак-Кленнон отказался от размена. Он двинул коня на защиту пешки и взглянул на часы:
— Четыре часа. Я начинаю бояться. Полная процедура депрограммирования. За все два года операции. Они не отстанут, пока я не выложу им эту историю со звездной рыбой плюс всю историю вселенной со дня Большого Взрыва.
Маус тоже посмотрел на часы. Скоро «Марафон» выйдет из гипера и начнет готовиться к посадке на Луну-Командную.
— Меня тоже не радует депрограммирование, зато мы увидимся с теми, кого не видели уже давно. Они, должно быть, сильно изменились.
— Может быть, слишком сильно. Может, мы вообще с ними больше не увидимся. — Мак-Кленнон пытался вспомнить своих друзей с Луны-Командной. Макс станет старше. Грета будет совершенно другим существом. Теперь он ее может и не узнать.
Мысли Томаса вновь скользнули в воспоминания. Каждый раз, когда он к ним обращался, то наталкивался на что-нибудь новенькое. Они казались довольно занимательными, но он не мог избавиться от какой-то тяжести на сердце.
И армад, двигавшихся вдоль Рукава, было не пять. Их было восемнадцать, а галактика была инфицирована не одним, а четырьмя Сфероидами. Он не мог согласиться со звездной рыбой, не мог принять ее убеждение в том, что, по сути дела, врагу никогда не удавалось одержать полную победу. Ему все равно, что это их третье вторжение в Млечный Путь, что жизнь всегда выживала и что между этими мрачными походами, в промежутках, длившихся миллиарды лет, вопреки всем усилиям истребителей миров на них поднимались новые расы. Не приносило успокоения и знание, что на его веку враг не успеет добраться до Конфедерации.
Если Бог есть, то Он жесток. Допустить существование такой чудовищной силы, сметающей все на своем пути…
— Головастик думал, что делает мне подарок, — сказал Мак-Кленнон. — Он знал, что меня интересует прошлое. Он знал, что у его народа есть сведения, которых мы так жаждем. Это был дар отчаяния. Теперь мы знаем, насколько все безнадежно.
— Я бы этого не говорил. Ты, по-моему, излишне мрачен.
— С чего ты взял?
— Ты сам сказал, что звездная рыба считает, что их можно остановить. Что такое уже бывало. Что создатели Звездного Рубежа как раз над этим работали, когда на них обрушилась чума.
— Они работали над этим, стараясь на основе своей собственной расы создать расу убийц.
Маус пожал плечами.
— Привет, Танни!
Мак-Кленнон поднял голову и встретился со взглядом смеющихся зеленых глаз.
— Не пригласить ли тебе моего друга на прогулку? — предложил Маус. — Он снова в унынии.
Женщина рассмеялась:
— Именно это я и собиралась сделать. Или ты предпочитаешь шахматы, Том?
— Давай бросим монетку, — ухмыльнулся Мак-Кленнон. — Ой! Щипаться нечестно!
— Да идем же. Через час мне надо возвращаться на пост. — И она плавно выплыла из кают-компании.
— Ну берегись, стоит только Макс ее увидеть… — пригрозил Маус.
— Эй! Лучше не надо. Ни в коем случае. Слышишь? Будет такой фейерверк, что сверхновой бомбе стыдно станет.
— Жду не дождусь, приятель, — рассмеялся Маус. — Или ты думаешь, я забуду, что ты перехватил мою добычу?
— Ну, ты не можешь заграбастать всех сразу, Маус, — отозвался Томас и поспешил за Танни Ловенталь, мгновенно позабыв о Звездном Рубеже, операции, звездной рыбе и судьбах вселенной.
Месяц он проторчал в чреве Старой Луны. Мясники из психа разобрали его душу по камешкам и перестроили ее на более здоровой основе. Первые три недели были настоящим адом. Психиатры постоянно заставляли его бороться с самим собой, проявляя при этом не больше сострадания, чем водитель броневика к своей заупрямившейся колымаге.
Они не принимали никаких отговорок. Они не терпели никаких задержек. Они продолжали снимать показания даже пока он спал, безостановочно записывая невероятные запасы воспоминаний, которыми его наградил Головастик. Они были безжалостны.
И эффективны.
Пребывание у сейнеров заставило его забыть о холодной целеустремленности своих соотечественников из флота. Он не был к этому готов. Он не был готов сопротивляться восстановлению.
И оно продвигалось быстрее, чем ожидали доктора.
«Когда кризис миновал, они вскрыли его брюхо и запломбировали язву.
На двадцать девятый день к нему пустили посетителей.
— Только по двое за раз, — протестовала медсестра. — Войти могут только двое.
— Исчезните! — приказал ей Маус.
— Есть, сэр! Есть, капитан! Слушаюсь, сэр.
Две женщины едва не сбили Мауса с ног. Он выронил свои карманные шахматы. Фигурки раскатились по полу.
— Черт побери!
Грета плюхнулась на край кровати, наклонилась и обняла Мак-Кленнона.
— Как здорово, что ты вернулся! Я звонила каждый день с тех пор, как об этом услышала. Мне разрешили прийти только сегодня.
— Боже, Уолтер, — вмешалась Макс, старая подруга. — Что с тобой сделали? Ты выглядишь, как смерть на палочке.
— Вот за что я тебя и люблю, Макс. У тебя всегда найдется доброе слово. — Он сжал руку Греты. — Как ты, деточка? Как Академия?
Девушка начала болтать. Вмешалась Макс и затрещала о новых марках, появившихся в ее лавочке. Она приберегает их специально для него.
Маус собрал свои шахматы, положил коробку на тумбочку и уселся на стул. Он закинул ногу за ногу, подпер рукой подбородок и, едва заметно улыбаясь, принялся рассматривать Мак-Кленнона.
Томас отвернулся, пытаясь спрятать глаза.
— Уолтер, ты плачешь, — тихонько заметила Макс.
Мак-Кленнон закрылся рукой.
— Макс… Задание было тяжелым. Долгим и тяжелым. Я надолго заблудился. Я забыл… я забыл, что у меня есть друзья. Там я был так одинок.
— Но ведь там был Маус.
— Он был там. Без него бы… Он вытащил меня. Маус! Иди сюда. — Он взял Шторма за руку. — Спасибо, Маус. От всей души спасибо. И пусть это никогда не повторится.
На мгновение Маус сбросил все свои маски и позы. Он кивнул.
Грета снова защебетала. Мак-Кленнон обнял ее еще раз.
— Никак не могу в это поверить. Я думал, ты меня уже забыла.
— Как я могла?
— Кто я такой? Сентиментальный болван, который помог хорошенькой девушке, попавшей в беду. Мы никогда друг друга по-настоящему не знали.
Она обняла его в третий раз.
— Я тебя знала, — шепнула она. — Ты обо мне заботился. Это самое главное. Когда ты исчез, твои друзья всегда мне помогали.
Она уткнулась ему в плечо и всхлипнула.
Мак-Кленнон нахмурился и посмотрел на Макс.
— Твое Бюро заботилось о ней, как о родной дочери, — отозвалась та. — Еще ни с одним курсантом в Академии так не носились.
— А ты?
Макс пожала плечами:
— Я делала все, что могла. — Она смутилась. — А как же еще я могла за тобой уследить? У меня же» нет связей.
— Я рада, что с тобой все будет в порядке, — промурлыкала Грета. — Папа?
На глазах Мак-Кленнона снова появились слезы.
— Не надо было? Я не хотела…
— Все хорошо, дорогая. Все хорошо. Я просто не был к этому готов.
Он сдавил ее так, что она выдохнула.
— С дороги, женщина! — прогремел кто-то в коридоре. Бэкхарт пинком распахнул дверь. — Иди ставь клизму кратеру Тихо! Исчезни и побледней!
Сестре пришлось во второй раз спешно ретироваться.
Адмирал окинул взглядом комнату.
— Кажется, все под контролем, — заметил Бэкхарт.
— Да, местечко становится людным, — отозвался Мак-Кленнон. — Должно быть, исключительно благодаря моему природному магнетизму.
Бэкхарт улыбнулся одной стороной рта.
— Н-да, в этом-то преступлении тебя никто обвинять не станет, сынок. Расставляй фигуры, Маус. Сыграем партию, уступим нашего пациента женщинам.
Едва началась игра и едва Мак-Кленнону удалось осушить слезы Греты, как дверь снова распахнулась. Сестра наблюдала за происходящим скорбно, но молча.
Лицо Танни Ловенталь отразило целую гамму эмоций. Наконец она остановилась на задиристой улыбке.
— Том, я-то думала, я буду первой. Никогда бы не подумала, что можно так быстро бегать на коротких ножках.
Они с Макс обменялись испепеляющими взглядами. Воздух разорвал лязг скрестившихся рапир. Потом Макс улыбнулась и представилась. Они с Танни миновали рифы первого знакомства в считанные секунды.
Бэкхарт взглянул на часы:
— Проклятие, уже поздно. Я сейчас кому-то…
В комнату торопливо вбежала сестра с переносным коммуникатором.
— Вам звонят, капитан Мак-Кленнон.
— Дайте-ка мне, — приказал адмирал и выхватил трубку из рук растерявшейся сестры. — Джонс? Нашел ее? Она на линии? Хорошо. Томас, твоя мать. — Он передал телефон Томасу и вернулся к игре.
Мак-Кленнон не знал, что ему делать и что говорить. Они с матерью стали почти чужими друг другу. Она была до мозга костей обитательницей Старой Земли, и они отчаянно ссорились с тех самых пор, как он вступил во флот. Их последняя встреча, как раз перед операцией у сейнеров, закончилась очень печально.
— Мама?
— Томми? Это действительно ты?
— Да.
— Я думала, ты погиб. Когда они явились ко мне в квартиру… Боже, мне сказали, что ты замешан в эту историю с войной. Из-за нее всю планету поставили с ног на голову. Повсюду патрули. Они хватают людей прямо на улицах!
— Да, я имею к этому кое-какое отношение…
Мама ничуть не изменилась. Ему не удавалось вставить ни слова.
— Мне сказали, ты женился. Она хорошая?
— У нас ничего не получилось, но она была очень хорошая. Она бы тебе понравилась.
Он оглядел присутствующих. Казалось, только адмирал догадывался, о чем его спрашивает мать.
Они говорили недолго. С тех пор, как они пошли разными путями, у них осталось мало тем для разговора. Достаточно было того, что, несмотря на все свои различия, они не были безразличны друг другу.
Закончив разговор, Мак-Кленнон передал телефон адмиралу.
— Благодарю вас, сэр.
— Я твой должник, Томас, одно задание за другим. Я отправил вас в ад на целых четыре года. Извиняться не буду. Вы — лучшие. Там и требовались лучшие. Но теперь я могу попытаться загладить свою вину. Я могу попытаться доказать тебе, что не все у тебя отнял… — Казалось, адмирал не может подобрать нужные слова.
— Благодарю вас, сэр.
На этот раз растерянная и смирившаяся сестра сама распахнула дверь. На пороге стоял юноша в черной форме гардемарина.
— Дядя Том?
— Хорст-Иоганн! Боже, приятель, тебя не узнать. Ты вырос на полметра!
К собравшимся присоединился сын Юппа фон Драхова. С тех пор, как его родители расстались, мальчик был ближе к Мак-Кленнону, чем к собственному отцу. Хорст остался на попечении отца и никак не мог простить тому его постоянное отсутствие. Томас никак не мог объяснить себе привязанности парнишки. Мальчик видел отца гораздо чаще, чем его… Он вспомнил о своей матери и подумал, что дети по особой логике судят тот вид взрослых, который называется родителями.
Мак-Кленнон откинулся на подушках и окинул взглядом собравшихся. Кружок небольшой, подумалось ему, зато собрались настоящие друзья. На удивление хорошие друзья, если вспомнить о том, что ему пришлось пережить за последние годы… Друзья, которых, как ему часто казалось, он потерял.
Неужели он действительно так долго отсутствовал, заблудившись где-то в дебрях своего сознания?
Теперь вселенная казалась юной и свежей, созданной специально для него. Даже воспоминания, оставленные звездной рыбой, и надвигающийся из центра рок не могли ее омрачить.
Хорст-Иоганн простился первым, пообещав заглянуть в ближайшие выходные. За ним последовал Маус, которому пора было возвращаться к своим затянувшимся отчетам и рапортам, потом Танни, которая должна была заступить на свой пост на «Марафоне». Она исчезла, шепнув ему на ухо обещание, не оставившее у него сомнений, что его мужское достоинство не атрофировалось за недели в больнице.
Бэкхарт молча сидел на стуле и ждал с терпеливостью каменного изваяния Рамзеса.
— Пора уходить и нам, — объявила Макс через полчаса после ухода Танни. — Грете надо возвращаться к утренним занятиям. Будь умницей. И постарайся не подцепить еще одной блондиночки.
Мак-Кленнон самодовольно ухмыльнулся.
— Ты еще придешь?
— Конечно. Я глаз с тебя не спущу. Больше ты от меня не улизнешь… Да, много воды утекло, Уолтер.
Грета залилась румянцем.
— Спасибо, что пришла. И тебе, Грета. Спасибо. Иди сюда. — Он обнял ее и шепнул: — Если понадоблюсь, ты знаешь, где меня искать.
— Знаю.
— Очень важно знать, что ты кому-то нужен.
— Знаю. Я приду в субботу.
Когда женщины ушли, Бэкхарт еще несколько минут сидел молча.
— А вас не хватятся в конторе? — спросил наконец Мак-Кленнон.
— Я не такой незаменимый, как мне казалось, Томас. Я возвращаюсь после шестимесячной операции и обнаруживаю, что у них все схвачено и никаких проблем на горизонте.
— Что у вас на уме?
— На самом деле, я уже сказал это, лучше, наверное, не получится. Мне жаль, что пришлось так с тобой поступить.
— Вы сожалеете, но во второй раз сделали бы то же самое.
— Если придется. Но не думаю, что надо будет. Теперь, черт возьми, у нас затишье. Все внимание приковано к войне.
— А мы сможем извлечь какой-нибудь прок из Звездного Рубежа? Или из той информации, которую мне дали рыбы?
— Ну, насчет рыбы я не знаю. Она только доказывает, что у нас есть надежда. А Звездный Рубеж… Наши друзья-сейнеры занялись им вплотную. Планетка — настоящий заповедник военных технологий будущего. Некоторые самые простые системы можно будет использовать уже в следующей стычке.
— Боги мертвы. Да здравствуют боги, — сказал Мак-Кленнон про себя.
— Что?
— Да так, чепуха.
— Давным-давно, в другой жизни, я обещал тебе отпуск. А вместо этого послал на флот Пейна. На этот раз я посылаю тебя домой. Я уже передал в Приют, чтобы подготовили для вас дом. Бери с собой Мауса.
— Мауса?
— Маус вытаскивал тебя, когда становилось жарко. Теперь твоя очередь. Он на грани срыва. Сангарийцев нет, а его с детства питала именно ненависть к ним.
— Да. Понимаю.
Оказалось, чтобы покончить с операцией и передать дело в трибунал, потребовались целые горы писанины. С трибуналом удалось покончить, просто выступив с показаниями. Томас дал необходимые объяснения, все прошло гладко, без всяких проблем. Казалось, психотехи починили его так, что он стал лучше своего исходного варианта. Работал он как вол, и у него еще оставались силы носиться с одной дружеской вечеринки на другую. Он вспоминал о Маусе, о тех днях, когда казалось, что Шторм бывает одновременно в десятке мест, занимается сотней дел и проектов одновременно.
Теперь Маус превратился в свою противоположность. Он ничего не мог довести до конца.
В конце концов все закончилось. «Марафон» принял их на борт и доставил на тихий мир Циньяна, названный Приютом за то, что стал домом для миллионов ушедших в отставку гражданских служащих и командного состава служб.
Но Танни Ловенталь это путешествие могло показаться унылым.
Возвращение домой. Последняя операция дала ему немного денег, немного марок и монет для коллекции, несколько старых и новых воспоминаний и перемирие с самим собой. Почему-то этого было недостаточно.
Но он обрел своих друзей, людей, которых ему так долго недоставало. Откуда же это разочарование?
На душе оставался один рубец, который психиатрам так и не удалось до конца залечить.
Он не мог забыть Эми.
Они ведь так и не порвали по-настоящему. Они так и не сказали «конец». Они просто пошли разными путями.
Он любил, чтобы все было расставлено по полочкам.
Шло время. Лето Циньяна превратилось в осень. Осень постепенно перешла в зиму. Маус с Мак-Кленноном играли в шахматы и ждали, становились все ближе, и наконец Маус рассказал всю историю своего прошлого, поведал о причинах своей ненависти к сангарийцам. Мак-Кленнон старался мягко поддержать друга, не дать ему окончательно скатиться в пропасть, потом все так же мягко начал помогать ему подняться на ноги.
Решение трибунала, постоянно откладываемое, не становилось ближе.
На Циньяне совсем не чувствовалось, что идет война. Луна-Командная в шесть раз увеличила свой флот и начала строить новые корабли, но во всем остальном жизнь в Конфедерации текла как прежде.
Время от времени наведывалась Танни. Макс и Грета тоже о нем не забывали.
И все же…
Иногда по ночам, когда темное зимнее небо было пугающе прозрачным, Мак-Кленнон откладывал в сторону коллекцию марок, коробку с монетами или роман, который начал писать, и выходил на веранду. Вздрагивая от холода, он смотрел на звезды, бледно светившиеся неземными созвездиями, и воображал огромные корабли, похожие на стальные летающие джунгли. Он думал о стадах золотых драконов и о прожившем миллионы лет звере, которого он научил шутить.
Он никогда не любил ее больше, чем теперь, когда она потеряна для него навсегда. Маус сказал ему… Возможно, она станет пугать его именем его собственного ребенка. Теперь она не стала бы его ненавидеть. Она бы поняла. Но есть еще условности, которые нужно соблюдать, и ветер общественного мнения, против которого не поплыть…
Жизнь никогда не идет так, как тебе хочется. Каждый подвержен действию социальных эквивалентов теорий этого мерзкого старикашки Гейзенберга.
Затрещал коммуникатор. Мак-Кленнон поднял трубку.
— Маус, — крикнул он через минуту, — на несколько дней заглянет Юпп.
Томас вернулся на террасу. Корабль прожег небо, спускаясь по направлению к сияющим башням города, чьи сказочные золотистые шпили поднимались над дальним лесом. Мак-Кленнон притворился, что это падающая звезда, и загадал желание.
— Сыграем партию, пока ждем?
— Давай, — усмехнулся Маус.
— Подожди лыбиться. На этот раз я тебя обыграю, приятель.
И он обыграл. В конце концов обыграл.