Теплый берег — страница 39 из 48

Леся душил гнев. Ах, вот как? Значит, Полудин честен и смел и он победитель? А Дон Кихот — жалкий чудак?

— Кстати, душенька, скажи Бобчику, я купил ему подарок! Жду, дорогая…

Звякнуло. Далекий город отсоединился. Огляделся, брезгливо отвесив нижнюю губу.

— Когда прикажете вернуться? Мне необходимо отдохнуть.

— Через полчасика, через полчасика, — ответила нянечка виновато, словно она тут кувыркалась и щипала подушки. — Все будет в порядке… — и понесла из комнаты одеяло.

Полудин оперся на палку, поднимаясь из кресла, и вдруг увидал два блестящих глаза за портьерой. Он застыл, полусогнутый. Нервно спросил:

— Кто? Что?

Лесь вышел.

— A-а, старый приятель…

Лесь с удивлением, даже с испугом увидел, что прекрасные серые очи юркнули в одну, в другую сторону, как крысы, готовые сбежать. Бежать было некуда. Полудин опустился обратно в кресло.

— Тебя… э-э… прислали? — Нижняя губа его недовольно выпятилась. — От меня… э-э… что-нибудь нужно?

Лесь мотнул головой:

— Не-а.

Полудин облегченно выдыхнул, убрал губу, улыбнулся красиво.

— Так позволь узнать, чему я обязан твоим посещением?

— Ничему, — отрезал Лесь. И пошел к двери, про себя со злостью передразнивая: «Бобчик-копчик, душенька-подушенька!» Обманщик! Всех обманывает. Наверно, и Бобчику этому подарка не приготовил, все наврал. Он и Димке обещал надувного крокодила.

Вслед ему донеслось ласково рокочущее:

— Алевтине Николаевне мой сердечный привет!

Как вихрем Леся повернуло обратно. Горло ему перехватило ненавистью, он не узнал своего голоса, когда крикнул:

— Вы ей первой сказали, что она Дульсинея! И что никогда прелестней дамы не встречал я в Сегидилье! Я сам слышал. Оказывается теперь — неправда?!

Полудин удивился, очень. Даже челюсть отвисла. Он провел рукой по лицу, словно пробуя, хорошо ли выбрит, и челюсть подобралась. Серые крысы перестали юркать, взгляд отвердел.

— Ну что ж, поговорим, как мужчина с мужчиной. В чем ты меня обвиняешь? Да, я называл уважаемую Алевтину Николаевну Дульсинеей. Что из того? Я считал, что она примет мои слова как дань уважения… е-е… У каждого из нас в воображении живет образ Дульсинеи… — Опять серые крысы юркнули в поисках лазейки.

— Нет, — сказал Лесь, — ни в каком ни в воображении. Потому что вы ей сто раз говорили, что она смогла бы сыграть Дульсинею в настоящем театре! Я сам слышал!

— О-о… — Полудин покровительственно засмеялся и протянул пухлую руку погладить милого несмышленыша по затылку.

Лесь мотнул головой, рука отодвинулась.

— Ты прав. Я говорил: могла бы сыграть! Но для этого, как минимум, нужно, чтоб такая роль была. А ее нет. И быть не может.

— Почему? — наступал Лесь.

— Да потому, что… извини, друг, но Дульсинеи не существует! Сам великий испанский писатель Сервантес не вывел ее на страницах романа. Где ты встречал Дульсинею?

— Как где? В «Дон Кихоте»! У меня книга есть!

— Плохо читал, милый друг, там нет Дульсинеи.

— Есть! — крикнул Лесь.

— Неверно. Она лишь плод воспаленного воображения. Бедный Дон Кихот ее выдумал. Ничем не примечательную деревенскую девицу назвал Дульсинеей и фамилию присочинил по названию местности — Тобосская. И стал совершать в ее честь свои нелепые подвиги. Но Дульсинеи как таковой не было. Не бы-ло! — отчеканил Полудин. — И не смотри на меня волчонком, пойди да перечитай книгу…

Вяч с банкой под мышкой ждет возле питьевого фонтанчика.

— Я боялся, он тебя съест. Ты что задумчивый?

Приходят к пруду. Тут уже дежурят пятеро ребят в голубой форме, и все с банками. Воду спускают. Остро пахнет тиной. Не поет лягушка, не плавают лебеди. Вода рвется в подземную трубу и бурлит. Утка елозит носом там, где обнажилось дно.

— Кыш, окаянная, всех рыб перехватает! — Тетка Гриппа стоит в воде в резиновых сапогах и большой сетчатой ложкой вылавливает последних рыб. Накрывает ладонью и переносит в лодку-тузик. Он лежит на обмелевшем дне, чтоб не кренился, под борт подсунут камень. В тузике клокочет красно-золотая вода, он полон рыбой.

— Тетя Гриппа, здравствуйте! Мы поможем!

Руками — о борт, коленки согнули — прыгать.

— Нельзя! Рыб спугнете, их и так в трубу тащит! — Она хватает с бетонного борта обыкновенные сухопутные грабли, бьет ими по воде и грозно кричит рыбам: — А ну отчаливай отсюда! — И когда стая, вильнув, отходит от трубы, мирно добавляет: — Нальем свежей водицы, такая у вас жизнь пойдет — хвост крючком!

Почему «крючком» — неизвестно.

— Зачем у них трава в тузике? — спрашивает Вяч.

— Дышать лучше, когда флора, — отвечает тетка Гриппа.

Вяч доверительно поворачивается к тощенькому пионеру в очках.

— Слушай, флора — это чего?

— Флора — не фауна, — отвечает тот.

— А фауна — чего? — спрашивает Колотыркин.

— А фауна — не флора.

— А по рогам хочешь? — спрашивает Вяч.

— А если я сам всегда перепутываю? — говорит пионер.

На этом конфликт исчерпывается. А тетка Гриппа, оказывается, еще не закончила фразу, она просто уходила стучать граблями.

— Флора — значит, все, что растет на земле и в воде, а фауна — всякая живность, всякая живая тварь…

— Это мы проходили, — небрежно бросает Колотыркин.

Он смотрит на девочку в голубом берете. Спрашивает:

— Вам рыбу за так дают?

Она прищуривает насмешливые голубые глаза:

— Пузанчик, не волнуйся! Нервные клетки не восстанавливаются.

Тетка Гриппа велит приезжим ребятам набрать воды, вылавливает рыб, осторожно опускает в их банки. Гости уезжают в свой Синий лагерь.

— Живут же люди! — говорит Вяч. — Двадцать шесть золотых рыб, тринадцать павушек и самого павлина отхватили!

Тетка Гриппа орудует метлой на дне.

— Хорошим людям не жалко, все перышки уцелеют.

Колотыркин поеживается. А она вылавливает двух прекрасных золотых рыб и опускает к нему в трехлитровую…

Последняя вода сошла. Тетка Гриппа скребет скребком позеленевшие бетонные стены, поливает из шланга.

— Тетя Гриппа, мы поможем!

— Не для чего вам пачкаться. Матери и так небось на вас не настираются. Отнесите лучше корма лебедям.

Тащут ведро. У Леся в кулаке еще печенье для Зины. Два черных лебедя враз поднимаются на кривые щегольские лапы и отправляются к кормушке.

Не видно лебедя Зины. Может, ей неохота вставать на старые усталые лапы? Снесем ей туда, где она отдыхает.

Они ищут ее повсюду: за кустами, в лебедином домике…

— Не ищите. Нет ее, — говорит тетка Гриппа.

— Да где ж она?

— Совсем нет. Умерла.

— Как… умерла?

Две пары глаз, растерянных, непонимающих, несогласных. Умерла? Вот ее кормушка, сходни, по которым она сходила в воду. А ее не будет никогда?

— Почему… почему умерла? — спрашивает потрясенный Лесь. Его рука все еще бережет печенье, чтоб не раскрошилось.

— Убили ее, — говорит тетка Гриппа. — Не было меня тут, на собрании сидела. Подлец нашелся. Верзила, бездельник. Камнем. Выманил на берег, чтоб наверняка, без промаха, с трех шагов. Тут один мне рассказал, видел все своими глазами. Возмущался сильно. Безобразие, говорит. А я его спрашиваю: «Что ж не вмешались? В сторонке стояли и глазели? А у вас, между прочим, палка с тяжелым набалдашником, могли бы хоть пригрозить хулигану!..» Не пожелал, видишь, себя беспокоить.

— Она же старая! Зачем? — крикнул Лесь, словно его ранил камень, кинутый в лебедя Зину.

Тетка Гриппа отвернулась.

— А ни за чем. Пустая душа. У кого душа пустая, тому все равно что губить. Жизнь потопчут, судьбу человеческую, не оглянутся. Где пройдут — трава не растет.

Лесь сжал кулак. Печенье превратилось в крошки. Бросил уткам. Не для кого беречь.

Колотыркин спросил:

— Рана была глубокая?

— Да ни раны, ни крови. Посторонись, — и лопатой выбросила на сушу черные водоросли.

Ушли от пруда. Нальют чистой воды, запустят рыб, запоет поющая лягушка, и утки будут становиться вверх хвостиками. Все будет опять. Только не будет лебедя Зины, сердитой, беспомощной, мудрой, доверчивой. Это я, Лесь, сделал, чтобы она доверяла людям. Я виноват. Я! Я!..

Среди ночи Лев-Лев проснулся и увидал: на подоконнике в лунном свете сидит Лесь, обняв колени.

— Ты почему не спишь, мальчик?

— Дед, можно убить, чтоб никакой раны?

— Ты бы лег, мальчик.

Лесь не пошевелился. Лунный свет блестел на его согнутых коленках и голых плечах. За окном серебрился тополь и таинственно сияли горы.

Дед проговорил тихо, будто подумал вслух:

— Можно без пули. Несправедливое слово может убить хорошего человека.

Лесь повернулся. Луна осветила макушку, засиял ершик волос, а лицо стало невидимо в темноте комнаты.

— Насмерть? — быстро спросил Лесь.

— Не обязательно насмерть. Но все равно убить, потому что злое слово ударило, человек потерял веру в себя, в свои силы, решил, что никому не нужен, ничего не сможет. Руки опустятся, силы оставят. Так можно убить словом…

Лесь пожал плечами: совсем не про то говорит Дед.

— Ну зачем среди ночи думать о грустном, Лесик? Ты ляг, а я тебе расскажу смешное. Вчера по набережной шла мать с мальчиком. Не больше Димки. Он так ревел, что люди останавливались. Я даже выскочил из киоска, глажу его по голове, пытаюсь разобрать за этими страшными рыданиями что-нибудь членораздельное, хочу помочь. Знаешь, что он кричал? «Хочу гладить козла!» Мировая трагедия, подайте ему козла, и сию минуту! Ты меня слышишь, Лесь?

Наверно, Лесь не слышал. Он все думал и думал. В небе за его головой луну заслонило облако, засветилось по краю.

— Дед, а злого человека тоже можно убить словом?

Дед прогудел себе под нос, как всегда, когда что-то обдумывал.

— Это труднее. На плохих людях, как ни грустно, нарастает непробойная шкура, броня. Но если хорошие люди возьмутся… Да, громкое, правдивое слово может ее пробить.

— Нет, чтоб насмерть, — сказал Лесь.

— Ты сегодня кровожадный, Лесик, Так нельзя…