— Ты хорошо понимаешь мое теперешнее положение, — сказал Эл. — Однако сдается мне, что мы связаны одной цепью.
Рикардо смотрел на него все тем же бесстрастным взглядом.
— Давай дальше, — поторопил он.
— Предлагаю сделку, — произнес Эл и стал дожидаться ответа.
— Ну-ну!
— Десять процентов от доходов с рэкета.
— Не пойдет!
Они уставились друг на друга.
— Двадцать процентов, — Эл испытующе смотрел на Рикардо. Тот усмехнулся и с решительностью, исключающей дальнейший торг, отрезал:
— Пятьдесят!
Аль Хаджи покачал головой. Рикардо нанес удар в самое уязвимое место. Эл скрепя сердце кивнул.
— Идет, — буркнул он.
Но Рикардо этого было мало. Некоторое время он молчал, про себя прикидывая, не надул ли его Аль Хаджи. Наконец сказал негромко:
— Я заменю этого растяпу со шрамом.
— Курию?
— Он ни к черту не годится, — подтвердил Рикардо. — Прогони его. По этим бумажкам видно, что от него никакого проку.
— Минутку, — Аль Хаджи поднял руку, прерывая Рикардо. — Ты никак не сможешь заменить Курию. Он в своем деле набил руку, кроме того, он местный. Подумай, как это будет выглядеть — белый сборщик на Гроген-роуд! Впрочем, ты этого района не видел, но... Вот представь Гарлем, уменьшенный в тысячу раз и в миллион раз беднее, но такой же дикий и необузданный. Как тебя встретят аборигены? Кончится дело настоящим бунтом. Нет, без Курии нам не обойтись. Придется тебе работать с ним в паре...
— Ну уж нет! — огрызнулся Рикардо. — Отныне он будет у меня под началом. Я отдаю приказы, он их исполняет.
Аль Хаджи покачал головой.
— Ему это не понравится.
— У него не будет выбора, — сказал Рикардо.
— О'кэй, — пожал плечами Аль Хаджи. — Только ты уж сам сообщи ему эту приятную новость.
— Договорились! — Рикардо убрал револьвер под мышку. — Вызови его прямо сейчас.
Аль Хаджи допил свой стакан, поднялся и подошел к телефону на письменном столе.
Рикардо тем временем закурил сигарету. После долгого про> стоя ему было приятно снова заняться делом.
Глава 13
Курия прибыл ровно в четыре, как ему было велено. Вид у него был хмурый — пришлось расстаться с дамой, звонок Аль Хаджи буквально вытащил его из постели. Босс давно не говорил с ним таким суровым, командным тоном.
Едва Курия подкатил к дому, стоящему посреди апельсиновой плантации, его усадили на заднее сиденье «ренджровера» между Рикардо и начальником охраны. Он не успел и глазом моргнуть, как его разоружили.
— Что за черт? Что все это значит? — возмутился он. «Ренджровер» тем временем отъехал от дома и свернул на поросшую травой тропу, проложенную через площадку для гольфа к апельсиновым рощам.
— Эл велел мне к нему явиться, он ждет! — крикнул Курия.
— Не ори, сиди тихо, — резко одернул его Рикардо. За ними на некотором удалении катил черный «мерседес».
«Ренджровер» въехал в заросли апельсиновых деревьев, их ветви застучали с обеих сторон по стеклам машины. Еще несколько поворотов тропы — и «ренджровер» словно растворился в густой чаще. Водитель затормозил.
Рикардо выглянул из окна и, поразмышляв, покачал головой.
— Нет, не здесь, — сказал он водителю.
«Ренджровер» снова тронулся с места и покатил дальше, черный «мерседес» висел у него на хвосте. Выбравшись из апельсиновой рощи, «ренджровер» помчался по пыльному ухабистому проселку все еще в пределах поместья Аль Хаджи. «Мерседес» утонул в пыльном буране, вскипавшем позади первой машины.
Курия сидел между немногословным итальянцем и нахохлившимся широкоплечим охранником; зловещая тишина в кабине холодила ему сердце. Он посмотрел на одного из своих конвоиров, потом на другого, пытаясь хоть что-то понять. Но оба бесстрастно глядели вперед, предоставляя ему теряться в догадках и сомнениях.
Курию прошиб пот. Он не знал за собой никаких прегрешений, а пленители явно собираются его за что-то покарать. Где же Эл? Как он позволил, чтобы с его «правой рукой» обращались подобным образом?
Он попробовал обернуться, чтобы разглядеть «мерседес», мелькнувший в зеркальце над лобовым стеклом.
— Не двигаться! — гаркнул Рикардо.
Вскоре проселок кончился, и они, трясясь на корягах и кочках, покатили по бездорожью, прокладывая колею в высокой траве. «Ренджровер» вырулил на широкую лесную поляну в джунглях и остановился. Дверца распахнулась, неожиданным пинком Курия был вышвырнут из машины и растянулся на земле. От удара у него помутилось в голове, заныли кости. Он с трудом поднялся, недоуменно поглядывая на трех мужчин, направляющихся к нему.
«Мерседес» выехал на поляну и остановился позади «ренджровера». Опустив стекло, Аль Хаджи хладнокровно наблюдал за происходящим, его рубиновый перстень дробно постукивал по оконной раме.
Курия увидел, кто сидит в «мерседесе», и сделал попытку подбежать к Аль Хаджи. Но трое мужчин с решительным выражением лиц преградили ему дорогу.
— Эл! — закричал Курия. — Пожалуйста, Эл. Останови их!
В ответ Рикардо выхватил револьвер и выстрелил, пуля пролетела между кривоватых ног Курии. Выстрел нарушил тишину леса, эхом раскатился по поляне.
Ноги у Курии стали точно ватные, по телу обильно заструился пот.
— Признавайся во всем! — выкрикнул итальянец, приставив дуло револьвера к груди Курии.
У того пересохло во рту. Он взмолился, чтобы ему сохранили жизнь.
Рикардо толкнул его дулом в грудь.
— Сознавайся, ублюдок! Ты надувал нас, прикарманивал выручку на Гроген-роуд, работал спустя рукава...
— Пожалуйста, выслушайте, — выдавил из себя Курия. — Я не жульничал. Спросите у Эла, я всегда справлялся со своей работой. Эл, скажи ему, Эл!
Рикардо оглянулся на «мерседес», но оттуда в наступившей вдруг тишине не донеслось никакого ответа, только перстень с рубином постукивал по оконной раме.
— Вот видишь? — сказал Рикардо Курии. — Ты все лжешь. Он ударил его револьвером. Курия отступил назад, задыхаясь от страха.
— Погоди, — наконец изрек Аль Хаджи, не вылезая из машины, — ты, Курия, слишком глуп. Только и знаешь, что пить и развратничать на мои деньги. Корчишь из себя шишку.
— Прости, Эл, — заскулил Курия. — Но я же работал, старался...
Аль Хаджи задумался. Курия и без того не красавец, а шрам его окончательно обезобразил. Теперь же его черты исказил страх. Кстати, Курия никогда не объяснял происхождения шрама, говорил только, что к его работе он отношения не имеет.
— Ну так что же все-таки творится на Гроген-роуд? — спросил Аль Хаджи. — Больше сорока тысяч шиллингов недостачи. Это же мои деньги!.. Кто тебе позволил распоряжаться моими деньгами?
— Они заплатят, — сказал Курия.
— Когда?
— Немедленно. Завтра. Только дай мне еще один шанс, Эл. Задолжали-то всего один или двое лавочников.
— Один или двое! — повторил Аль Хаджи. — Пользуешься моей добротой, позволяешь какому-то упрямцу срывать мои финансовые операции!
— Им это даром не пройдет, — пообещал Курия.
— Один или двое! — не унимался Аль Хаджи. — Стоит одному дать поблажку, так всем уже платить неохота.
— Не посмеют, — сказал Курия.
— Тебе же лучше, чтобы не посмели, — зловеще произнес
Аль Хаджи.
— Постой, постой! — закричал Рикардо, едва Курия начал приходить в себя. — Ты что же, даешь этому подонку еще один шанс нас погубить? Какого черта?
Он резко повернулся и ударил Курию кулаком в живот. В то время как Курия согнулся пополам от боли, Рикардо рванул его вниз, так что тот опустился на колени, приставил револьвер к его виску и нажал на курок. Курия повалился на землю как тряпичное чучело.
Выстрел грохнул над поляной, от изумления все присутствующие застыли как изваяния. Охранник похолодел, водитель распахнул рот и привалился к капоту, ловя воздух.
Аль Хаджи точно врос в сиденье «мерседеса»: такого уговора не было...
— Проклятье, — прошипел он сквозь стиснутые зубы. — Проклятье!
Рука юркнула за пазуху — там у него был револьвер, — но Аль Хаджи вовремя остановился.
Валявшийся у ног Рикардо Курия пошевелился, зажал уши ладонями. «Погоди, — сказал сам себе Аль Хаджи, — если кому-то влепили в башку пулю тридцать восьмого калибра, то он уж не шевелится». Курия тем временем встал на четвереньки, по-собачьи мотая головой из стороны в сторону. Если бы выстрел был настоящий, мозги бедняги разлетелись бы по лесу.
Аль Хаджи чертыхнулся, бросил сигару за окно, вылез кое-как из машины и заковылял через лужайку к тому месту, где стоял Рикардо.
— Ты что творишь, совсем спятил? — заорал он, но Рикардо, подняв руку, заставил его замолчать.
Курия, ошалев от страха и ничего не соображая, разглядывал башмаки Рикардо и Аль Хаджи. В мозгу его грохотали раскаты грома, тело била мелкая дрожь.
Рикардо протянул огромную ручищу и, ухватив Курию за ворот рубашки, поставил его на ноги.
— Теперь знаешь, как приятно подыхать? — прошипел он, тряся беднягу. — Так что уж подстегни своих парней, хватит бездельничать, пора браться за работу. Мы хотим видеть результаты, понятно?
Курия кивнул. Он только теперь поверил, что все еще на этом свете.
— Жду тебя с докладом в самое ближайшее время! — Рикардо снова встряхнул его для убедительности. — Будешь являться каждую неделю, а не раз в месяц, как прежде. И чтобы навел полный порядок в бумагах. Никаких фокусов, мелких хитростей и прочего дерьма, ясно?
Курия кивнул и даже слегка улыбнулся, теперь уже не сомневаясь, что жив и поживет еще какое-то время.
— Пошел вон, — Рикардо толкнул его в сторону «ренджровера», а сам вместе с Аль Хаджи направился к «мерседесу». Они уселись на заднее сиденье, водитель развернул машину и медленно повел ее в обратном направлении.
Оба молчали. Рикардо, опустив оконное стекло, поглядывал на высоченные деревья, полной грудью вдыхал свежий сель-ский воздух и, судя по всему, пребывал наверху блаженства.
— Славное у тебя тут местечко, — вымолвил он, любуясь видами.