– А как западные кварталы? Дикари и туда добрались? – озабоченно спросил Элсон.
– Там все цело. Но вам туда будет нелегко попасть. Вокруг сплошные баррикады, на дорогах заторы.
– Мы бы с радостью изменили маршрут, но нам уж очень нужно в западный квартал.
– Что ж, тогда вот мой совет: езжайте через северные ворота.
В этот момент нашего собеседника окликнули, и он поспешил обратно. Мы же вернулись на дорогу.
– Кто такие эти степняки? – спросил я южанина, когда мы отъехали от наемников.
– Неужели не знаешь? – удивился Элсон.
– Нет, – честно ответил я.
– Дикари, степные люди, – ответил южанин, смотря вперед, туда, где в отдалении на дороге были видны какие-то строения, – они кочуют по великим степям, иногда собираются в стаи и идут на вылазки в Свободные Города или южные провинции Азороса в поисках золота и рабов. Обычно наемные отряды успешно отражают такие атаки. Правда, время от времени дикарям удается прорваться в какой-нибудь городок. Тогда они сжигают все, жителей уводят с собой, а потом просят за них выкуп. Некоторые Свободные Города платят, некоторые нет. Но чтобы дикари осмелились войти в сам Азор – это новость! Такого еще никогда не было.
За разговорами о степняках мы добрались до бедных кварталов Азора. В глаза сразу бросились столбы черного дыма, что поднимались в небо и скрывали часть внешней стены. Как страшные призраки, колыхались они между обгорелыми руинами еще недавно крепких построек. От трущоб, что когда-то заполнили пустыри вокруг крепостных стен, не осталось и следа. Трупов видно не было, но запах смерти витал в воздухе. Обогнув пепелище, мы проехали вокруг стены и приблизились к северным воротам. Там нас встретили стражники с усталыми лицами. Их доспехи были покрыты грязью, а рубахи заляпаны кровью. Они хмуро осмотрели наши вещи, задали несколько вопросов, а потом с явной неохотой пропустили внутрь. За стеной следов сражения вообще не было видно. За исключением мелких повреждений, нанесенных главным образом крышам, все прочее выглядело безупречно. Торговые улицы, пестрые трактиры и лавки, спокойные горожане создавали иллюзию, что никакого нападения не было вовсе, а руины трущоб за стеной относились к какому-то иному, далекому миру, до которого жителям города не было никакого дела.
Стараясь не отставать от Элсона, мы бесконечно петляли и кружили по улицам, где-то останавливались, чего-то выжидали, проехали через несколько ворот, пару раз отвечали на вопросы стражи. Наконец перед нами предстали резные деревянные ворота. Элсон спешился и, схватив одно из железных колец, гулко ударил в дверь. С другой стороны послышался голос:
– Кого еще Духи принесли?
– Элсона.
– Кого?
– Ты что, голос мой позабыл?
– Откуда мне знать, что ты Элсон? Доказательства имеются?
– Ах ты бурдюк дырявый, ты, что совсем забылся, ну ничего, я вот сейчас перелезу и очень доказательно объясню твоей мерзкой физиономии, кто я и зачем прибыл! – взревел южанин.
– Ха, вот теперь узнаю, – откликнулся кто-то за воротами. – С возвращением, дружище!
Створка приоткрылась, и перед нами предстал мужик в кожаном шлеме, украшенном рисунками каких-то птиц. Он был молод, широкоплеч и весел.
– Олас! – продолжал реветь Элсон. – Я так и знал! И как тебя только хозяин не выгнал?
– За что меня выгонять? Я же лучший страж во всей округе!
– Ух, ты, прямо лучший?
– Конечно!
– Так ты только и можешь, что языком молоть.
– Я не мелю, я дознаюсь… с пристрастием!
Южанин с улыбкой посмотрел на невысокого охранника с острой бородкой и круглым животом, выпиравшим из-под панциря, и переменил тон.
– Ладно, где старик?
– В кабинете, где еще ему быть… все трудится.
– Мы пойдем, поговорим со старичком, а ты пока нашими лошадьми займись.
Элсон похлопал стража по плечу и двинулся было по широкой песчаной дорожке, но потом остановился и добавил:
– Кстати, эти трое со мной.
Дом старика, который Элсон обозвал скромным жилищем, на деле оказался трехэтажным дворцом с колоннадой, высокими окнами и рядами фресок. Широкая лестница, покоившаяся на толстых, закрученных винтом колоннах, придавала дополнительный изыск и вела к входным дверям, украшенным причудливым цветочным орнаментом. Одна из створок была приоткрыта, в проеме нас уже ожидал слуга в голубом хитоне.
– Здравствуй, Серо, – весело поприветствовал слугу Элсон.
– Господин Ревор ждет, – слуга выпрямился и жестом пригласил следовать за ним.
Поднявшись этажом выше, мы очутились в довольно большом кабинете овальной формы, наполненном разными старинными предметами и книгами. Чей-то глухой голос произнес:
– Шорум, агра, барсор му.
– Шорум сара, – ответил Элсон, сбросил плащ и подошел к шкафу.
– Шорум алар, – на этот раз голос прозвучал громче и яснее.
– Асир маара саруш, – Элсон улыбнулся.
В этот момент часть книг с шумом обрушилась, и из облака пыли появился человек, одетый в синюю мантию, несколько поблекшую от времени. Несмотря на преклонный возраст, старик сохранил черный цвет волос, которые выбивались из-под простой матерчатой шапочки, свисая почти до плеч.
– Шорум агра, – сказал он, потом хлопнул себя по лбу и, виновато улыбнувшись, продолжил уже на северном наречии: – Ой, примите мои смиренные извинения! Порой я забываю, на каком языке говорю. Годы не очень щадят таких, как я, голова уже не та.
Старик оглядел нас цепким взором, потом опустился в деревянное кресло у низкого столика возле окна и перевел взгляд на Элсона:
– Если бы ты знал, мой друг, как я волновался, когда узнал, что тебя захватили в плен. Слава судьбе, что все закончилось благополучно.
– В пути случались осложнения, но все позади. Работа выполнена, результаты достигнуты, – весело ответил Элсон.
– Я вижу, – улыбнулся Ревор, – и это твои новые друзья?
– Они самые.
– Я думал, они будут постарше, – старик привстал с кресла, чтобы получше нас осмотреть.
– Они молоды, но сильны духом, – ответил Элсон.
– Замечательно, это то, что нам нужно! – Ревор вернулся в кресло и обратился к нам: – Позвольте представиться, я Ревуар Рэй’ноланд Ми Ноири, но все обычно зовут меня господин Ревор. Это не совсем правильно, но я не обижаюсь. Для вас же я просто Ревор. Могу ли я попросить вас уделить мне несколько минут?
Мы кивнули.
Элсон подхватил три табуретки и ловко поставил их рядом со столом.
– Теперь я, наконец, могу признаться. Я с самого начала намеревался привести вас сюда, – объявил южанин.
– Вот как? – оскорбился я. Во мне закипела обида за то, что меня в очередной раз надули, как мешок из бычьего пузыря.
– Не сердитесь, у нас не было иного выбора, – ответил за южанина Ревор.
– Конечно! Как удобно, чуть что «не было выбора», а спросить нельзя было? Объяснить? Попросить, наконец? – злился я.
– Дело в том, что у нас с вами одни и те же враги, – невозмутимо продолжал старец, – враги эти опасные и сильные. У них много союзников и всякого рода осведомителей. Нам пришлось все держать в секрете, чтобы они ничего не заподозрили. Это было жизненно необходимо, как для вас, так и для нас.
– О каких именно врагах ты говоришь, старец? А то в последнее время у нас их накопилось целая туча, – спросил Айк.
– Об алавантарах, конечно. Если бы вы только знали, сколько времени я потратил, чтобы найти таких людей, как вы, тех, кто не только знает об их существовании, но и готов противостоять им. Мне было просто необходимо встретиться с вами! Но по ряду причин я не мог покинуть Азор и потому попросил Элсона привезти вас ко мне. Ну, вот теперь вы знаете, почему вы здесь, так что давайте перейдем к делу.
– Это вопрос или заявление? – спросил Айк.
– Скорее заявление, – ответил Ревор.
– Что ж, по крайней мере, без лукавства, – заметил я.
– Невежество… – почти крикнул Ревор.
Мы с удивлением уставились на старца.
– Невежество, друзья мои, заполнило наш мир. Все кричат о просвещении, но отказываются видеть то, что у них под носом. Так называемые ученые мужи ищут утерянные тайны древнего времени, пытаются нащупать скрепы, а сами не замечают самых очевидных вещей. Увы, сегодня люди слепы и невежественны, и им нет дела до беды, что надвигается на наш мир. Этория на пороге катастрофы. Огромное давнее зло пробудилось и готовится к наступлению. И я говорю не о простом смертном, а о потомке мятежных хранителей, владыке магии и людских желаний. Истинное имя его неизвестно, но известен его титул…
– Господин Древности! – не удержался Рик.
– Да, юноша, именно он! Его прибытие лишь вопрос времени, его победа более чем вероятна, но не все еще потеряно. У Господина Древности есть достойный противник, тот, кто может защитить мир. Герой этот поднимется из рядов смертных, но будет обладать неведомыми магическими силами. Он соберет свою армию и преградит путь хаосу и разрушениям. К сожалению, никто не знает, кто именно этот герой, известно лишь, что он Избранный…
– Ты говоришь о стихах Арака? – спросил я.
– Вы слышали об Араке и стихах, это радует. Что ж, в таком случае я не буду тратить время на объяснение важности пророчеств Арака. Не стану говорить я и о хранителях и их истории. Лучше я расскажу вам о том, чего вы еще не слышали, о том, что имеет к вам самое прямое отношение, а именно о злостных алавантарах!
– Мы уже достаточно о них знаем! – объявил Айк. – Они убийцы и преступники, и на их совести не одна загубленная жизнь.
– Все верно, но они не всегда были такими. Когда-то давным-давно они были мирными учеными, упорными исследователями, посвятившими свои жизни поискам знаний и мудрости. Движимые желанием познать и понять все и вся, они путешествовали по разным землям, разыскивали остатки прошлого, изучали неизвестное, пытались найти ответы на самые разные вопросы. Впервые я встретился с ними более пятидесяти лет назад недалеко от Леса потерянных душ среди развалин какого-то древнего склепа. Тогда это была всего лишь маленькая группа идеалистов, чьи за