— Королева Рослин, мы рады вас видеть, но почему воинов, которых вам послали я и ваш благородный батюшка, так мало? — специально обратился Джон к своей невестке.
— Ваше Величество, на нашу процессию напали люди со знамёнами Риссвелов и Дастин, — ответила королева бархатистым и низким голосом.
Слух многих присутствующих лордов во дворе резануло обращение “Ваше Величество”, но эта малозначительная деталь потонула в следующем факте — на вдову Робба Старка и его сына напали.
Внутренний двор Винтерфелла потонул в возмущённых криках.
— Вы видите среди нас людей Риссвелов и Дастинов? — громко обратился к лордам Джон.
— Нет! — крикнул один из лордов.
— Предатели!
— Эти Риссвелы меньше всех людей послали против Ланнистеров!
— Грязные конеёбы!
Старк слушал это всё с равнодушным лицом, но внутри он был доволен. Эти рода уже давно готовили мятеж и предательство, но они не ограничивались самими собой или только Дастинами.
Они не знали, что Русе Болтон уже был мёртв и тот посланник в цветах лорда Дредфорта был ложным.
Этот мятеж зрел давно и сейчас самое лучшее время, чтобы его вскрыть и предать мечу.
— Милорды! — обратился ко всем знатным северянам Джон, — мы не можем так просто это оставить! Нападение на королеву и принца Севера — это мятеж!
— Мятеж! Мятеж! — поддержали слова Старка многие лорды.
— А что мы делаем с мятежниками? — с ухмылкой спросил Джон, краем глаза заметив как скривилось лицо леди Кейтилин и как смотрит на все происходящее с округлыми глазами Рослин Фрей.
— На виселицу их! Голову отсечь! Убить!
“Нужно избавиться от предателей, пока Ланнистеры и Тиреллы разбираются с Речными Землями. А дальше Простору и Западу уже будет не до Севера”
Глава 55
Сколько бы он не смотрел на море — оно ему никогда не надоедало. Притягивало взгляд пурпурных глаз приливными волнами, поющими свою птичью песнь чайками, сыпучими берегами, мерно омываемое морской водой. На Южном Море царила прекрасная солнечная погода. Зима ещё не дошла до этих морских границ, и проплывающие по этому морю, торговцы и просто моряки могли насладиться солнечными лучами, приятным ветерком и теплой погодой.
Капитан небольшого наёмничьего отряда под названием “Острые Клинки”, Лисоно Мееро, именно этим и наслаждался, подставив своё чистое от волосяных зарослей лицо солнцу.
— Хорошая погодка нынче разыгралась на Южном Море, — произнёс голос рядом. Это оказался мужчина среднего возраста, с небольшой, серебристой (естественный цвет для лисенийцев) бородкой на лице. Он был капитаном судна, на котором их небольшой отряд перевозили через Южное Море в земли Андалов.
“Они называют их Семью Королевствами, а плывём мы… в Простор” — вспомнил название одного из королевств Лисоно.
Для него Вестерос был более далёкой землёй, чем тот же Залив Работорговцев, хотя географически первый был ближе к Лису, чем второй.
Для лисенийского наёмника войны в Вестеросе были хоть и крупными, и достаточно масштабными, но очень редкими по его мнению. Да и лорды Вестероса не очень любят нанимать наёмников, предпочитая использовать своих рыцарей и принудительно брать на войну ополченцев из крестьян.
— Говорят, на Севере уже снег выпал, — продолжил капитан “Рыжеволосой Шлюшки”. Таким странным именем нарёк свой корабль Трегор, капитан этого судна.
Лисоно кивнул, глянув на проплывающую по соседству большую галею с лисенийскими парусами и с раскрашенным корпусом в пурпурное с золотым. Там находилась половина его отряда — сотня копейщиков. Остальная часть отряда находилась на “Рыжеволосой Шлюшке”.
— Ты был на Севере? — задал вежливый вопрос Лисоно.
Вот уже за неделю плавания они успели подружиться между собой. Если их постоянные разговоры, где активную роль занимал Трегоро, можно назвать дружбой. Но общество Трегоро было по нраву Лисоно, и они продолжали общаться.
— Был конечно! В Белой Гавани. Славный город, я тебе скажу по секрету. Чистый, пахнущий благоуханиями и отдающий рыбой, а не нечистотами, как Королевская Гавань.
— А уж какие там красотки-шлюхи! — продолжил капитан судна, — В честь одной из них я и назвал свой корабль.
Лисоно улыбнулся. Он мог даже сказать, какой цвет её волос.
Трегоро продолжил рассказывать о Белой Гавани, её дивных белых стенах, северянах, что внешностью и характером отличались от жителей Лиса, как небо и земля. Лисоно слушал его вполуха. Ему было не очень интересно слушать о далёкой Белой Гавани и повадках его жителей. Вестерос его интересовал только в одном ключе — наёмничьем. Лорд Хайтауер пожелал нанять его отряд к себе на службу.
С Лисоно договорился один из представителей этого семейства, который, к слову, сейчас находился на одном из сорока плывущих лисенийских галей. В Старомест плыл небольшой флот, половина из которого мало предназначены для морского боя.
Хайтауерам отдали старые и простые судна, понял Лисоно. Лишь “Рыжеволосая Шлюшка” и максимум десяток кораблей способны на участие в морской битве.
— Трегоро, — оборвал поток славословия Лисоно, — лучше расскажи мне о тех, против кого мы собираемся биться.
— Железнорождённых? — уточнил лисениец и капитан наёмников кивнул.
Несколько секунд Трегоро задумчиво пожевал губами, размышляя, что же рассказать своему новообретенному знакомому.
— Они опасны, — сразу сказал он, — опасны в морском бою. Равных в Закатном Море им нет. Даже арборцы побаиваются с ними сталкиваются, и, как видишь, не зря. Теперь лорд Арбора томится в застенках Железного Короля.
Лисоно кивнул, припоминая о том, что железнорождённые разбили флот Арбора вблизи берегов Простора.
— Они не боятся смерти и идут на абордаж в доспехах. Так они доказывают свою храбрость и в случае смерти в бою отправятся в чертоги Утонувшего Бога.
— Я слышал об Утонувшем Боге кое-что, — сказал капитан наёмников, — странный бог.
— Странный, — согласился Трегоро, — и очень опасный. Скорее демон, чем бог. Так мне сказал один из красных жрецов.
— Слышал о Вороньем Глазе? — вдруг спросил Трегоро.
— Конечно слышал! — бодро отозвался Лисоно. Кто же не знал об этом легендарном пирате, который побывал во всех морях света и разграбил немало прибрежных поселений. Говорят, грабил он и Ий-Тийские города, и бывал в Асшае. Слухи о нём говорили разное, но все утверждали, что он колдун и культист какого-то страшного восточного божка.
— Он из железнорождённых.
— Не знал, — кивнул чему-то капитан наёмников.
Эти железнорождённые представлялись сложным противником, особенно на море. Но боги, любые, будь то Семеро или Рглор явно на их стороне — Хайтауер заверял, что пираты понесли тяжёлые потери, а против кораблей Староместа они мало что могут противопоставить.
— Как скоро мы прибудем в Старомест?
— Не скоро… как минимум ещё пара недель. Мы ещё остановимся в одном из городов-портов Арбора. Надо подкрепиться припасами и узнать новости.
— А если Арбор захватили железнорождённые? — задался логичным вопросом Лисоно, — ведь флот Редвинов разбит, верно?
— Ха, Хайтауер убедил всех, что пираты не смогут захватить остров с их силами. Хватило только на Щитовые Острова.
Успокоенный Лисоно вновь стал глядеть на морскую гладь. Он не особо разбирался в политической и военной составляющей сил Хайтауеров. Это было странно для капитана наёмников, но таким уж был Лисоно, что полагался на удачу в выборе стороны. Воюя в Спорных Землях или в речных войнах на великой реке Ройне, он пока ни разу не прогадал.
Нет, конечно, Лисоно не был настолько глуп, чтобы наняться почти проигравшей стороне. Но если уж сам Трегар Ормоллен нанял небольшую флотилию для родственников своей наложницы, то дело чего-то да стоит. Да и Хайтауеры были могущественным родом, чья вотчина считалась одним из центров поклонения Семерым и одним из богатейших городов континента.
Даже Лисоно, плохо знакомый с Вестеросом, знал об этом.
И Хайтауер предложил хорошую цену. Лисоно не мог не согласиться на такую щедрую плату.
Их флотилия продолжала плыть по Южному Морю, называемому также Летним. Лисоно наслаждался видами моря, размышлял о том, как быстро они справятся с обнаглевшими пиратами, которые умудрились захватить почти все острова около Вестероса и ограбить все прибрежные земли двух богатых и влиятельных королевств.
“Неужели вестеросские пираты так отличаются от эссовских? Пираты из Ступеней или с Островов Василисков конечно опасные налётчики, но и на них всегда найдётся управа в случае нужды. Чем же отличаются железнорождённые, если с ними так много мороки?”
Лисоно поправил свои повседневные одежды. Лёгкий камзол с пуговицами, сшитый хорошим портным из Лиса, висящие на поясе ножны, вершину которых обрамляло четырёхугольное навершие меча. Он оделся достаточно легко, чтобы не умереть от жары в Летнем Море. Трегоро его предупреждал, что через пару лун на Летнем Море похолодает, но через несколько лун Лисоно возможно уже будет штурмовать крепости Щитовых Островов или брать на абордаж корабли островитян.
Он продолжил разговаривать на разные темы с Трегоро. Капитан “Рыжеволосой Шлюшки” был на редкость болтливым и побывавшим везде где только можно. Но Лисоно расспрашивал только о Вестеросе. Он решил немного больше узнать об этой странной земле.
Величие Утёса Кастерли, плодородные земли Простора и Трезубца, безлюдные края Севера, блистающие невиданной красотой горы Долины, пустыни Дорна и терзаемые бурями и дождями Штормовые земли проносились в уме капитана наемников, слушавшего Трегоро. Тот был на удивление хорошим рассказчиком. Оно и не удивительно, с его болтливостью и умению быстро заводить знакомства.
День длился довольно долго и был скучным. Лисоно, поболтав пару часов с Трегоро, решил проведать своих ребят. Половина из них предавались играм в азартные игры, вроде кости, другая половина бездельничала. Некоторым особо провинившимся наёмник назначал обязанность моряков — мыть палубу. Они безропотно повиновались, ибо Лисоно имел непререкаемый авторитет в своем небольшом, состоящем из двух сотен мечников, отряде.