Теодосия и последний фараон — страница 52 из 53

Шанс поговорить нам выпал, когда полицейские решили допросить меня и маму по отдельности, чтобы сверить наши показания. Поскольку мама все еще находилась на грани истерики, папа решил пойти вместе с ней. Возле двери кабинета, в который пригласили маму, он остановился, и по выражению его лица я догадалась, что папа прикидывает, можно ли меня оставить одну.

– Я побуду здесь вместе с майором Гриндлом, – заверила я его. – Со мной все будет хорошо.

Я широко улыбнулась папе, а затем произошло нечто странное и удивительное.

Папа вернулся от двери ко мне и поцеловал меня в макушку.

– Я знаю, что с тобой все будет хорошо, ты у меня невероятно крепкая и стойкая.

Затем он вернулся к маме и закрыл за собой дверь.

Наконец, мы с майором Гриндлом остались наедине. Ну, если не считать, конечно, Ядвиги и Румпфа, но они сидели на скамье у противоположной стены участка, и полицейских – но эти сновали мимо с бумажками в руках.

Это были донесения о беспорядках в ходе демонстрации и о небольшом землетрясении в самом центре Луксорского храма – туда тоже необходимо было направить наряд. Был даже один ну совершенно уже бредовый рапорт о замеченном в пустыне рядом с городом черном льве. Эту бумагу начальник полицейского участка сразу же выбросил в мусорную корзину.

Итак, пользуясь тем, что нам никто не мешал и никому до нас не было дела, я спросила у майора.

– Скажите, что пошло не так? Как слугам Хаоса удалось ускользнуть от вас?

– Мы не предусмотрели возможность демонстрации, – с сожалением в голосе ответил Гриндл.

– Вам известно, что они сами и организовали ее?

– Нет, но не удивлен, узнав об этом. Из-за демонстрации улицы были забиты народом, поэтому мы не смогли ударить из засады. Нам оставалось лишь пропустить слуг Хаоса, решивших прикрыться, как щитом, ни в чем не повинными людьми. Поняв, что ударить из засады нам не удастся, мы поспешили в Луксорский храм, – здесь майор взглянул на меня с любопытством и одновременно с хитрецой и продолжил. – Представьте наше удивление, когда мы увидели во дворе храма огромную черную пантеру, она расправлялась со слугами Хаоса, словно со стайкой мышей. Не трогая при этом никого из уаджетинов. Вот чудеса-то!

– Вы нашли фон Браггеншнотта, сэр? – спросила я и добавила, проглотив комок в горле. – Он был… мертв?

Майор Гриндл выпрямил спину, сморщил нос от отвращения и сказал:

– Фон Браггеншнотт? Нет, его мы не нашли. А где он был?

С упавшим сердцем я рассказала майору о том, как фон Браггеншнотт преследовал нас до самого внутреннего святилища в храме, и закончила свою историю словами:

– Исида – ее вы приняли за черную пантеру – напала на него первой, мы шли за ней и так спешили покинуть храм, что не стали проверять, где этот чертов немец и что с ним.

– Я немедленно пошлю кого-нибудь разузнать обо всем точнее.

– Превращение Исиды было для нас единственной возможностью выбраться из тупика, в котором мы оказались. Во всяком случае, ничего лучшего я тогда не смогла придумать.

– Это был прекрасный план, и к тому же великолепно исполненный, – восторженно сказал майор. – Скажите, вы объясните мне, как это делается?

Я оглянулась на дверь, за которой сейчас сидела моя мама, и сказала:

– Вам объясню при случае. А вот как мне объяснить все моей маме? Она слишком многое успела увидеть.

Майор Гриндл окинул меня пристальным взглядом своих синих глаз и ответил:

– Слушайте свое сердце, мисс Трокмортон, оно подскажет.

– Да, но оно пока что ничего не подсказывает, а объясняться мне придется очень скоро, – действительно, глупо было бы надеяться на то, что мама чудесным образом вдруг забудет обо всем, что случилось в храме, и ничего не расскажет папе. – У вас есть семья? – спросила я Гриндла.

Он отрицательно качнул головой, и передо мной вдруг как на ладони открылась вся жизнь этого искателя приключений и та цена, которой эта жизнь оплачена. За право вести такую жизнь майор платил тем, что у него не было семьи, не было настоящих друзей, с которыми он мог бы поделиться всеми своими мыслями и тайнами. Он был одинок, ужасно одинок. Я крепко обняла Гриндла за шею и прошептала:

– Спасибо вам, майор Гриндл. За все, за все. И в первую очередь за моего дедушку.

Он неуклюже обнял меня в ответ – делать это ему явно было непривычно – потом откинулся назад и сказал, ухватив меня под подбородком.

– Вы очень похожи со своим дедом и в то же время такие разные. Знаете, что я вам скажу? Любой человек мог бы гордиться тем, что у него такая дочь, как вы. – Он бросил взгляд в сторону закрытой двери, за которой находились мои родители, и повторил: – Гордиться. Помните об этом.

– Что вы теперь будете делать. Легенда, под которой вы маскировались, теперь разрушена. Ваше начальство отзовет вас? Пошлет на новое место?

– Думаю, что нет, – ответил майор и взглянул в окно.

Я проследила за его взглядом и увидела ожидающего снаружи уаджетина – он довольно ловко изображал слоняющегося без дела бедуина.

– Вы уйдете с ними, да? – спросила я. – Вернетесь в пустыню, чтобы изучать магию?

– Все-то вы подмечаете, мисс Трокмортон, – улыбнулся майор. – Да, я хочу уйти с ними. Такой случай выпадает только раз в жизни! Я буду изучать тайны магии и древние ритуалы. Разве не это было целью всей моей жизни? И кто знает, может быть, мне посчастливится стать первым британцем, достигшим уровня Урет Хекау? Это было бы достойным завершением всей моей карьеры.

Я ни капельки не сомневалась в том, что майору удастся сделать все, о чем он мечтает.

– Очень жаль, что я никогда больше не увижу вас, – сказала я, чувствуя подкативший к горлу комок.

– Ну, не говорите так, мисс Трокмортон. Кто знает, куда еще вас могут привести ваши связи с Глазами Гора. А может быть, в один прекрасный день вы сами решите найти нас в пустыне, чтобы совершенствоваться в магии?

Услышав последние слова майора, я подумала, что это очень неплохая мысль – совершенствоваться в магии.

– Когда вы уезжаете? – спросила я.

– Как только закончу разбираться со всей этой ерундой. А все концы, которые остаются, зачистят мистер Ядвига и мистер Румпф. Они же проверят, не осталось ли здесь скрывшихся от нас слуг Хаоса.

Дверь кабинета открылась, и на его пороге появился папа.

– Теодосия! Они хотят поговорить с тобой.

– Идите, – легонько подтолкнул меня майор Гриндл. – Вы нужны своей семье.

Я встала, затем еще раз обняла Гриндла, стараясь не замочить его мундир своими хлынувшими из глаз слезами.

– Прощайте, моя дорогая, – шепнул мне на ухо майор.

Я отпустила Гриндла. Он встал, выпрямился и торжественно отдал мне честь. Не думая о том, что обо мне подумает мой папа, я отсалютовала майору в ответ, затем повернулась и пошла в кабинет, где решалась судьба меня самой и моих родителей.

На самое ближайшее время, во всяком случае.


Следующие два дня мы с мамой отсыпались, а папа хлопотал над нами, словно наседка над цыплятами, и довольно забавно выглядел в этой роли.

Я все ждала, что мама скажет что-нибудь или позовет в свою комнату и попросит объяснить все, что случилось, но этого не происходило. Когда мы встречались с мамой в коридоре или за столом, она отводила взгляд в сторону, словно опасалась смотреть на меня. Или это ей было неприятно.

Плохо было и то, что до сих пор не вернулась Исида. Произнося заклинание, я не думала, что вижу свою кошку в последний раз – будь мне известно, что это так, неизвестно еще, стала бы я вообще читать его или нет. Вы, наверное, думаете, что после удачной операции по освобождению последнего фараона и моей мамы я чувствовала себя на коне? Ничего подобного. Меня, напротив, охватила депрессия, из которой я не видела пока что никакого выхода.

На третий день папа решил, что мы с мамой достаточно отдохнули и теперь нам не повредит прогулка на свежем воздухе. На самом деле, это самому папе не терпелось съездить посмотреть, что мы с мамой раскопали в Дейр эль-Бахри. Итак, он распорядился, чтобы мы с мамой одевались и были готовы отправиться в путь.

Выйдя на улицу, я поразилась тому, каким мирным и тихим выглядел сейчас город. Было ли это оттого, что атмосфера в Луксоре разрядилась от напряжения, которое нагнетали слуги Хаоса? Или это стрелки на невидимых часах истории завершили круг, чтобы начать новый цикл? Узнаю ли я когда-нибудь ответ на эти вопросы?

Когда мы добрались до Дейр эль-Бахри, оказалось, что маленькое землетрясение обрушило новый оползень щебня и снова засыпало откопанный нами храм. На виду не осталось даже ни единой колонны.

Обнаружив все это, мама как-то странно посмотрела на меня – неужели решила, что и оползень, и землетрясение – тоже моих рук дело? Или хотела увидеть, сильно ли я огорчусь, увидев, что сделанное мной открытие вновь исчезло под слоем земли? Во всяком случае, так она никогда прежде на меня не смотрела, и передо мной вдруг открылось наше с ней будущее – невыносимо долгое и навсегда расколотое возникшей между нами пропастью.

Послышался шум, и со склона насыпавшегося холма потек ручеек щебня. Мама негромко взвизгнула и отпрянула назад – я поняла, что нервы у нее все еще на пределе. А затем послышался новый шорох. Я обернулась и увидела свою драгоценную, вылезающую из-под мусора и щебня кошку.

– Исида! – воскликнула я.

– Исида, – слабым голосом повторила мама, отступая еще на шаг назад.

А я бросилась вперед. Исида была от ушей до хвоста покрыта пылью, но выглядела очень смирной и без возражений позволила мне взять ее на руки. Я прижала Исиду к своей груди, она в ответ замурлыкала.

Интересно, почему она пряталась именно здесь? Я думала, что храм засыпало то самое маленькое землетрясение, случившееся от взрыва золотого шара Ра, но что, если холм обрушила сама Исида, пока оставалась в облике богини Сехмет? К сожалению, этого мне никогда не узнать.

Я уткнулась лицом в пыльную мягкую шерстку Исиды, затем повернула голову в ту сторону, где должен был находиться храм Тутмоса III. Вспомнила о найденном мной потаенном, волшебном подземном святилище. И оно было лишь одним из многих чудес, открывшихся передо мной за время этой поездки в Египет!