о решил, что Нэнси давали настоящий наркотик, но оказалось, что она принимала безобидные транквилизаторы.
— А нельзя его протестировать в лаборатории? — наконец спросил он. — Или еще что-нибудь придумать?
— Есть простой способ, — раздался вдруг чей-то голос.
Ассистентка Роба, совсем молоденькая девчонка, вышла из-за прилавка и направилась к ним.
— Можно я скажу? — обратилась она к Холлидею. И не дожидаясь его разрешения, продолжила: — Каждое зарегистрированное лекарство, включая модификации, идет под своим номером. — Она взяла таблетку и поднесла ее к свету. — Видишь? На каждой таблеточке есть буква и цифра. Это уникальный код. У каждого лекарства свой. В колледже, где я училась, стоит компьютер с базой данных на все лекарственные средства. Если нужно, я позвоню и спрошу их, с какой именно модификацией ноолопила мы имеем дело.
— Да уж, будьте так добры.
Роб кряхтя вышел из-за конторки.
— Я сам хотел тебе это предложить. А ты, Салли, вечно норовишь меня опередить! — Он недовольно воззрился на свою помощницу.
Та лишь задорно рассмеялась в ответ. Она подошла к телефону и принялась набирать номер. Роб распахнул маленькую дверцу.
— Заходи, — пригласил он. — Пока она звонит, посидим в задней комнате. Иди, не стесняйся! Это дело долгое. Придется подождать.
Сэм еще раз бросил взгляд на Нэнси. Она по-прежнему сидела с закрытыми глазами. Поколебавшись, он все же прошел вслед за Робом. А неугомонная Салли уже беседовала с кем-то в колледже.
— Джим, это ты? Как поживаешь? Ничего? Ага, и я тоже! Как погодка?
— Ну что? — спросил тем временем Роб. — Скажи, как там Синди? Говорят, она на Багамы отправилась?
— Нет, на Канары, — сказал Сэм, мысленно проклиная Роба за его всегдашнее любопытство.
— Да это одно и то же, — безапелляционно заявил тот.
Сэму было плевать и на Багамы, и на Канары, и на прочую ерунду. Его гораздо больше занимала сейчас Салли. Что сообщат ей в колледже?
А Роб завел разговор про Синди, затем переключился на самого Сэма, а когда понял, что от того все равно не добьешься толку, спросил:
— Может, тебе еще какие таблетки продать? Я могу!
Сэм хлопнул себя по лбу. У него совсем вылетело из головы, что он обещал Нэнси купить что-нибудь от головной боли.
— Голова разболелась? — переспросил Роб. — Есть у меня одно средство. — Он нырнул в одну из глубоких полок, которыми была уставлена комната. — Держи! Гарантирую, это тебе поможет больше, чем стакан виски! — Он взглянул на часы. — Чего это приятель Салли не звонит?
— Я подожду тебя у витрины, — сказал Сэм. Он боялся, как бы с Нэнси чего-нибудь не произошло. К счастью, с ней ничего не случилось. Она сидела на прежнем месте, только голову опустила еще ниже. Раздался телефонный звонок. Позвонил Джим с докладом о своих открытиях.
— Ух ты! — издала Салли вопль.
Сэм вопросительно повернулся к ней.
Та была в полном восторге.
— Обалдеть, первый раз с таким сталкиваюсь! Представляете, по размеру, цвету и форме эти ваши таблетки такие же, как ноолопил. Но это не ноолопил. Это ламиол.
— И что это значит?
— Он еще спрашивает! Ламиол — это не транквилизатор. Он обладает седативным и гипнотическим действием.
— Гипнотическим? — вырвалось у Сэма.
Роб недовольно смотрел на них. Ему явно было не по душе, что сейчас не он играет первую скрипку.
— Старый препарат, — солидно произнес он. — Его сейчас почти не назначают, особенно после того случая в Альбукерке. Какой-то псих задумал покончить с собой и выпил целую упаковку этого снадобья. Оно чертовски быстро действует. Спасти его не удалось.
— А побочные эффекты? — спросил Сэм.
— Их хоть отбавляй! Дезориентация, головокружение, замедление реакций и восприятия, потеря памяти, паранойя.
Сэм почувствовал, что у него самого закружилась голова, и притом без всякого ламиола.
— Если принимать его постоянно, возникает зависимость?
— А как же! — Салли подозрительно оглядела пузырек. — Тут и не разберешь, кто его выписывал, все расплылось. Не представляю, как в аптеке так могли ошибиться! Перепутать ноолопил и ламиол! Это ж надо! Его не везде и купишь, такие лекарства обычно заказывают заранее.
Тот, кто осмелился заменить ноолопил ламиолом, знал, что внешне они неотличимы: их спутал даже такой опытный фармацевт, как Роб Холлидей. Если этот таинственный некто решился на подобную подмену, то, скорей всего, он имеет беспрепятственный доступ к этому и подобным опасным лекарствам. А кому легче всего достать любое количество этой дряни, как не…
— Глядите-ка! — торжествующе воскликнула Салли. — Тут подпись доктора Харлана Нельсона.
— Но он ведь умер, — заметил Роб. — Разве нет?
— Ты же видишь, пузырек старый.
Пузырек-то действительно старый, зато лекарство новое.
— Выписано для Нэнси Баркер, — продолжала вчитываться Салли в чьи-то каракули.
— Это кто такая? — полюбопытствовал Роб.
— Моя клиентка. Не волнуйся, больше она их принимать не будет.
— Надеюсь. Хочешь, я их прямо сейчас выкину?
— Нет. — Сэм поспешно отобрал у него пузырек. — Они мне еще пригодятся.
— Ну как хочешь. — Роб обиженно поджал губы. — На твоем месте я бы поскорей от них избавился.
Теперь эти белые таблеточки превратились в вещественное доказательство, которым нельзя пренебрегать.
Роб подошел к окну и принялся разглядывать, кто это сидит в машине Сэма. Но Сэм вовсе не стремился тешить чье-то нездоровое любопытство. Он быстро расплатился с Робом за бутылочку воды и болеутоляющее, которое купил для Нэнси, и направился к выходу.
— Пока! — крикнула ему вслед Салли. Над самой дверью висела фотография: Роб, его жена и пара светловолосых ребятишек. Настоящая семейная идиллия, с завистью подумал Сэм. Он попытался себе представить, как они сфотографируются втроем — Нэнси, их дочка и он, — и не смог.
— Здорово, правда? — Роб заметил, куда устремлен его взгляд. — Видел бы ты, как я заснял их вчера, на Рождество! Вот это фотки так фотки!
Сэм поспешно поблагодарил Роба и был таков. Перед тем как выйти, он похлопал себя по карману и убедился, что пузырек с ламиолом на месте.
Нэнси с благодарностью взглянула на Сэма.
— Держи, — сказал он, протягивая ей таблетки от головной боли и воду. — Прими сразу две.
— Спасибо.
Он угадал. Голова у нее раскалывалась от боли. Она попыталась снять колпачок, но едва не сломала ноготь.
— Дай я тебе помогу. — Сэм взял у нее пузырек, снял крышечку и вытряхнул ей на ладонь две таблетки.
Нэнси тут же отправила их в рот и запила минеральной водой. Но еще мгновение она сидела с закрытыми глазами. Она боялась узнать, подтвердились ли его подозрения. Ведь он пошел в аптеку, чтобы выяснить, чем ее пичкали больше года.
— Что тебе удалось узнать?
— Похоже, именно от этих таблеток у тебя болит голова и начинаются провалы в памяти.
Сэм завел мотор и выехал на шоссе.
— Что это за таблетки?
— Ламиол. Тебе подсунули его вместо ноолопила.
Что-то в этом роде Сэм подозревал с самого начала. Теперь, услышав от него, что за лекарство она принимала, Нэнси поняла, что он был прав. И все-таки его рассказ потряс ее.
— Я думала, это просто лекарство. Наверное, напутали в аптеке.
— Ну конечно! Хорошо, что тебе еще не подсунули отраву для тараканов. Кто дал тебе это лекарство после смерти Харлана? Айрин?
Айрин! Нэнси уставилась на него.
— Неужели она?..
— Разумеется! Ведь это она получила лекарство по рецепту.
Естественно! Как ей это сразу не пришло в голову! Айрин позвонила ей вчера вечером и спросила, приняла ли она таблетку. Айрин настаивала, чтобы Нэнси вернулась в клинику. Айрин потребовала уволить Сэма.
— Вчера, когда я заехал к твоей золовке, к ней кто-то приехал. Охранник от ворот позвонил ей, но она не отвечала. Явно не хотела, чтобы я знал, кто к ней пожаловал. В конце концов, ей пришлось поговорить с охранником. Я все слышал. К ней приехал доктор Митчелл из Лестеровского института.
Нэнси почувствовала, как земля уходит у нее из-под ног. Айрин! За последний год она ни с кем больше не общалась. Она считала, что Айрин, несмотря на ее сварливый характер, заботится о ней, желает ей блага. Нэнси ей доверяла.
— Какая же я дура!
— Перестань, — повысил голос Сэм. — Ламиол от ноолопила не отличишь. Откуда тебе было знать, что ты пьешь совсем не то.
— Я должна была…
— Ты ничего не могла поделать. Когда ты забыла принять таблетки перед поездкой в Винтидж, память стала возвращаться к тебе. Может, ты и не приняла их, на уровне подсознания подозревая, что здесь что-то неладно.
Возможно, все было именно так.
— Вчера вечером я разговаривал со своим приятелем, он специалист в этих делах. Так вот. Подобные лекарства используются в сочетании с гипнозом для усиления его действия.
— При чем здесь гипноз?
— Помнишь, ты сказала: такое впечатление, что кто-то приказывает мне, кто-то дергает меня за ниточки. Именно так ты могла себя чувствовать, если подвергалась действию гипноза.
Не может быть! Гипноз. Как-то в мюзик-холле она видела представление с участием гипнотизера. К нему вышли здоровенные мужики, а после того как он отдал приказ, они принялись бегать по сцене, вскидывая колени, и пищать как цыплята. Наверное, и вправду думали, что они цыплята!
— Тебе известно, что доктор Пламмер проводил с тобой сеанс гипноза? — спросил Сэм.
— Не помню.
Но это ничего не доказывает. Нэнси читала, что в случае необходимости гипнотизер может приказать пациенту забыть о чем угодно, стереть у него из сознания любые воспоминания о сеансе. Ведь она видела это в тот раз, в мюзик-холле. Вызвавшиеся добровольцами мужчины сели на место среди всеобщего смеха, не понимая, что хохочут над ними. Они-то думали, что гипнотизер ни за что не справится с твердолобыми парнями вроде них.
Тогда она над этим здорово посмеялась. Но теперь то же самое, возможно, происходит и с ней.