Что же в таком случае учебник? А это «упаковка» плюс «инструкция».
Учебник есть одна из форм организации и презентации учебного материала.
И не единственная к тому же форма. А видеокурс не учебник? А компьютерная программа не учебник? Когда мы включаем в содержание понятия «средство» всякие технические средства, то мы забываем, что «средство» есть категория методики, понятие, то есть нечто абстрактное.
Высказанная выше мысль о том, что учебник не средство, а лишь форма организации упражнений как деятельностных средств, несколько неожиданная и потому кажется одиозной. Но она легко доказуема одним логическим аргументом.
Скажите, можно ли достигнуть какой-либо цели, скажем, научить общаться на ИЯ, без использования каких-либо средств? Разумеется, нет. А можно ли научить общаться на ИЯ без учебника (в его традиционном понимании)? Конечно, да. Значит, учебник не средство, ибо без средства никакой цели не достигнешь.
Конечно же, учебник как форма организации и презентации учебного материала очень важен. От его качества зависит многое (см. мою статью «Учебник как феномен в сфере иноязычного образования» в ИЯШ, 2004, № 4). Но сущность его, как и всей деятельности на его основе, составляют упражнения. Я помню, как в дни моей молодости Ревекка Лазаревна Златогорская, умнейший методист и блестящий учитель, говорила мне: «Помните: для хорошего учителя учебник – только повод».
Всё у нас зависит от того, какие упражнения и как мы выполняем. Это основа нашей технологии, нашего мастерства, наших успехов.
Горячая семёрка
Сегодня, коллеги, мы обойдёмся без критики нашего учительского жаргона, а сразу начнём с терминов, которые могут быть не очень точно поняты или восприняты вами при чтении методических работ.
Вот какая набралась «горячая семёрка».
1. Интенция – направленность сознания человека в определённое функциональное русло. Возникает благодаря ориентировке в ситуации общения в виде намерения что-то сделать, сказать, но не на уровне осознанности, а на уровне чувства. Можно сказать, что интенция есть чувственный аспект речевой задачи. Иногда она используется в качестве основы для функционального отбора и организации речевого материала, поэтому фактически становится синонимом речевой задачи или речевой функции, что некорректно. Речевую задачу решает человек, ощутив интенцию, а речевую функцию (ту или иную) осуществляет речевая единица (любого уровня), грамматическая форма. Например, грамматическая форма будущего времени имеет несколько функций: обещание, заверение, угроза и др.
2. Типы владения ИЯ (по Б. В. Беляеву).
а) «Интуитивно-чувственный тип овладевает языком преимущественно практическим путём, не испытывая особой нужды в приобретении теоретических знаний. Быстро овладевает языком, как только начинает пользоваться им. Не нуждается ни в анализе текста, ни в его переводе на РЯ. При пользовании языком сосредотачивается почти исключительно на смысловом содержании речи. Пользоваться ИЯ любит. Часто вставляет в свою речь на РЯ слова и выражения ИЯ… Переводит с одинаковым трудом с одного языка на другой».
б) «Рационально-логический тип при усвоении языка нуждается в теоретических языковых знаниях. Овладевает языком медленно и с большим трудом, после многих лет его изучения. Пользуясь ИЯ, сосредотачивается и на его языковых особенностях. Владеет языком преимущественно рецептивно. Смысловую сторону новых слов уясняет себе с помощью перевода, а в целях их запоминания анализирует их и многократно повторяет. Переводит довольно легко, обычно пользуясь словарём…»
Интересен комментарий к описанию указанных типов самого Б. В. Беляева. Он пишет: «Если верно, что человек владеет языком так, как его обучали этому, то типы владения языком надо будет считать следствием того, какой метод использовался при обучении».
Вот и подумайте: какой тип кажется вам предпочтительнее, так и обучайте. Но это шутка. В действительности всё не так просто.
3. Интроверт – человек, сознание которого преимущественно обращено к самому себе, собственному внутреннему миру. Он поглощён собственными проблемами и переживаниями, поэтому мало внимания уделяет тому, что происходит вокруг. В процессе общения интроверты склонны к слушанию, а не говорению, поэтому внешне малоактивны.
4. Экстраверт – противоположность интроверта: разговорчивый, коммуникабельный, активный в общении человек.
5. Синтагматические модели – незавершённые речевые образцы, используемые как основа, опора для построения однотипных высказываний в целях формирования грамматических навыков или овладения лексическими единицами. Синтагматические модели предполагают операцию подстановки в них лексических единиц, благодаря чему неполная модель становится завершённой фразой. Используется в лексико-грамматических таблицах или как изолированная опора. Например:
6.Совершенствование (лексических навыков) – этап овладения речевым материалом, который следует непосредственно за этапом формирования (лексических навыков). Цель совершенствования – упрочение речевых навыков. Поскольку на этапе формирования лексических навыков ученик уже запомнил форму слова и его значение, задачи этапа совершенствования заключаются в том, чтобы добиться:
а) более автоматизированного быстрого вызова нужных слов в речи при решении какой-либо речевой задачи;
б) как можно более разнообразного комбинирования запомненных слов с другими словами;
в) как можно более частого использования усваиваемых слов в аналогичных ситуациях.
7. Иноязычные способности – индивидуально-психологические особенности ученика, которые являются субъективными условиями успешного овладения ИЯ как системой и его использования как средства общения. Способности формируются и развиваются в деятельности, иноязычные способности – в иноязычной деятельности. Они проявляются в быстроте и прочности овладения иностранным языком как системой и как средством общения. Иноязычные способности не сводятся к знаниям ИЯ, отдельным навыкам и умениям, однако способствуют овладению ими. Иноязычные способности многочисленны и многообразны. Задача учителя заключается в выявлении уровня той или иной способности (фонематический слух, объём зрительной памяти и др.) и в специальном, целенаправленном, постоянном их развитии, особенно на ранней ступени.
Снова о том, как не надо и как следует говорить (I)
1.Никак не пойму, почему вопреки научным данным и здравому смыслу так упорно используются словосочетания «активная лексика», «пассивная лексика», «активная грамматика», «пассивная грамматика», «активное/пассивное владение», «активные/пассивные виды деятельности» и т. п. Ни лексика, ни грамматика сами по себе не могут быть ни активными, ни пассивными. Тем более не может быть пассивной какая-либо деятельность, просто потому, что она деятельность. Обычно пассивными видами деятельности называют чтение и аудирование. Доказано, однако, что аудирование, например, требует в 1,21 раза большей активности, чем говорение, из-за чего человек больше устаёт. Неменьшего приложения сил требует и чтение. Различие говорения и письма, с одной стороны, и чтения и аудирования, с другой, заключается не в степени активности, а в характере деятельности: либо продуктивной (человек сам «творит речь»), либо рецептивной (воспринимает речь). А активным либо пассивным сам человек (учитель, ученик) может быть при выполнении любого вида деятельности. Казалось бы, это так очевидно…
2. Есть прекрасное слово «текст», которое мы постоянно используем: «Прочтите текст!», «Найдите в тексте…», «Содержание текста…», «Перескажите текст…» и т. п. «А что здесь плохого?» – спросите вы. В самом слове – абсолютно ничего. «Текст» – совершенно законный термин… в нашем профессиональном общении, скажем, когда мы обсуждаем комплекс послетекстовых упражнений или специфику текстов для обучения чтению или аудированию, функцию этих текстов и т. п.
Но когда мы общаемся с учениками на уроке, этот термин неуместен, нежелателен, нецелесообразен. Он разрушает нормальное, личностное общение (каким оно должно быть!) между учителем и учеником, переводя его в статус официального, ролевого. В личностном общении мы никогда о статье в газете не говорим: «Как тебе понравился этот текст?» Есть так много хороших, красивых, живых слов: рассказ, отрывок, интервью, высказывание, диалог, сообщение, описание, очерк, заметка, письмо и мн. др.
Давайте же и на уроке говорить нормально!
А вот как надо понимать и говорить.
1. Деавтоматизация – потеря навыком своих качеств автоматизированности и устойчивости. Происходит из-за длительного неиспользования навыка в речевой деятельности или из-за недостаточного уровня его сформированности.
2. Правило-инструкция – какое-либо указание о том, как следует выполнять то или иное учебное действие. Правило-инструкция обычно сообщается в какой-то момент процесса овладения речевым материалом. Отличается краткостью, чёткостью и функциональностью. Формулируется по типу логической импликации: «Если… то…». Например: «Если вы хотите рассказать о том, что делали летом, используйте…» или «Если вы встретили глагол в форме… то это означает…».
3. Предваряющий вопрос – вопрос, который задаётся, перед тем как ученики читают текст, и служит целенаправленности процесса чтения. Обычно предваряющий вопрос направлен на выявление смысла читаемого, поэтому не должен относиться к какому-либо частному, второстепенному объекту, а также к содержанию начальных строк чтения.
4. Фонетика
1) «Раздел языкознания, изучающий способы образования звуков речи и их акустические свойства, т. е. физиологию и акустику речи…», «…изучающий звуковые возможности речевого аппарата и разнообразные способы их использования в разных языках»