Тернии Великого разлома — страница 20 из 28

— Х-мм, Марк, а вот это очень интересно, — я показал удовлетворение от услышанного, чем польстил хозяину. — Тогда, просто дай нам ключи от тех комнат, что свободны в указанном крыле. Я думаю, что мои друзья не будут против нашего вселения, — я перешёл непосредственно к делу. — Вот тебе щедрая плата за проявление должного внимания, — я протянул хозяину несколько серебряных монеток и одну золотую.

— О-о, господин Феликс! — Марк расплылся в довольной улыбке. — Ваша щедрость не знает границ! — добавил он восхищённо и развернулся к стене, где находится шкафчик с кучей ячеек для ключей, и для персональной корреспонденции постояльцев.

— Примите, тут все восемь, — сделал пояснение хозяин, развернувшись и протягивая мне затребованное. — Третий этаж, хотя, вы это и сами прекрасно знаете, мой дорогой, господин Феликс, — добавил хозяин, довольный хорошим заработком в этот будничный день.

Я сразу раздал все полученные ключи друзьям, и мы зашагали вверх по лестничным ступенькам.

Третий этаж не претерпел никаких изменений со времени моего последнего посещения. Знакомую дверь я отыскал без труда и… Блин!

— Друзья, у меня ключ не подходит, — проинформировал я товарищей о причине заминки. — Давайте сюда все по-очереди, — попросил я. — Хоть-бы номерки ввели, для удобства… Кстати? — я вскинул брови домиком. — А почему никто не расселяется? — последовала моя предсказуемая реакция на соратников и соратницах, толпящихся рядом.

Члены нашей команды переглянулись.

— Феликс, — ответное слово взял Рафаэль, протянувший мне горсть всех ключей. — Мы, как не сложно догадаться, рассчитываем на некое совещание, в ходе коего ты прольёшь свет на первоочередные дела…

— И поведаешь нам о плане действий, — Иван перехватил эстафету объяснения. — Пусть и сыром, но мы должны будем его придерживаться, — он обернулся ко всем. — Мы правильно рассуждаем с Сэром Рафаэлем?

— Конечно!

— Да!

— Нам всем интересно!

Серия из реплик поддержки послужила отражением общего мнения по затронутой теме.

— Н-да? Ну, хорошо, — пожал я плечами, и принял ключи у Тёмного. — Сейчас мы войдём, закажем чай, а может и крепенького, вот тогда-то я коротенько обрисую дальнейшие наши действия, вместе с поведением в обществе, — пришлось отдать должное их правоте и согласиться.

— Феликс, попробуй вот этот ключ, — Рафаэль улыбнулся краями губ. — Разве сложно воспользоваться своим ментальным даром, и легко определить пару ключ-дверь? Тебе-то это не должно составить труда, или ты просто забыл?

— Уп-с! — я смутился и сразу воспользовался его советом, подключив магические способности. — Действительно, как-то вовремя не сориентировался, — добавил я оправдательных слов и открыл дверь своего прежнего номера. — Прошу, дамы и господа!

Я вошёл и сразу взял со стола колокольчик, чтобы вызвать работников постоялого дома.

— Нет смысла в отказе промочить горло с дороги, и отметить прибытие, — заявил Годунов, отражая всеобщий настрой к употреблению лёгкого тонизирующего.


Глава 12. Бесхитростный план первоочередных мероприятий


Нам не удалось толком-то и разместиться на стульях с креслами, как и скинуть с себя надоевшие накидки, положенные для подтверждения статуса Магов-Вольников. Собственно, как и разоружиться. Ну-у, хотя-бы частично. Ибо в дверь моих апартаментов осторожно постучали.

Тук, тук-тук!

— Входите! — я дал единственно возможный ответ. — Не заперто!

— Господин… Ой, простите… Госпожи и господа, — молвил с порога незнакомый паренёк, взлохмаченного образа. — Звали? — он судорожно взглотнул, обводя компанию магов бегающим, испуганным взглядом.

Кстати, это вполне нормальная реакция на группу господ, Магов-Вольников, чьи накидки, точнее знаки отличия, являющиеся боевыми трофеями, говорят о их обладателях многое.

Весь наш облик просто-таки орёт, что мы несказанно круты и опасны. А изюминкой в нашем групповом портрете, представшим взору парнишки, является Тёмный Варлод.

Н-да… Я бы, к примеру, среагировал таким же образом.

— Да, вызывали, мил человек, — почти по-отечески утвердил я, стараясь придать интонации побольше дружелюбия.

— Слухаю вас, господин, чего угодно-с? — парня заметно отпустило, и он чуть-чуть осмелел.

— А угодно нам… Хм-м… — я обернулся на Ивана, и взглядом попросил помощи в оглашении заказа.

Он не сразу понял намёка.

— Вот, господин Ив сейчас и расскажет, что нам угодно-с! — пришлось пренебречь намёками, сбагрив дальнейшее общение с работником кухни на высочество. — Да, господин Ив?!! Да, — я не стал дожидаться ответных реплик согласия и умыл руки, образно выражаясь.

Свою часть миссии, связанной с утолением потребности человека к пище насущной, я счёл исполненной, и поспешил в ванную комнатушку, доработанную Калигулой. И как он всё успевает? М-м… Надо будет поинтересоваться у трудолюбивого Эементаля, если не позабуду.

Я едва окатил водою лицо закрыл ванную и тут же вернулся. Практически не упустив продолжения разговора со служкой.

Иван, кстати, сразу просёк принцип игры с изменением имён, а я не счёл нужным напоминать о его инкогнито при пребывании за Великими Хребтами. Да и остальные девушки, которых якобы похитили неизвестные супостаты, смогут догадаться о продолжении игры с сокращениями в своих именах.

— Милейший, — Годунов обратился к парнишке, нарочито вежливо. — Нам требуется лёгкий обед, с немудрёными закусками, для чего-нибудь крепенького, — продолжил он изложение пожеланий. — Есть у вас напиток, достойный нашей компании? — Иван обратил внимание парнишки на собравшихся магов, в довольно-таки небольшой комнате номера. — Если найдётся, то принесите, окажите милость… Э-ээ, а коли нет, то пошлите посыльного в ближайшую лавку вин, — добавил он, заодно предложив вариант решения проблемы с алкогольным дефицитом, если таковой имеет место в постоялом доме.

Я его не упрекаю за изыск в предпочтениях, касающихся горячительных напитков. Он же высочество, как-никак. А к тому же и почти монарх, уже прошедший обряд преемственности трона Империи. Так что, ежили что-то случится с отцом-государем, не приведи Алайси, то он и есть Император Руссии!

— М-мм… что вы, что вы! Господин Ив, — служка чинно поклонился, и поправил белоснежное полотенце, враз появившееся на его руке, как и положено кухонным работникам, или официантам в ресторанах. — Ваши друзья, господа Остапий и Борислав, — парень перевёл взгляд на меня. — Наши уважаемые постояльцы позаботились о наполнении винного погребка всем тем, что предпочли господа аристократы, частенько посещающие упомянутых мною господ. Да и наши припасы по части кухни стали заметно больше, как в количественном-с, так и в качественном-с смыслах! — горделиво доложил он и остановился, изобразив просветление мыслей. — Простите, господа, — его тон принял оттенки извинения. — А я могу предложить-с вам кое-что новенькое?

— Х-м! Пожалуй, молодой человек, что нам будет очень интересно услышать от вас заманчивое предложение, — я подыграл ему, восхитившись предупредительностью молодого человека, как и предусмотрительностью своих легализовавшихся бандюганов-товарищей, никого из иных, как Сивого с Барри. — Не так-ли господа и дамы? — я счёл необходимым заручиться всеобщим согласием.

Наш диалог и без того приковал всеобщее внимание, посему последовала незамедлительная реакция от проголодавшихся членов нашего коллектива.

— Конечно! — Роксана Демидова первой подключилась.

— С удовольствием, а есть чего-нибудь сладкое в вашем меню? — Полина ответила ему и согласием, и встречным вопросом.

Нашу одиозную графиню поддержали остальные девчата, сосредоточившись на служке в ожидании ответа. А парень расплылся в довольной улыбке, от проявленного интереса к новинкам кулинарии их кухни, как и к сладостям.

— Мы сможем-с несказанно порадовать вас! — начался воодушевлённый ответ. — В нашем кухонном прейскуранте появились знаменитые чебуреки с пельменями, в том числе и со сладкими начинками! — гордо заявил он и начал бледнеть. — И название у них… И придуманы оные… Ой! Прости меня за мою… Так они вами и придуманы, как и названы, господин Феликс, — сбивчиво завершил парень и замолк, слегка ошарашенный.

А новые и старые друзья вторили ему, так же одарив меня слегка ошарашенными взглядами, как и полными удивления, по большей части.

— Право, господин Феликс, вы снова нас всех поразили! — Сэр Рафаэль сделал мне комплимент, не скрывая уважения в интонации, и признания во мне гения в своём выражении, как и в ментальной оставляющей настроения. — Мил человек? — он перевёл внимание на опешившего служку, для которого стали откровением знания о истинном и единственном изобретателе вкуснятины. — Несите всего понемногу, — лаконично закончил наш Тёмный собрат по приключениям.

— Сию минуту-с!

Парнишка развернулся и резво скрылся за дверью. Ну, а из коридора моментально послышался топот ног бегущего человека.

Ждать его возвращения нам долго не пришлось.

Мы даже толком и не успели продолжить свой важный разговор. Лишь только разделись и разоружились, украсив вешалку у входа разномастными кортиками, палашами и шпагами с кобурами, как и патронташами для боеприпасов к Рунному вооружению Магов-Вольников.

Служка появился не один, а с несколькими помощниками, принесшими подносы с заявленными кулинарными новинками.

А помимо вкусно пахнущей снеди, работники постоялого дома, или двора, принесли и дополнительные стулья для нашего удобного размещения за обеденным столом. И это правильно, ведь из-за наплыва гостей в моих скромных апартаментах наметился дефицит посадочных мест.

Сервировка тоже не отняла много времени. И вот, мы все чинно расселись и начался процесс неспешно и вдумчивой дегустации яств от Феликса. То бишь от меня.

Ожидаема реакция предвосхитила все мои ожидания. Лица девчат отразили и удивление, и радость от странных пельменей со сладкими начинками, а мужская часть нашей группы отдала явное предпочтение мясным вариантам нового веяния в кулинарии.