Гиббс: Совершенно, господин директор.
Он поворачивается к картотеке.
Рут: Итак, в наших стенах есть умерший?
Гиббс: Господин директор?
Рут: Мёртвый! Вы говорите, что этот человек умер?
Гиббс: 6457-й, господин директор? Да, господин директор.
Рут: Кто он?
Гиббс: По правде говоря, господин директор, вы часто с ним имели дело.
Рут: Это кто-то, кем я занимался лично?
Гиббс: Да, господин директор.
Рут: В конце концов, чёрт возьми, кто он?
Гиббс: Вы хорошо его знаете, господин директор.
Рут: Вы беспрестанно мне это говорите! Но я совсем его не помню. Ну-ка, чёрт побери, что он из себя представляет?
Пауза.
Гиббс: Тщедушный.
Рут: Блондин?
Гиббс,садясь: Не брюнет, господин директор.
Пауза.
Рут: Высокий?
Гиббс: Определённо, не маленький.
Пауза.
Рут: Лицо скорее заострённое?
Гиббс: Скорее заострённое, да, господин директор.
Рут: Да! (Пауза.) Да, у него было достаточно вытянутое лицо, не так ли?
Гиббс: Да, я бы сказал… скорее вытянутое, господин директор.
Рут: Он немного не прихрамывал?
Гиббс: О, может быть, чуть-чуть, господин директор.
Рут: Да, он хромал. Он хромал на левую ногу.
Гиббс: На левую?
Рут: Скажем… На одну из двух. В этом я уверен.
Гиббс: Да, он немного прихрамывал, господин директор.
Рут: Да, я хорошо это знал. (Пауза.) Он чуть-чуть прихрамывал. Каждый раз, когда он шёл куда-то… он хромал. Преждевременно поседевшие волосы. Он преждевременно поседел. (Пауза.) Да, я очень хорошо его помню. (Пауза.) И вы мне говорите, что он умер?
Гиббс: Да, господин директор.
Рут: В таком случае, почему мне ничего об этом не сказали? Ваша первейшая обязанность сообщать мне всё, что происходит в этих стенах, какая бы малость не произошла, какая бы банальность не произошла. Я требую ответа. Почему мне ничего об этом не сказали?
Гиббс: Это вы подписали свидетельство о смерти, господин директор.
Он снова поворачивается к картотеке.
Рут: Похороны были подобающие?
Гиббс: О, совершенно, господин директор.
Рут: Удивительно, что я не был приглашён. Кто произнёс речь?
Гиббс: Речи не было, господин директор.
Рут:ошеломлён: Не было речи? (Он поднимается, направляется к окну и смотрит на улицу.) Снег идёт. (Пауза.) Не пора ли пациентам на прогулку?
Гиббс: Сегодня нет прогулки, господин директор.
Рут: Почему нет?
Гиббс: Сегодня Рождество, господин директор
Рут возвращается и садится за стол.
Рут: Очень хорошо, Гиббс, пока достаточно. Будьте осторожны! (Он перелистывает бумаги, Гиббс не двигается с места. Рут поднимает голову и смотрит на него.) Что? Чего вы ждёте?
Гиббс: Вы мне задали вопрос, господин директор, на который у меня не было дозволения ответить.
Рут: Дозволения! На что вы намекаете? Что я много говорю или что?
Гиббс: Никогда в жизни, господин директор. Это только потому, что мы поменяли тему разговора.
Рут,пристально смотря, не сводя глаз: Гиббс.
Гиббс: Господин директор?
Рут,доверительным тоном: Между нами, как мужчина с мужчиной, не собираетесь ли вы случайно меня ещё немного подурачить?
Гиббс: Совсем нет, господин директор. Ни в коем случае. Но я просто считаю, что это моя обязанность ответить на все поставленные вами вопросы или, по крайней мере, приложить все усилия, чтобы на них ответить наилучшим образом. Вы ждёте от меня некоторой информации и, на меня возлагается обязанность поставить её вам, особенно, когда речь идёт о специфической просьбе.
Рут: Перестаньте трепаться! Это утро вытянуло из меня все соки. Если так с самого утра, что же будет дальше? Нет метода, вот главный недостаток. Послушайте. В следующий раз, когда я вам задам вопрос, не ходите вокруг да около, а отвечайте, это сэкономит время. Слишком много расхлябанности в этом заведении. (Пауза.) Ну, покончим с этим, что это был за вопрос?
Гиббс: Вы меня спросили, господин директор…
Рут: Подождите! (Он наклоняется над столом. Говорит медленно.) Прежде, чем вы продолжите, Гиббс, предупреждаю вас. Убедитесь в точности того, что вы мне скажите. Приготовьтесь процитировать вопрос, который, согласно вам, я задал. Я не знаю, что вы скажите, но как только вы его произнесёте, я узнаю, задал ли я его или нет. Я узнаю!
Гиббс: Да, господин директор.
Рут: Это совсем не случайно, что я так высоко продвинулся, я могу за это поручиться. Я узнаю, Гиббс! Не питайте иллюзий.
Гиббс: Нет, господин директор.
Рут: Ближе к делу, молодой человек, всё будет хорошо.
Гиббс: Да, господин директор.
Пауза.
Рут: Ну и, в чём состоял этот вопрос?
Гиббс: Вы меня спросили как себя чувствует 6459-й, господин директор.
Пауза.
Рут,безучастно: А, да?
Гиббс: Чтобы быть совершенно точным, господин директор, вы назвали 6457-го, но, естественно, 6457-ой умер, мы были согласны с вами после того, как выяснили недоразумение, что вы интересовались о здоровье 6459-го.
Пауза.
Рут,безучастно: А, да?
Темнота
Свет постепенно нарастает. Входят Мисс Каттс и Ламб.
Ламб: Было весело, да? Знаете, мисс Каттс, вы играете баснословно хорошо!
Каттс: Вы находите?
Ламб: О, как чемпионка. Это меня очень развлекло. (Она садится. Ламб подходит к кофеварке.) Чёрный или с молоком?
Каттс: Чёрный.
Ламб,с лёгким радостным смешком: Сегодня утром, знаете, это был сюрприз всей моей жизни, когда вы меня спросили играю ли я в пинг-понг. Тем более, что… раньше мы даже ни разу не говорили. (Он приносит ей пластмассовый стаканчик с кофе.) Это замечательно с вашей стороны. Вы часто играете?
Каттс: Нет, не очень.
Ламб: Во всяком случае, это чертовская удача, что наш обход утром совпадает, вы не находите? Я заранее рад… нашим утренним партиям в пинг- понг! Целую вечность я не играл в пинг-понг. (Пауза. Он, в свою очередь, садится со стаканчиком кофе.) Вам здесь нравится?
Каттс: О, да. Это так обогащает.
Ламб: Что, ваша работа?
Каттс: Потрясающе обогащает.
Ламб: Вы здесь уже, конечно, давно?
Каттс: Ммм-ммм. О, да.
Ламб: Расскажите мне о Господине Руте. Вы с ним в хороших отношениях?
Каттс: О, это такой очаровательный человек. Такой честный!
Ламб: Да, я в этом убеждён. По правде говоря, я ещё не имел чести… с ним говорить. Но у меня есть надежда, что я его очень скоро увижу. (Он встаёт и делает несколько шагов.)
Мне бы очень хотелось, чтобы мне доверили больше…ответственной работы. Знаете, я человек, из которого энергия бьёт ключом. Огромная интеллектуальная энергия. Я отношусь к такому типу, кто никогда не перестаёт думать… вы понимаете, о чём я говорю? Что мне нравится, так это, когда я хорошо подумал о чём-то, привести затем это в действие. Например, я много думаю о пациентах, знаете. (Пауза.) Я думаю, что вы очень часто находитесь в контакте с пациентами, да?
Каттс: Мммм-ммм…
Лаш влетает как смерч.
Лаш: Вы видели Гиббса?
Ламб: Гиббса? (Лаш пожимает плечами и выходит.) Как это забавно. Вы слышали, мисс Каттс? Это был Лаш. Он спросил видели ли мы Гиббса.
Мисс Каттс откинулась назад в кресле.
Каттс: Ммм?
Ламб: Это был Лаш. Только что. Он вошёл в дверь. Он хотел знать видели ли мы Гиббса.
Каттс: А. И мы его видели?
Ламб: Я его не видел. (Пауза.) Знаете, я…я ещё не очень хорошо здесь акклиматизировался. Вы понимаете, что я хочу сказать? (Пауза.) Понятно, что об этом я никому и словом не обмолвился… за исключением вас. С другими у меня нет никаких отношений. Хогг поздоровался со мной… скорее сердечно… неделю назад, когда я чуть не врезался в него у двери гимнастического зала, с тех пор я его больше не видел. (С неожиданной энергией.) Нет, знаете, это так произошло… Министерство мне сказало… в то время я работал в другом отделе, у меня была совсем другая работа… короче говоря, они мне позвонили и сказали: «У вас новое назначение». Ну и, так как я слышал об этом месте, естественно, что я был счастлив. Но… Что это за назначение? Спрашиваю. «Вы это увидите, когда туда прибудите, ответили мне, но мы считаем, что у вас есть необходимая квалификация.» (Пауза.) Вот что они мне сказали. Прошёл уже год. (Пауза.) Я никогда не знал того, на чьё место я пришёл, ни почему он ушёл. Что бы то ни было, я почти уверен, что он не делал ту же самую работу, что и я. Или, если он делал ту же самую работу, он делал её по-другому. Во-первых, было модифицировано время и маршруты обходов с того времени, как он ушёл. Следовательно, он не мог иметь тот же самый обход, что и я, как он мог бы делать туже самую работу, что и я? Расписание обходов, в этом собака зарыта. (Пауза.) Возьмите, например, мою работу. Она состоит в том, чтобы проверить все ли внешние решётки здания закрыты на замок и, внутренние решётки тоже, что все спальни пациентов заперты на ключ. Это физическое упражнения для меня, уверяю вас. Нужно примерно два часа и шесть минут, чтобы проверить каждую решётку и каждую дверь, после этого я могу передохнуть десять минут… и затем начать снова. У меня, естественно, есть запрограммированные перерывы. Завтрак, обед, чай, ужин. Неважно, когда рабочий день закончен, признаюсь, я измотан. Но, как я говорил, у меня есть время подумать…не тогда, когда я проверяю замки, как вы понимаете, а между двумя замками… да, у меня есть время подумать, и особенно я думаю о пациентах. Положа руку на сердце, мне часто приходят очень хорошие идеи. Кстати, иногда получаешь маленькое удовольствие… скажем, по истечении некоторого времени. Я предчувствую, что мой час приближается. (