— Эй, какого черта, — возмутился Бинго, заметив, что я останавливаюсь.
— Ты хочешь, чтобы я въехал ему в задницу? — поинтересовался я.
— Я не хочу, чтобы ты останавливался.
— Ладно. Подожди чуток, сейчас пристегну крылья, и мы перелетим…
— Не рыпайся, это фараоны… Черт…
Вы не поверите, как быстро все произошло. Во всяком случае, Бинго в это поверить не успел. Он едва успел вякнуть свое излюбленное “Какого черта”, как уже в следующий момент вокруг было полно полицейских.
Из машины без опознавательных знаков разом выскочили четверо парней в штатском, которые тут же бросились к нам, но слева от меня уже резко затормозила черно-белая патрульная машина, и в этот же момент кто-то рывком распахнул правую дверь “кадиллака”.
Бинго обернулся, но прежде, чем он успел открыть рот, я правой рукой ухватился за ствол наставленного на меня пистолета, в то время как моя левая рука описала в воздухе стремительную дугу, закончившуюся довольно убедительным ударом в челюсть. Убедительным, но не таким сокрушительным, как было задумано, так как у меня не было возможности как следует развернуться. Однако Бинго хватило и этого. Он не вывалился из машины, а откинулся навзничь, пробормотав “Ух”, или что-то в этом роде. Затем он медленно замотал головой и простонал: “Ох”.
— Черный “линкольн” за нами, — поспешно бросил я парню, распахнувшему дверь.
Он покачал головой. Я огляделся по сторонам и увидел автомобиль без опознавательных знаков, черно-белую патрульную машину и ещё двух мотоциклистов, окруживших “линкольно”. Повсюду, куда ни глянь, были полицейские — и оружие. Мне показалось, что их было по меньшей мере человек двенадцать.
Пень Кори и водитель были уже извлечены из салона “линкольна” и стояли, наклонившись вперед, опираясь руками о крышу автомобиля, в то время, как один из полицейских выворачивал их карманы.
Бинго выпрямился, потирая скулу.
— Откуда они взялись? — удивился он.
Полицейский, распахнувший дверцу моей машины оказался детективом в звании сержанта, и я протянул ему “кольт”.
— Вот пистолет Кестела, — сказал я. — Он…
Бинго не дал мне договорить.
— Какой ещё пистолет? — перебил он меня. — Это не мое. У меня вообще с роду пистолета не было. Пистолет! Ты что, свихнулся? Да на кой черт он мне сдался? Да вы что, мы со Скоттом просто выехали погулять. А тут вы, ребята, налетели да ещё драться начали.
Мы с сержантом переглянулись. И дружно промолчали. Сказать было нечего. Такова была версия Кестела, и он упорно будет гнуть свою линию. И скорее всего уже через час после официального оформления задержания он снова будет преспокойненько разгуливать на свободе. У жулья хорошие адвокаты, которые, конечно же, знакомы с решениями нашего всеведущего Верховного суда, где определяются и разъясняются права этого самого жулья.
— Почему бы тебе не сознаться, Бинго? — спросил я у него. — Черт, ведь тебе все равно ничего не будет.
— Сознаться в чем? Я ничего не делал. Мы с тобой просто ехали по дороге, а из-за кустов нагрянули полицейские. Ты дал мне по морде. И все-то меня пинают…
— Что, Бинго, напрашиваешься, чтобы я снова тебе врезал?
Он замолчал.
Я вышел из машины и направился к “линкольну”. Дэн Питерсон, седовласый лейтенант из полиции Голливуда, стоял перед Пнем Кори и мордатым водителем с крючковатым носом и что-то им говорил. Я подошел и встал рядом с ним.
Мне уже приходилось слышать этот рефрен и раньше. Уверен, то Пень и его напарник тоже слышали его не впервые.
— … что вы имеете право хранить молчание, — вежливо перечислял полицейский. — Все сказанное вами может быть использовано против вас в суде. Вы имеете право советоваться с адвокатом до или во время допроса. Если вы не располагаете достаточными средствами для оплаты услуг адвоката, то вам будет назначен защитник, чтобы вы имели возможность советоваться с ним до или во время допроса. Вам понятны ваши права?
Кори усмехнулся, обнаруживая дыру в ряду зубов.
— Чего-чего? — переспросил он. — Вы не могли бы повторить сначала?
Было видно, как на скулах Питерсона заходили желваки, но он сказал:
— Вы согласны добровольно отвечать на мои вопросы?
— А с чего это вдруг? У вас что, офицер, крыша поехала?
Питерсон задрал голову и посмотрел в небо, а затем отступил назад, обернулся и кивнул мне.
— Спасибо, Дэн, — сказал я. — Передай ребятам, что я им тоже очень благодарен, ладно?
Он улыбнулся.
— Пень Кори и Малютка Фил, — проговорил он. — А кто был с ними?
— Лестер Кестел.
— Старина Бинго, а? Так что ты с ними не поделил?
— Он ткнул пушку мне в живот. Ребята меня конвоировали на встречу с самим Джимми Вайолетом.
— Но зачем?
— Они не утруждали себя объяснениями. Может быть очень скоро я сам спрошу Джимми об этом. Полагаю, вы отобрали у Пня пистолет с глушителем. Это уже могло бы потянуть на срок…
— Да, пистолет взяли, — перебил он меня. — Но глушителя на нем не было.
Он протянул мне оружие. Резьба на конце ствола имелась, но самого массивного цилиндрического глушителя не было.
Я выругался, предвидя, что нам, скорее всего, уже никогда не удастся доказать, что он все-таки был. Иметь в своем арсенале такую штучку считается преступлением, а значит, это незаконно. Даже в наши дни. А на сам пистолет у него может быть разрешение.
Тогда я сказал:
— Скорее всего, он где-то здесь, поблизости. Пень, должно быть, успел выкинуть его, прежде, чем вы добрались до них.
Питерсон подозвал одного из патрульных в полицейской форме и дал ему указания, что искать. Еще минуты полторы ушли на поиски. Когда же находку предъявили Пню Кори, тот, как водится, изобразил на лице величайшее изумление.
— А это что за фигня? — поинтересовался он.
Лейтенант Питерсон молча прикрутил “фигню” на ствол пистолета, недавно отобранного лично им у Пня Кори.
— Ну надо же, а сам бы я никогда не догадался, — сказал Пень, расплываясь в ухмылке, снова демонстрируя нам солидную дыру на месте отстутсвующего зуба.
Я шагнул к нему.
— Слушай, Пень, — сказал я. — Думаю, тебе давно пора выбить зуб и с другой стороны. В интересах гармонии, симметрии и красоты…
Лейтенант Питерсон обеими руками схватил меня за кулак.
— Спокойно, Скотт. Ты же не хочешь, чтобы всех нас засадили в тюрягу?
— Да, точно, — согласился я. — Что ж, хоть Бинго по морде успел врезать. — Я немного помолчал. — Надеюсь, он не настрочит жалобу. Хотя, черт с ними! Позволь мне дать по зубам Пню, и пусть потом оба жалуются.
— Веди себя прилично, Скотт, — устало сказал он. — Неприятностей у нас и без тебя хватает. Договорились?
— Ладно, — вздохнул я. — Да, так вот как это было.
Я рассказал ему, а затем проследовал вместе с шайкой в тюрьму Голливуда и повторил свою историю специально для стенографистки. Подписал заявление, произнес нравоучительную речь на пять минут и отбыл. По моим расчетам, из тюрьмы я вышел всего за полчаса до того, как из неё выпустят Пня Кори, Малютку Фила и Бинго.
Но даже получаса, думал я, должно хватить, чтобы добраться до Джимми Вайолета и его заповедника непуганого хулиганья, прежде, чем его подручные окажутся на свободе.
Глава 7
Свернув с буловара Лорел-Каньон, я поехал по узкому шоссе, убегавшему вверх по склону холма, к дому Джимми Вайолета.
На протяжении всего пути я с беспокойством размышлял о хитросплетении обстоятельств и событий, и о том, что этот узел стал куда более запутанным после того, как Бинго Кестел подсел ко мне в машину близ отеля “Беверли-Хиллс”.
И не то чтобы я был не знаком с повадками шпаны. Напротив, в связи с тем, что мой бизнес имеет самое непосредственное отношение к преступлениям и приступникам, к закону и к тем, кто его нарушает, не проходит и дня, чтобы мне не приходилось так или иначе иметь дело с жуликами всех мастей, в том числе и с бывшими, с бандитами, не выпускающими из рук оружия и громилами-“качками”. Но я так и не смог припомнить ни единого повода, в связи с которым Джимми Вайолет вдруг ни с того ни с сего стал бы интересоваться мной.
Именно эта внезапность и смущала меня.
За последний месяц у меня не было ни одного дела, которое даже при наличии богатого воображения, можно было считать затрагивающим сферы влияния Джимми Вайолета, круг интересов которого сводился в основном к таким деловым начинаниям, как игорные заведения, рэкет, проституция и “легальные” инвестиции, посредством которых он отмывал левые деньги. А единственным делом, над которым я работал в настоящее время было то расследование, ради которого меня и наняла миссис Холстед.
Любая взаимосвязь между Холстедами и Джимми Вайолетом представлялась мне маловероятной. Но меня заинтриговала сама последовательность событий. Я согласился взяться за дело Холстеда вчера поздно вечером, а парни Джимми прихватили меня сегодня с утра, назадолго до полудня. Странное совпадение. Тем более, что ко всякого рода совпадениям сам я отношусь весьма и весьма настороженно.
Когда я говорил с Бинго об озере Джимми Вайолета, то это не было простой игрой слов. Он действительно был владельцем целого озера. Конечно, до Великих озер этому приобретению было далеко, но все же для рукотворного озерца размеры его считались довольно приличными — примерно семьдесят пять на сто ярдов. Дом Вайолета был выстроен на искусственном острове, насыпанном посередине этого самого озера, и вела к нему одна-единственная дорога, по которой я и ехал сейчас. Конечно, можно было ещё перелезть через трехметровую стену и пуститься вплавь — или, возможно, идти вброд; я понятия не имел, как глубоко там было.
И, честно говоря, выяснять это у меня не было ни малейшего желания. Если озеро было достаточно глубоким, то, возможно, на дне его уже покоится кое-кто из ребят с тяжеленными камнями на шее. Джимми никогда не слыл человеком всепрощающим. Говорили так же, что долго зла он ни на кого не держит, ведь грех обижаться на покойников.