Терновая ведьма. Исгерд — страница 86 из 102

Но Хёльмвинд почувствовал перемену не сразу. Захмелевший от пасленовой сладости ее губ, он будто утратил чувство реальности, упустил на мгновение смысл происходящего. Хрупкие, как рыбьи косточки, ребра попеременно оказывались под его пальцами. Тихое дыхание колдуньи волновалось где-то под солнечным сплетением верховного.

«Неужто, Изольда Мак Тир, разгадка моих терзаний была так безыскусно, по-человечески проста?»

Хёльмвинд сдержанно коснулся сливовых полос. Ни слов, ни ответных поцелуев — только губы принцессы, до того плотно сомкнутые, разжались. Отстраняясь на вершок, верховный потерянно заглянул в водоворот ее очей и не увидел там ничего, кроме безликой темноты: веки терновой ведьмы оставались поднятыми, но гнев и враждебность исчезли. Изольда словно пребывала в оцепенении — жутковатом, чутком, как сон на яву.

Завороженно подцепив тонкий завиток светлых кудрей, Хёльмвинд убрал локон за ухо принцессе, проверяя, действительно ли тьер-на-вьёр здесь нет. Тело ее никак не откликнулось, лишь колючки змеились в причудливом ритме.

Если и существует подходящий момент для возвращения Изольды, вот он. В последний раз проведя пальцем по ее полураскрытым губам, Северный ветер быстро стащил с шеи припрятанный под туникой ветряной амулет и рывком захлестнул шнурком беззащитное горло.

Непосвященный наблюдатель подивился бы такой жестокости, но она была сполна оправдана. Терновая ведьма, стремглав вырвавшаяся из полудремы, зашипела, выгнулась дугой, пытаясь стряхнуть вощеный шнурок.

— Ты! — Черты ее страшно, свирепо исказились, шипы пришли в неистовство.

Но было поздно. Сколько бы ни извивалась, ни брыкалась пленница, подняться с постели, расшевелить волшебство не могла. Оплавленный смоляной сгусток припечатал ее к кровати, заставляя корчиться, биться в судорогах от беспомощности.

— Ничтожество! — Острые ногти, лишенные былой смертоносности, наотмашь начертили на ветряной щеке четыре полоски.

В следующую секунду шипастое запястье было схвачено, заломлено до хруста. Чтобы не дать ведьме вырваться, Хёльмвинд налег на нее всем телом, вжимая в перину, одновременно затягивая петлю на нежном горле. Ни капли пощады — стоит позволить ей извернуться, и колдунья первым делом убьет его.

— Отпусти, прошу… — взмолилась обессиленная тьер-на-вьёр. Магия, пойманная в янтарный плен, стремительно утекала. — Я дам все что хочешь… Буду вечно принадлежать тебе…

Следом раздался плач, столь неподдельный, что хватка Северного ветра на миг дрогнула.

— Хёльмвинд, мне больно, больно…

Но глаза говорили лучше слов. Ненависть в них бурлила лужицами расплавленной ртути — колдовской, опасной.

Убедившись, что бездушный ее истязатель не собирается прекращать, тьер-на-вьёр взвыла хрипло:

— Клянусь, ты не обретешь счастья! — От яростной досады по щекам покатились слезы. — Век твой будет велик, как и печаль!

Северный владыка грубо заткнул ей рот, чтобы истошные вопли не привлекли замковую стражу.

— М-м-м…

В последнем безнадежном порыве ведьма лягнула Хёльмвинда коленом. Но причинить ему вреда не успела. Как рассвет, в колдовском взоре забрезжила туманная робкая синева, стебли терна поникли.

Оглушенный страстью и опустошающим страхом, Северный ветер глядел, как светлеет облик обессилевшей пленницы, а место былого мрака занимает отчаяние. Но все не мог найти в себе силы ослабить веревку.

— Хёль… — захрипела Изольда, и он наконец осознал, что душит не безумную ведьму, а до смерти перепуганную принцессу. Удавка врезалась ей в кожу, сплющенные чужим весом легкие сдавило. — Ха-ах…

Силком разжимая ладонь, Хёльмвинд выпустил шнурок от медальона, замер ошарашенно. Но принцесса все еще судорожно хватала воздух. Одна ее рука потянулась к саднящей гортани, вторая, дрожа, уперлась верховному в живот.

— С-слезь…

Как ошпаренный, он отскочил назад, давая колдунье свободу и тотчас же ее скрутил страшный сухой кашель. Чтобы стало хоть немного легче, она перевернулась на живот.

— Кх-хах!

Подарок Вей Эрны болтался непосильным грузом, причиняя почти физическую боль.

Чтобы хоть как-то облегчить страдания колдуньи, Северный ветер разыскал на столе остатки вина, наполнил глубокую чашу.

— Вот, выпей.

Изольда повиновалась, опорожнив кубок в четыре глотка. При этом рубиновая струйка, перехлестнувшая через край, потекла по подбородку, пачкая белую сорочку.

— Еще…

Пока верховный вскрывал непочатую бутыль, принцесса спустила голые ноги с постели, изнуренно уперлась в собственные колени. Еще немного, и душа ее покинула бы тело — на этот раз навсегда. Но не погибель сейчас занимала ее.

По мере того как девушка приходила в себя, возвращались и воспоминания о нескольких днях, которые тьер-на-вьёр провела в ее теле. Смутные поначалу образы вспыхивали, будто свечки на парадной люстре, повергая Изольду в полнейший ужас. Беспорядки в столице, разбой и грабеж, захват целого королевства — как она допустила подобное?

В уме всплывали не только действия, но и рассуждения, эмоции терновой ведьмы: отомстить, изничтожить! От их шквальной хлесткости дребезжало в висках.

— О боги, Исгерд…

Прерывая ее путешествие в прошлое, северный владыка протянул принцессе новую порцию питья, резко отдающего анисом, и она вдруг обратила внимание на топазовые отпечатки на серебре.

— Это кровь?

— Царапина, — успокоил ветер, стирая голубые следы краешком туники.

Но четыре ровных бороздки на его щеке уже запустили маховик памяти колдуньи в обратном направлении: подушки, непривычная тяжесть мужского тела, безумный поцелуй… Сделка, угрозы, тюрьма…

Потрясенная отголосками происшедшего, Изольда вернула верховному полную чашу и, шатаясь, поднялась с перин.

— Этого не может быть. Я, наверное, заблудилась в лабиринтах видений…

Лоскутный круг комнаты, занимавшей целую башню, угрожающе качнулся. Пришлось ухватиться за столбик кровати, расставить ноги пошире. Затуманенный взор колдуньи ткнулся в голые щиколотки, белотканое полотно нижней рубахи. И щеки, недавно совсем бледные, зарозовели.

— Хёльм, дай мне что-нибудь прикрыться…

Первым под руку ему попался плед, небрежно свесившийся с оттоманки. Струящаяся ткань скользнула по спине принцессы, холодя лопатки. Укутавшись по самые уши, Изольда побрела к печи в центре опочивальни.

— Я ранила тебя… как-то еще?

Ветер мотнул головой.

— Но убила одного из обитателей Тернового дворца?.. Так и есть. — Предаваясь тягостным воспоминаниям, принцесса протянула озябшие ни с того ни с сего ладони к огню. — Узурпировала Тьер-Леран, до икоты запугала здешнего герцога…

Казалось, она опустошена, выскоблена печалью до самого донышка. Но корень этой беды хоронился не только в постыдном налете на столицу. Быстро ли мысли о приморском королевиче вытеснят прочие из сердца колдуньи? Существует для нее нечто настолько же важное?

Снедаемый безрадостными догадками, верховный пнул носком закатившуюся под стол виноградину. Но вопреки его расчетам Изольда внезапно обернулась и несмело спросила сбивчивым шепотом:

— Как же так?

Не представляя, в чем именно заключается вопрос, северный владыка сделал глоток из ее кубка. Язык и небо обожгло, словно в чаше плескалось жидкое пламя.

— Как же так, Хёльмвинд? — покаянно повторила Изольда. — Я думала, ты меня на дух не переносишь…

От изумления лицо его приняло невиданное полудетское выражение.

— За все, что я причинила тебе и Розе Ветров… Приворот, покушения, вечные неудобства в дороге… я мешалась у тебя под ногами, оскорбляла твои чувства… и все равно ты сказал тьер-на-вьёр, что любишь…

Дабы оттянуть необходимость говорить, верховный опять отпил огненной горькой гадости и изрек, кривя губы:

— Я никогда не испытывал к тебе ненависти, Изольда Мак Тир.

— Тогда почему был таким колким, сердитым? — Уголок расшитого пледа сполз с ее плеча вместе с полоской льняной ткани.

— Потому что право, которым хотелось обладать мне, досталось другому…

Пряча от смущения лицо за копной растрепанных волос, принцесса охнула. Но все дальнейшие расспросы были категорично сведены на нет.

— Это не меняет ровным счетом ничего. Однажды в чертогах Железного дома ты сделала свой выбор. А я сегодня совершил свой. Когда надел на тебя янтарный кулон, до того как скрипнула перекладина сооруженной для приморца виселицы.

— Прости меня за слепоту, Хёльмвинд…

— Полно. — Он отчужденно воззрился в меняющее оттенок небо. — В случившемся нет твоей вины. Не вижу смысла переливать из пустого в порожнее…

Было ясно: большей откровенности и уж тем более задушевных бесед из него и клещами не вытянуть. Не таков Северный ветер, чтобы, попирая гордость, дважды искать чьего-нибудь расположения. Потому принцесса заглушила рвущиеся с языка сожаления и сокрушенно кивнула.

— Да и не о том следует заботиться, — буднично сменил тему верховный. — После полудня Мак Тира — единственного человека, способного защитить тебя от влияния ведьмы, — вздернут на площади. Не буду ратовать за отмену казни. По мне, так королевич послужит знатным кормом для воронов. Но ты, Изольда, признайся правдиво, хочешь ли его смерти? Жаждешь ли отплатить тому, чье фамильное имя носишь?

Смущенная, растерянная, она доковыляла до балконной занавески, смяла в кулак кружевную паутинку. За балюстрадой пенилось колдовское сливовое поле, взращенное менее чем за день. Ароматные лепестки тянулись к последнему лунному свету, мелкие синие плоды венчали ветви, как слитки сапфира… Тьер-на-вьёр сотворила эту красоту на Пустоши, чтобы воплотиться для жителей Тернового королевства в живую легенду, претворить свои планы в жизнь. Но Изольда — не она. Желает ли северинская принцесса стать причиной гибели Лютинга, украсть у мира, а заодно и у себя бесшумную волчью поступь, манящую зелень глаз?

Трепеща от запретных помыслов, Изольда зажмурилась, обхватила пальцами мраморный парапет. И, вторя голосу сердца, всхлипнула сквозь слезы: