Почему я так положительно воспринял его слова? Да потому, что при данном раскладе нам не придётся как-то особо его убеждать, как и выстраивать логические цепочки некой предыстории к следующему этапу переговоров, с оглашением самой просьбы.
— Даниэль, я не буду затягивать, — теперь я перехватил инициативу в беседе. — От вас требуется заверение нескольких Верительных Грамот, касаемо, — я перевёл взгляд на Ксению, отвлёкшуюся от писанины слушанием моей речи.
— Касаемо передачи прав управления собственностью, и о преемственности в делах Господина Феликса, Лорду Микаэлю Ришелье, — она правильно поняла мой вербальный посыл и досказала начатое мной предложение. — Ничего такого, но бюрократия… — она пожала плечами, словно сожалея о всём том, что связано с административными формальностями. — Сами понимаете.
— Да, но-о… — он многозначительно взглянул на меня.
— Есть все права, — я правильно прочитал его ментальное настроение с проявленным подозрением о правомерности передачи. — Вам знакомы перстни Рюрика, Феликса Игоревича, с коими он никогда не расставался? — я решил добить его недоверие констатацией твёрдых фактов.
— Да-да, конечно, — он не преминул с ответом.
— Эти? — я протянул ему руку с заявленными перстнями, украшенную новым маникюром с чуть более длинными ноготками, которыми, при желании, можно слоника запросто зарезать.
Он пристально всмотрелся в перстни Рюрика Мирного и Сквайра Бейли, доставшегося мне абсолютно честно, после смерти молодого Господина Дэвида.
— Они самые, — недоуменно произнёс Граф.
На его лице отразились признаки нахлынувшего откровения и чувства неоспоримости представленных доказательств.
Мне несказанно повезло, в том смысле, что в этом параллельном или перпендикулярном мире колечки такого характера не носят без железного на то права. Поэтому, я предугадываю всецело положительный результат от своей демонстрации.
— В таком случае… А кем, простите меня за излишнюю любознательность, но кем вы приходитесь Господину Феликсу? — он задал правильный вопрос.
— Двоюродным братом, кузеном, если это столь важно для Вас, Даниэль, — я сходу придумал ответ.
— Ну хорошо, я заверю грамоты, — Графу Дефо хватило предоставленных фактов о законности передачи. — Тем более, — он продолжил, — что дело, с которым я отправился к вам, когда услышал о человеке, заменяющем Князя Рюрика, касается именно собственности моего друга. Кстати, а он жив? — Даниэль всё-таки задал вопрос, которого я в душе ожидал, но надеялся на решение Графа о воздержании его задавать.
— Господа, не желаете промочить горло? — Скарлет сделала вопрос-предложение, с целью дать мне чуточку времени для определения с ответом.
— Действительно, Даниэль, у нас имеется богатый выбор напитков, — я поддержал начинание Баронессы, которая уже занялась соответствующей сервировкой.
— Пожалуй, не откажусь, — Граф не стал мудрствовать с неуместным отказом. — А то, Господин Микаэль и Уважаемые Дамы, я что-то немного разнервничался, — он честно признался и таким образом согласился.
Пока мы занимались неспешным и вдумчивым возлиянием крепенького, но без былого фанатизма, как происходило прошедшей ночью, Ксения успешно закончила работу по составлению Верительных Грамот.
А я не перестаю радоваться своим невестушкам, столь разным, по сути, но обладающим особой индивидуальностью и кучей полезных знаний, умений и практических навыков. Каждая из троих девчат профи в чём-то своём, и дополняет остальных двух.
Н-да-а… Егоза, рассудительность и кипешь — гремучее трио! Хе-х! Я мысленно улыбнулся.
А если серьёзно подумать, то на кого из девчат пал бы мой выбор, при иных обстоятельствах? Вопросец. И с другой стороны, чего я так мандражирую, ведь день сочетания браком мы с ними не определили, и может быть всё сто раз изменится.
Суть да дело, а дальнейшее наше общение с Даниэлем не затянулось надолго.
Граф подписал всё, что требовалось и закрепил свой автограф оттиском фамильного перстня, горделиво и торжественно приложив его к сургучовой кляксе, словно исполнил ритуальное действо. Хороший союзник.
Я тоже отметил Верительные Грамоты, правда сразу двумя сургучовыми оттисками. Лишним не будет, как все посчитали.
Уходя от нас с предсказуемым пожеланием удачи в сложном деле, связанным с моей собственностью, Граф Дефо вскользь упомянул про сегодняшний бал, традиционно организованный в Усадьбе Префекта, Авраама Роттердама.
Новость, конечно, не аховая, но мы приняли её к сведению и распрощались с уважаемым Даниэлем, договорившись о следующей встрече в ближайшем будущем.
Кстати, я никак не ответил на проявление его интереса о моей жизни, в смысле о жизни Господина Феликса, а Граф более не возвращался к этому вопросу.
Хотя, если спокойно подумать, то нет особого смысла скрывать от Графа Дефо факт моего прекрасного самочувствия. Ну да ладно, как поступил, так и поступил.
— Девчата, Ксения, — обратился я к девушкам и особенно к Ксении. — Отличная работа! — я поднял со стола оформленные грамоты.
— Да, а что ты с ними намерен делать? — Амазонка принялась проявлять интерес. — Для чего они нам понятно, но у тебя наверняка есть мысли иного их применения.
— Ну не иного, а упреждающего и пресекающего, — я улыбнулся девчатам великолепно прошедшим сплачивающие жизненные проверки. — Но бумажной бюрократией я займусь позже, а сейчас дорогие мои Ксения, Скарлет и Элеонорушка, — на подчёркнуто мягкое обращение к Адмиральше девчата среагировали соответствующими взглядами, очень смахивающими на косые и ревнивые. — От-ставить супиться! — скомандовал я в форме шутливого обращения. — Мы же будущая семья, или как? — укорил я их.
— Семья, конечно, но единоличность в правах на тебя иной раз будет простреливать. Так ведь, девчата? — самоотверженно честно пояснила реакцию Ксения, подвергнув себя праведной критике, а остальные невесты с ней согласились.
— Мы справимся с этим спустя некоторое время, — её обличающие слова дополнила моя Сибирская Амазонка.
— Вот и правильно, — я тут же смягчился. — И постарайтесь впредь избегать любых проявлений распрей и тени недопонимания в нашем семейном кругу, — на самом же деле, я надеюсь доконать девчат частыми вставками слов про будущую жизнь в браке… м-м-м… втроём.
Мы помолчали, думая каждый о своём.
Я направил поток своих мыслей в сторону предстоящей ответной вылазки к Графу Севастьяну Аврелию. Ну, а девчата, судя по характерным выражениям лиц, обмену взглядами и мимике, погрузились в мечты о будущей, невероятно счастливой и красочной жизни. М-да, в совместном замужестве.
Барышни быстро удалились, а на их смену у меня появились Поручик Колчак, Серый Демон Семаргл и Сэр Рафаэль.
— Господа, — я поднял вверх открытую ладонь, заблаговременно останавливая предсказуемые вопросы о ближайших планах. — Кстати, у меня новое имя имеется, так что прошу помнить об этом. Лорд Ришелье, имя Микаэль, — донёс я первую важную информацию. — И мне пора навестить криминального предпринимателя Аврелия, — я прошёл к вешалке со своим арсеналом и занялся делом по вооружению.
Господа молчаливо согласились со мной, и принялись наблюдать за столь увлекательным процессом. Ибо, всё моё Рунное Оружие изменилось согласно нового Чёрного Образа. Все до единой Руны, витиевато украшающих древки рукоятей и холодный металл, заимели уклон в Чёрную Ипостась своего владельца.
Клинки Статусного Кортика и Рунных Шпаг, приобрели багровые краски с оттенками в неповторимых линиях и рисунках узоров многослойной ковки. Огнестрельные образцы стали им соответствовать. Выглядит и зловеще, и вызывает чувства уважительного трепета.
— А зачем тебе Скипетр? — Сэр Семаргл задал вопрос, обратив внимание на особую деталь моей боевой экипировки. — Микаэль, насколько я знаю, пока ты не можешь им правильно пользоваться, и не владеешь его Магической Силой, — он немного расширил характер своего обращения.
— Я отвечу вам мудрыми словами, то ли слышимыми от кого-то, то ли рождёнными суровыми испытаниями, — степенно заговорил я, не останавливая своих милитаристических сборов. — А именно, — я развернулся, одарив господ пронизывающим взглядом, как оказалось, исходя из ответных поёживаний Колчака с Рафаэлем. — Если оружие пригодится хоть раз в жизни, то это повод-обоснование всегда иметь его при себе! — отчеканил я мудрые слова, рождённые и написанные кровью истории, и вновь занялся своим вооружением. — А от себя добавлю, хоть я не всё умею и знаю, но как следует шандарахнуть железякой по лбу, я уж точно смогу.
Господа остались довольны ответом, что я констатировал после окончания сборов.
Выгляжу я более, чем воинственно, исходя из восхищённых взоров друзей, и старых, и нового. Того самого, чью страшную голову украшали острые рожки, при нашем первом знакомстве.
— Послушай, Фел… — заговорил Череп, но под моим недовольным взглядом Поручик тут же осёкся. — Извини, Микаэль, конечно же. Н-да, я о чём? А! Ну грохнешь ты этого Графа Аврелия, а потом?
— Кто вам сказал о намерениях его ликвидировать? — я деланно-удивлённо вскинул бровь. — Не-е-т, господа, — я поднял руку и отрицательно покачал указательным пальцем. — Это не мой метод, как вы уже знаете из прошлых аналогичных случаев!
— Тогда что? — Тёмный Варлод подключился к прояснению моих планов по Графу.
— Я поступлю иначе, — я не стал делать тайн. — Банально сделаю Графа Аврелия назидательным примером, чтоб остальных остеречь от каких-бы то ни было посягательств в свою сторону, — я озвучил Господам не конкретизированный ответ по придуманным карам, а только обозначающий желаемый результат посещения Графа.
Визитёры задумались и нехитрыми жестами подтвердили мою правоту и выразили согласие.
— Ну хорошо, Лорд Микаэль, — Череп ударил себя по коленям и резко встал с кресла. — В свете предстоящей ночной вылазки, у нас с господами созрел очевидный вопрос, — он продолжил, поправляя свою амуницию. — Кого ты возьмёшь себе в помощь, которая обязательно потребуется?