Неспособный подойти, Керанс смотрел на страшную истощенную фигуру, лежавшую на земле перед ним. Человек был похож на оживший труп, выползший из могилы в ожидании судного дня.
Вдруг Керанс понял, почему человек не заметил его. Грязная кожа вокруг глубоких глазниц превратилась в черные воронки, в гноящейся глубине которых тускло отражался солнечный свет. Оба глаза почти полностью закрыты роговыми наростами, образовавшимися на месте бесчисленных волдырей, и Керанс подумал, что этот человек вряд ли может видеть что-нибудь, кроме умирающего солнца. Когда диск опустился за джунгли, и на серый дождь, как занавес, опустились сумерки, голова человека приподнялась, как будто он хотел восстановить исчезающее изображение солнца на своей сетчатке, потом вновь упала на каменную подушку. Множество мух загудело над его лицом.
Керанс наклонился, собираясь заговорить. Человек, казалось, уловил его дыхание. Его впавшие глаза искали смутную фигуру рядом.
– Эй, парень. – Его голос напомнил слабое дребезжание. – Ты, здесь, солдат, иди сюда! Откуда ты пришел? – Его левая рука скользнула по влажной глине. Он вновь повернулся к уходящему солнцу, не обращая внимания на мух, облепивших его лицо и бороду. – Оно опять заходит. Аа-аах! Оно уходит от меня! Помоги мне, солдат, мы пойдем за ним. Пойдем сейчас же, пока оно не ушло.
Он протянул руку к Керансу, как умирающий нищий. Затем голова его вновь упала, и дождь заструился по почерневшему черепу.
Керанс нагнулся. Несмотря на влияние солнца и дождя, остатки одежды человека позволяли увидеть, что это был офицер. Его правая рука, до сих пор сжатая в кулак, внезапно разжалась. На ладони лежал маленький цилиндр с круглым циферблатом – карманный компас, входящий в спасательную сумку летчика.
– Эй, солдат! – человек вновь заговорил, его безглазая голова повернулась к Керансу. – Я приказываю тебе: не оставляй меня! Ты можешь пока отдохнуть, я посторожу. Завтра утром мы двинемся.
Керанс сел рядом с ним, развязал свой маленький узелок и начал стирать дождь и мертвых мух с лица человека. Поглаживая его по щекам, как ребенка, он осторожно сказал:
– Хардман, я Керанс, доктор Керанс. Я буду с вами, но сейчас отдыхайте. – Хардман никак не отозвался.
Пока Хардман лежал у алтаря, Керанс начал своим карманным ножом вынимать плиты и строить грубое каменное убежище вокруг лежащей навзничь фигуры, закрывая щели пучками вьющихся растений, сорванных со стен. Защищенный от дождя, Хардман забеспокоился в убежище, но вскоре уснул, дыхание его было тяжелым и затрудненным. Керанс отправился в джунгли и набрал охапку съедобных ягод, потом вернулся и сидел рядом с Хардманом, пока вершины окружающих холмов не озарил рассвет.
В течение следующих трех дней он оставался с Хардманом, кормя его ягодами и промывая глаза остатками пенициллина. Он увеличил убежище и соорудил грубый тюфяк из листьев, на котором они спали. После полудня и по вечерам Хардман сидел в открытой двери, глядя сквозь туман на отдаленное солнце. В промежутках между ливнями солнце озаряло кожу странным интенсивным сиянием. Он не узнавал Керанса и называл его по-прежнему «солдат», иногда пробуждаясь от апатии и разражаясь серией несвязных приказаний на завтра. Керанс все сильнее чувствовал, что истинная личность Хардмана погребена глубоко в его мозгу, его поведение и реплики являются лишь бледным отражением этой личности. Керанс решил, что он потерял зрение с месяц назад и, инстинктивно взбираясь на возвышенные места, добрел до этих руин. Отсюда он лучше видел солнце – единственное, что воспринимала сетчатка его глаз.
На второй день Хардман начал прожорливо есть, как бы готовясь к длительному путешествию через джунгли, к концу третьего дня он уничтожил несколько огромных гроздьев ягод. Силы, казалось, стремительно возвращались в его огромное угловатое тело, и к концу третьего дня он уже мог встать на ноги. Керанс не был уверен, что Хардман узнал его, но монологи с приказами и инструкциями прекратились.
Керанс не удивился, когда, проснувшись на следующее утро, обнаружил, что Хардман ушел. Он прошел по долине до края леса, где в реку вливался небольшой ручей, рассматривая темные сучья папоротников, свисавших в молчании. Несколько раз он звал Хардмана, слушая, как эхо возвращает его голос. Он принял решение Хардмана уйти без комментариев, думая, что он может встретить его, а может и не встретить в их общей одиссее на юг. Пока глаза его смогут различать сигналы солнца, пока ему удастся избежать нападений игуан, Хардман будет идти на юг, подняв голову к солнцу, пробивающемуся сквозь ветви.
Следующие два дня Керанс провел в убежище на случай, если Хардман решит вернуться, потом выступил сам. Медицинские запасы его истощались, и теперь он нес с собой лишь узелок ягод и кольт с оставшимися двумя патронами. Часы его все еще шли, и он использовал их как компас, продолжая считать дни и делая каждое утро зарубки на своем поясе.
Пройдя долину, он пересек мелкий ручей, собираясь достичь берегов реки. По-прежнему проливные дожди обрушивались на землю, но теперь они происходили лишь в течение нескольких часов после полудня и вечером.
Когда река сменила направление на западное, он оставил ее и двинулся на юг, уйдя из густых джунглей холмов и углубившись в более редкий лес, который, в свою очередь уступил место большим полосам болот.
Идя по краю болот, он неожиданно оказался на берегах большой лагуны, с милю в диаметре, окруженной песчаными пляжами, сквозь которые проступали верхушки нескольких разрушенных зданий, как береговые шале, видимые на расстоянии. В одном из них он отдыхал день, стараясь подлечить лодыжку, которая почернела и распухла. Глядя в окно на диск воды, он ждал, пока вечерний дождь с яростью набросится на него; когда дождь прекращался и вода успокаивалась, в ней, казалось, отражалось все, что он видел в своих бесчисленных снах.
Судя по изменению температуры, он прошел уже около ста пятидесяти миль на юг. Вновь все поглотила невыносимая жара, поднявшаяся до ста сорока градусов, и он чувствовал нежелание покидать лагуну с ее пустыми пляжами и спокойным кольцом джунглей. Почему-то он знал, что Хардман скоро умрет и что его собственная жизнь тоже может вскоре оборваться в этих нетронутых джунглях юга.
Полудремля, лежал он на спине и думал о событиях последних лет, завершившихся их прибытием в центральную лагуну и отправивших его в эту невротическую одиссею, думал о Стренгмене и его сумасшедших аллигаторах и с глубоким чувством сожаления и печали удерживал в своей памяти лицо и спокойную улыбку Беатрис.
Наконец, он вновь привязал к своей ноге костыль и рукоятью пустого кольта вновь нацарапал на стене под окном надпись, которую, он был уверен в этом, никто не прочтет.
«27-й день. Отдохнул и двинулся на юг. Все в порядке.
Керанс».
Он оставил лагуну и вновь двинулся в джунгли. Через несколько дней он растворился в них, следуя на юг среди множества лагун, в усиливающихся дождях и жаре, атакуемый аллигаторами и гигантскими летучими мышами, второй Адам, ищущий забытый рай возрожденного солнца.
Выжженный мир
Часть 1
Глава 1Пересохшее озеро
В полдень доктор Чарльз Рэнсом причалил свой плавучий дом на выходе в реку. Квилтер, полоумный сын старухи, жившей на старой барже в яхтенной заводи, стоял на скальном мыске дальнего берега, улыбаясь мертвым птицам, проплывавшим у его ног. Вокруг мокрых перьев нимбом колыхалось отражение его большой головы. В запекшийся ил на берегу влипли бумажки и обломки дерева, и Рэнсому подумалось, что фигура Квилтера напоминает безумного фавна, осыпающего себя листьями в трауре по усопшему духу реки.
Закрепляя кормовой и носовой концы на причальной утке, он решил, что сравнение более чем натянутое. Квилтер следил за рекой так же внимательно, как Рэнсом и прочие, но мотивы у него были совершенно безумные. Он радовался непрерывному спаду воды, продолжавшемуся от весны к лету, хотя они с матерью первыми пострадали от засухи. Их ветхая баржа – щедрый дар опекуна, жившего по соседству архитектора Ричарда Фостера Ломакса – уже накренилась под углом тридцать градусов, а если вода спадет еще на фут, корпус у нее лопнет, как тыква.
Рэнсом, прикрыв глаза от солнца, оглядел русло, вившееся на запад, к стоявшему в пяти милях городу Маунт-Роял. Он, пока шла эвакуация города, неделю провел в одиночестве на озере Констант, лавируя между оставшимися от него ручейками и илистыми отмелями. Когда больница в Маунт-Роял закрылась, Рэнсом собрался переехать на побережье, но в последний момент решил, что позволит себе еще пять деньков на озере, пока оно совсем не пропало. Временами он поглядывал на далекие пролеты автомобильного моста, где блестели окна тысяч машин, легковых и грузовиков, проносящихся к югу по прибрежному шоссе, словно разноцветные дротики.
Рэнсом тянул с отъездом, пока движение по мосту совсем не иссякло. К тому времени озеро, не так давно плескавшее чистые воды на тридцать миль в длину, съежилось до цепочки прудиков и проливов, разделенных подсыхающими мелями. По ним растерянно виляли запоздавшие рыбацкие суденышки, команда каждого молчаливо теснилась на носу.
Рэнсома это медлительное преображение скорее восторгало. Широкая гладь воды стекала сперва в мелкие лагуны, потом в лабиринт узких ручьев, и влажное ущелье речного ложа словно проступало из иного измерения. Прошлым утром, проснувшись, он обнаружил, что его лодка-дом уткнулась носом в берег маленькой бухты. Кругом, как равнина из кошмара, протянулась липкая грязь, усеянная телами мертвых птиц и рыб.
Когда он довел лодку до реки, когда пробрался между стоящими на берегу яхтами и рыбацкими лодками, прибрежный Ларчмонт оказался пуст. Опустели и рыбацкие сараи и плавучие дома, только болтались под навесами цепочки вялящихся в тени рыб. В сквериках на набережной еще не потухли костры, в которых сжигали отбросы, их дым проплывал мимо распахнутых окон, створки рам качались в теплом воздухе. На улицах – никакого движения. Рэнсом полагал, что кое-кто наверняка еще остался здесь, пережидая общий исход к побережью, но присутствие Квилтера с его загадочной ухмылкой почему-то представлялось дурной приметой – много их развелось за месяцы засухи.
Ста ярдами правее, за бетонными опорами моста, располагался заправочный причал, его деревянные сваи четко вырисовывались на фоне растрескавшейся грязи. Плавучий мол лег на дно, и рыбацкая флотилия перебралась от него к середине канала. Обычно под конец лета река разливалась в ширину футов на триста, а сейчас съежилась вдвое, если не больше, и виляла между плоскими мелями зловонным ручьем. Ил спекся накрепко, выдерживал человеческий вес, и от прибрежных вилл к воде протянулись мостки.
За заправкой начиналась яхтенная заводь, в устье которой стояла баржа Квилтеров. Переписав на них баржу, Ломакс, в качестве последнего щедрого жеста, оставил ровно галлон топлива – едва хватило, чтобы отвести судно на пятьдесят футов от причала до заводи. Внутрь ее не пустили, и баржа осталась стоять у входа. Миссис Квилтер проводила здесь целые дни, свесив рыжие космы поверх черной шали и ворча на народ, спускающийся к воде с ведрами. Рэнсом и сейчас ее видел – она крутила крючковатым носом, как сердитый попугай, обмахивала потемневшее лицо старым китайским веером и словно не замечала ни зноя, ни вони. На том же месте она сидела, когда он отчаливал несколько дней назад. Ее азартные вопли спугнули тогда компанию дачников, которые обкладывали вход в заводь мешками с цементом. В округлой гавани и в высокую воду волна не захлестывала узких пристаней, а сейчас щегольские яхточки просто завязли в иле. Покинутые хозяевами суденышки остались под бдительным присмотром старухи Квилтер.
Рэнсом любил и уважал эту женщину, вопреки ее уродливой внешности и недоумку-сыну. Зимой он нередко проходил по подгнившим сходням на баржу, спускался в темные внутренности, где на огромной перине, привязанной к штурманскому столу, поскуливая про себя, лежала хозяйка. Единственная каюта, заставленная пыльными медными фонарями, превратилась в лабиринт грязных закутков, разделенных старыми кружевными платками. Угостив женщину джином из припасенной фляжки, Рэнсом погружался в многословное обсуждение всех зол этого мира, а когда отплывал обратно в протекающем челноке ее сына, большие глаза Квилтера подо лбом гидроцефала пялились на него сквозь дождевую завесу подобно бешеным лунам.
Дождь! Рэнсом, припоминая, что значило когда-то это слово, поднял голову к сверкающему небу. Ни облачка, ни дымки, солнце висело над головой, как дыра в ад. Его вездесущий свет заливал растрескавшиеся поля и дороги вдоль реки. Небо застыло раскаленным эмалевым сводом.
Рэнсом перед отплытием повтыкал в воду у причала ряд крашеных жердей, но быстрый спад был очевиден и без них. По оценке Рэнсома, осталось меньше четверти прежнего объема воды. Отступая, вода словно оттягивала все за собой, а берега вырастали над ней двумя утесами. Усиливали впечатление вывернутые тенты над трубами многочисленных плавучих домов. Они задумывались как ловушки для дождя – хотя ни капли дождя в них так и не попало – а теперь превратились в ряды набитых воздухом мусорных мешков, словно люди надеялись умилостивить солнце, принося ему в жертву пыль и отбросы.
Рэнсом перешел по палубе к рулевой шахте. Помахал Квилтеру, таращившемуся на него с блуждающей улыбочкой. За его спиной медленно поворачивались тела развешанных на крючья под навесами рыбин.
– Скажи матери, чтоб отвела баржу, – крикнул через мелкий пролив Рэнсом. – Река все уходит.
Квилтер, словно не расслышав, иронически усмехнулся и указал на расплывчатые белые пятна, медленно проплывающие под поверхностью воды.
– Облака.
– Что?
– Облака, – повторил Квилтер. – Воды полно, доктор.
Рэнсом спустился в каюту плавучего дома, покачал головой, размышляя об оригинальном чувстве юмора Квилтера. Да, череп деформирован, наружность Калибана, но парня нельзя было назвать ни идиотом, ни простаком. Задумчиво-ироничная улыбка, любовный медлительный взгляд, словно проницающий самые потаенные мысли, рыжие кудри на уродливом черепе и искореженное лицо фавна со впалыми скулами и выпученными глазами – все это придавало Квилтеру устрашающий вид. Люди большей частью предпочитали держаться от него подальше, тем более что сумасшедший безошибочно попадал в слабые места и болевые точки и по-инквизиторски ковырялся в них. Пожалуй, подумалось Рэнсому под взглядом Квилтера, возвышающегося над кладбищем птиц, именно это чутье на человеческие слабости и связало их с полоумным юнцом. Квилтер наверняка учуял, что частые визиты Рэнсома на плавучий дом, одинокие дни среди болот у южного берега озера отвлекают того от необходимости взглянуть в лицо пустоте своей жизни. А может, парень угадал и то родственное чувство, которое Рэнсом питал к реке, отчего скрытые узы между обитателями ее берегов становились для него важнее дома и работы в больнице.
Все лето Рэнсом следил, как высыхает река, как ее невидимые связи съеживаются до тонких ниточек воды. Он лучше других понимал, что в нынешние времена роль реки не та, что прежде. Когда-то она была огромным часовым механизмом, и погруженные в нее предметы занимали свои места, как планеты на орбитах. Непрерывное поступательное движение реки, с каждым визитом на плавучий дом все острее ощущавшееся Рэнсомом: подъемы и спады, переменчивое давление на корпус лодки – было для него подобно гигантской эволюционирующей системе. Поступательное движение воды так же бессмысленно и бесцельно, как непрерывное и линейное течение самого времени. Истинное движение – в этих случайных и нестойких связях между объектами внутри – между ним и остальными речными жителями: миссис Квилтер с сыном, мертвыми птицами и рыбами.
Со смертью реки исчезнет все, что было общего между теми, кто заблудился на ее берегах. Пока еще они, занятые простым выживанием, не слишком спешили искать для себя новую меру общности. Тем не менее Рэнсом был уверен, что с исчезновением реки – великого универсального посредника, служившего мостом между всем живым и неживым, положение станет критическим. Каждый из них окажется в буквальном смысле на острове в иссякающем времени.
Сняв полотняный пиджак, Рэнсом присел на лавку у кормового окна каюты. Он собирался сойти на берег, но после недели одиночества на борту не мог еще настроиться на общение, каким бы простым оно ни стало по нынешним временам. У него отросла бородка, но поскольку из Ларчмонта почти все выехали, брить ее не было особого смысла. Правда, черная полоска, обводившая щеки, придавала доктору голодный и неуместно романтический вид, но он смирился с новым своим образом, решив, что соответствует новому облику реки и одиночеству своего плавучего дома.
Он увидел объявление о продаже суденышка прошлой зимой, когда навещал пациента в яхтенной заводи. Пастельно-голубой корпус и окна с частым переплетом придавали ему совершенно немореходный вид, но этот недостаток искупался функциональной строгостью интерьера, не сохранившего отпечатка личности прежнего владельца.
Рэнсом, на удивление яхтсменам, отвел судно на буксире и причалил к открытому берегу ниже автомобильного моста. За плохонький причал взимали символическую арендную плату, по воде сюда долетал запах вяленой рыбы, зато он был один и по дорожке вверх мог быстро добраться до Ларчмонта и до больницы. Огорчали только окурки, летевшие с моста от пробегающих машин. Ночами Рэнсом сидел у штурвала, глядя, как гаснут в воде крошечные бумажные кометы.
Плавучий дом он обставлял куда тщательней, чем обычный, который делил с Джудит. Каюта превратилась в хранилище собранных за жизнь талисманов. На книжных полках стояли учебники анатомии, которыми он пользовался студентом, работая в морге – на страницах остались пятна от формалина, стекавшего, словно жидко разведенная кровь с рассеченных трупов, среди которых мог быть и не узнанный Рэнсомом отец-хирург. Стол украшало пресс-папье, вырезанное им в детстве из куска мелового известняка – окаменелые ракушки, заметные на поверхности, через миллионы лет донесли до него частицу Юрского периода. За пресс-папье его личным ковчегом завета красовались фотографии в складной рамке из черного дерева. На левой он сам в четыре года, еще до развода родителей, сидел с ними на лужайке. На правой, воскрешая давние ужасы, была репродукция маленького полотна Танги «Jours de Lenteur». Гладкие, как галька, предметы, не вызывающие никаких ассоциаций и разбросанные на отмытом волнами фоне помогали отгородиться от утомительной рутины будничной жизни.
Все эти памятки Рэнсом под носом у Джудит месяцами выносил из дому, обставляя для себя собственную зону внутренней реальности. Оглядывая сейчас каюту, он понимал, что речной домик стал капсулой, защищавшей его от давления и вакуума времени, как стальная скорлупа защищает астронавта от враждебного космоса. Здесь спрятались бессознательные воспоминания детства, окаменевшие, как образцы минералов в стеклянных витринах геологического музея.
Предостерегающе взвыл гудок. Старый речной пароходик с белым навесом над рядами сидений подходил к центральному пролету моста. Капитан Туллох, тощий старый задира с носом пьяницы, сидел на крыше рубки над рулевым и близоруко вглядывался в сузившийся фарватер. Малая осадка пароходика позволяла проскользить над отмелями, отстоявшими не более двух футов от поверхности. Рэнсом подозревал, что Туллох почти ослеп, но будет водить свое судно – единственное, еще катавшее пассажиров по озеру, – пока раз и навсегда не засядет с ним в илистой банке.
Когда пароход поравнялся с Квилтером, тот вошел в воду и, ловко подпрыгнув, ухватился за перила, упершись ногой в шпигат.
– Эй, там! Полный вперед!
Пароход чуть качнуло, и капитан Туллох с криком соскочил со своего насеста. Подхватив багор, он захромал по палубе к Квилтеру, который корчил ему рожи, повиснув на кормовых перилах, как шимпанзе на решетке. Взревев, капитан застучал багром по столбикам перил. Они уже прошли под мостом и подплывали к барже Квилтеров. Миссис Квилтер, продолжая обмахиваться веером, выпрямилась и швырнула в капитана горстью ярких эпитетов. Не слушая ее, Туллох гнал Квилтера вдоль перил, размахивая багром, как тяжелым копьем. Рулевой резко развернул пароход, нарочно раскачав баржу. Миссис Квилтер нагнулась и за причальный конец отдернула с дороги свой челнок. Он отскочил от носа парохода и бешено завертелся у борта. Квилтер легко спрыгнул и растянулся плашмя на палубе баржи, а багор капитана просвистел у него над головой и сбил в воду веер миссис Квилтер.
Жаркое солнце играло в кильватерной струе судна, провожаемого хохотом миссис Квилтер. Разгладившись, река выровняла медленное течение, лишь кое-где разбитое маслянистой рябью. Белые берега уже пошли трещинами, как пересохший цемент, а тени погибших деревьев лежали на обрыве резными иероглифами.
Наверху по пустынному мосту прошумела машина – в сторону побережья. Рэнсом, выйдя из каюты, заглянул в свой дождемер. В установленный несколько месяцев назад цилиндр пока не попало ничего, кроме пыли и клочков палой листвы.
Он вытряхивал цилиндр, когда к берегу футах в пятидесяти от него вышла женщина в белом купальном халате. Она двигалась медленной неспешной походкой человека, оправившегося от долгой болезни. Такому кажется, что все время мира теперь принадлежит ему. Растрескавшийся береговой откос пылил облачками костной муки. Женщина озабоченно оглядела узкий поток. Когда она подняла голову к небу, Рэнсом на миг увидел в ней олицетворенный дух непобедимой пыли.
Она обернула волевое лицо к Рэнсому и как будто совсем не удивилась, увидев его на ложе уходящей реки. Рэнсом, хоть и не видел ее несколько недель, не сомневался, что она будет среди тех, кто последним покинет городок. Со смерти отца, отставного директора зоопарка в Маунт-Роял, Катерина Остен одна жила в домике у реки. Рэнсом часто видел, как она вечерами гуляет по берегу, и ее длинные рыжие волосы окрашиваются текучими отблесками закатной воды. Случалось, он махал ей, проплывая мимо, но она ни разу не удостоила его ответом.
Она опустилась на колени у воды, поморщилась на проплывающие мимо трупы птиц и рыб. Поднялась и прошла к причалу Рэнсома, указала на старое ведро, подвешенное к будке дождемера.
– Не одолжите?
Рэнсом протянул ей ведро и посмотрел, как она пытается дотянуться до воды прямо с мостков.
– У вас не осталось воды?
– Только немного питьевой. Такая жара, я хотела искупаться.
Она вытащила наверх ведро и осторожно слила темную жидкость обратно в реку. Ведро изнутри покрылось черной маслянистой пленкой. Женщина, не оборачиваясь, сказала:
– Я думала, вы уехали, доктор. Как все, к морю.
Рэнсом покачал головой.
– Я неделю плавал по озеру. – Он указал на блестящие пятна ила, протянувшиеся за устьем. – Скоро можно будет перейти вброд. Вы решили остаться?
– Может быть. – Она посмотрела, как в реку входит рыбацкая лодка. Мотор неторопливо постукивал. Двое рыбаков стояли на носу, оглядывая безлюдные причалы. Корму затенял грубый черный навес, под которым, вокруг румпеля, сидели еще трое, обернув унылые физиономии к Рэнсому и Катерине.
В лодке лежали пустые сети, а борта ее были разукрашены так, как не украшали свои лодки местные рыбаки. Рядом с уключинами, рылом вниз, в реку, были насажены рассеченные вдоль брюха карпы. Шесть серебристых рыбьих тушек стояли вдоль бортов столбиками, как часовые. Рэнсом решил, что команда добралась сюда от одного из селений на болотах. Смерть озера выгоняла его обитателей к реке, к Маунт-Роял.
Правда, смысл рыбьего орнамента оставался для него темен. Большинство рыбаков с болот жили в тесном слиянии с природой, и эти карпы, возможно, были неким примитивным тотемом, выражавшим веру рыбаков в источник жизни.
Катерина Остен с улыбкой тронула его за плечо.
– Видели их лица, доктор? Они думают, это ваша вина.
– Озеро? – Рэнсом пожал плечами и проводил взглядом скрывшуюся за мостом лодку. – Бедолаги, надеюсь, в море улов у них будет получше.
Катерина покачала головой.
– Они отсюда не уйдут, доктор. Разве вы не видите? Не знаете, что значит эта рыба на бортах? – Она прошла до конца причала, подметая пыльные доски полами халата. – Интересные времена, вы не находите? Ничто не движется, но так многое происходит.
– Даже слишком многое. Пожалуй, не время ловить воду.
– Не будьте таким прозаичным. Вода – не главная наша беда. Как я поняла, вы тоже остаетесь? – добавила она.
– Почему вы так думаете? – Рэнсом проводил взглядом проезжающий через мост грузовик с прицепом. – Собственно, я собирался завтра-послезавтра уехать.
– Право? – Катерина не отрывала взгляда от обнажившегося дна озера. – Почти высохло, – задумчиво проговорила она. – Вам не кажется, доктор, что все высохло и иссякло: и память, и затхлые сантименты?
Почему-то этот вопрос, в котором сквозила явная ирония, поразил Рэнсома. Он обернулся к девушке и встретил жесткий взгляд ее глаз.
– Это надо понимать как предостережение? Может быть, мне лучше отчалить отсюда?
– Ничуть, доктор, – откровенно ответила Катерина. – Вы нужны мне здесь.
Она подала ему ведро.
– Не поделитесь водой?
Рэнсом сунул руки в карманы брюк. За несколько месяцев бесконечные проблемы с водой выработали в нем стойкие рефлексы.
– Лишней нет. Или вы о затхлых сантиментах?
Катерина выждала, пожала плечами и отвернулась. Плотнее запахнув халат, нагнулась за ведром.
Рэнсом подошел и взял ее под руку. Указал на дорожку к берегу. Прямо под мостом остановился трейлер, семейство из четырех-пяти взрослых и полудюжины детей разбило лагерь. Двое мужчин вынесли из трейлера биотуалет. Ребятишки увязались за ними. Мужчины, по колени утопая в белой пыли, добрели до воды, вывернули туалет и тщательно вымыли.
– Ради бога!.. – Катерина возвела глаза к небу, – какие же люди пакостники!
Рэнсом взял у нее полупустое ведро и отпустил в реку. Катерина смотрела, как оно уплывает по маслянистой струе. Ее бледное лицо оставалось равнодушным. Жена профессора Остена, видный зоолог, умерла в Африке, когда Катерина была еще ребенком, и Рэнсом подозревал, что некоторая эксцентричность ее дочери – не столько от характера, сколько от одиночества и беззащитности. Наблюдая за ней, Рэнсом отмечал, что как бы оторван от всех ни был мужчина, для него всегда находится женщина, а вот одинокая женщина одинока абсолютно.
Подобрав полы халата, Катерина стала взбираться на откос.
– Постойте, – окликнул ее Рэнсом, – я одолжу вам воды. – И с натужным юмором добавил: – Вернете, когда дадут напор в трубах.
Он помог ей подняться на палубу и зашел в камбуз. В баке на крыше оставалось немногим больше двадцати пяти галлонов – он слил туда канистры, которые привез к реке на машине. Общественный водопровод, всегда летом превращавшийся в жалкую струйку, уже три недели как вовсе не работал, и с тех пор ему не представилось случая наполнить бак.
Налив канистру до половины, Рэнсом вернулся с ней в каюту. Катерина Остен расхаживала взад-вперед, разглядывая книги и безделушки.
– Хорошо подготовились, доктор, – заметила она. – Вижу, вы создали здесь личный маленький мир. Все, что снаружи, должно быть, кажется из него очень далеким. – Взяв канистру, она собралась уходить. – Я ее верну, вам наверняка понадобится.
Рэнсом поймал ее за локоть.
– Забудьте о воде. Пожалуйста. Вы не подумайте, что я сноб. Если я хорошо подготовился, так это потому, что… – он поискал слова. – …Я всегда смотрел на жизнь как на район катастрофы.
Она критически разглядывала его.
– Возможно, но, по-моему, вы меня не поняли, доктор.
Катерина медленно поднялась на берег и, не оглядываясь, скрылась в доме. Под мостом в тени быков семейство из трейлера развело из мусора большой костер. В языках пламени их лица блестели, как у шаманов Вуду. С реки, из челнока за ними наблюдал Квилтер. Он опирался на шест, вонзив его в стаю дохлых рыбин, как пастушок опирается на посох среди овечьего стада. Возвращаясь в каюту, Рэнсом заметил, как парень нагнулся, зачерпнул горстью воды, выпил и грациозно заработал шестом, выводя лодку из-под моста.
Рэнсом приготовил себе легкий перекус и следующие полчаса провел, запирая люки и окна. Он стоял на коленях у кормового окна, когда снаружи что-то мелькнуло и тишину нарушил резкий голос:
– Доктор, скорей!
Длинный деревянный скиф вел высокий, загорелый дочерна подросток в одних только линялых полотняных шортах. Его челнок ударился о борт плавучего дома, материализовавшись, словно призрак, из бликов, отброшенных черным зеркалом воды. Рэнсом, поднявшись на палубу, застал юношу – его звали Филипп Джордан – крепящим нос и корму скифа к перилам.
– Филипп, бога ради? – Рэнсом сверху заглянул в узкую лодочку. Ее, казалось, занимал тюк матрасной набивки, залитой нефтью и завернутой в мокрые газеты.
Из тюка вдруг поднялась змеиная голова, неуверенно закачалась в воздухе.
Рэнсом, отпрянув, заорал:
– Филипп, брось его в воду! Это что – угорь?
– Лебедь, доктор, – Филипп присел на корточках на корме, поглаживая взъерошенную голову и свалявшиеся перышки на шее. – Он задыхается в нефти. – Паренек поднял лицо к Рэнсому, в его диковатых глазах мелькнула тень смущения. – Я его поймал в дюнах и отнес к реке. Думал, поплывет. Вы можете его спасти, доктор?
– Попробую. – Рэнсом перешагнул через перила и встал на колени рядом с птицей, осмотрел клюв и глаза. Лебедь, уже не в силах поднять голову, уставился на него стеклянным взглядом. Маслянистая пленка склеила перья огромной птицы в толстую корку, забила клюв и дыхательные пути.
Рэнсом, разогнувшись, с сомнением покачал головой.
– Филипп, расправь ему крылья. Я принесу из каюты растворитель, попробуем отмыть.
– Сейчас, доктор!
Филипп Джордан, приемный сын реки и ее последний Ариэль, поднял птицу на руки и развернул большие обвисшие крылья, так что кончики их коснулись воды. Рэнсом несколько лет был знаком с мальчиком, тот у него на глазах вырос из двенадцатилетнего подростка в высокого долговязого парня с быстрым взглядом и нервной грацией аборигена.
Пять лет назад, когда Рэнсом впервые арендовал катер, чтобы провести неделю в одиноком плавании по озеру, отстраивая свой мирок из клочков воды, ветра и солнца, он никого не мог допустить в свое пространство, кроме Филиппа Джордана. Однажды ночью, когда он сидел под фонарем, спустив ноги в кокпит катера, причаленного в пустынной болотистой бухточке, его оторвал от книги плеск воды. Из теплой темноты выплыл тоненький смуглый мальчишка в самодельной долбленке. Осмотрительно оставив между собой и катером несколько футов воды, мальчик, не отвечая на вопросы, взирал на доктора круглыми глазами и тихонько касался воды веслом. На нем была старая рубашка хаки и брюки – выгоревшие добела остатки скаутской формы. Рэнсому гость представился не то туманным призраком, не то озерным эльфом.
Наконец, после нескольких долгих пауз, во время которых Рэнсом возвращался к чтению, а мальчик отплывал футов на двадцать, тревожа веслом жидкое серебро ночной воды, тот снова приблизился и вытащил из-под ног маленькую бурую сову. Подняв в детских ладонях, он показал птицу Рэнсому – или, скорее, подумалось тому, показал Рэнсома совенку, словно божество покровителя водяного мира – и скрылся в темных камышах.
Через ночь или две он появился снова и на этот раз принял от Рэнсома остывшую курятину. И согласился тихо и угрюмо ответить на некоторые вопросы. Только на те, которые касались совы, реки и лодки. Рэнсом заключил, что ребенок принадлежит к одной из семей, обитающих в колонии ветхих плавучих домов дальше по берегу.
За следующий год он там и здесь сталкивался с мальчиком. Тот обедал вместе со взрослым у него в кокпите и даже помогал ему вывести судно из озера в реку. На этом месте он всегда покидал Рэнсома, не желая уходить с открытой воды. У него, кажется, были друзья среди лебедей и диких гусей, и он знал каждую заводь и птичье гнездо на берегах. Он все еще стеснялся рассказывать о себе, а называл себя исключительно по фамилии – верный признак, что парень сбежал из какого-то учреждения и жил теперь сам по себе. Странные перемены в его костюме – он вдруг появлялся в мужском пальто или в старых башмаках, на три размера больше, чем ему было нужно – подтверждали эту догадку. Зимой он часто голодал и по-звериному утаскивал еду, которую предлагал ему Рэнсом, с собой, чтобы съесть в одиночестве. В такие времена Рэнсом задумывался, не сообщить ли о маленьком бродяге соответствующим властям – он боялся после морозных выходных найти в реке замерзшее тело мальчика. Но что-то всегда удерживало: отчасти влияние, которое Рэнсом приобрел на мальчика – он давал ему бумагу и цветные карандаши, помогал с чтением – а отчасти завораживающее зрелище того, как этот юный Робинзон Крузо создает собственный мир из обломков и отбросов, сброшенных в озеро двадцатым веком.
К счастью, чем старше становился Филипп Джордан, тем меньше приходилось опасаться за его жизнь. Из голодающего Робинзона, радующегося каждому гвоздю или рыболовному крючку, мальчик превращался в хитроумного озерного Одиссея. Лицо его стало длиннее и уже, острый нос и узкие скулы делали лицо живым и сильным. Паренек выполнял кое-какую работу для капитана Туллоха и для яхтсменов в заводи, так что зависел теперь не только от улова и плодов охоты. Все же его по-прежнему окружали загадки. Разрешатся ли они с неизбежной смертью реки – предстояло еще увидеть.
Рэнсом взял из шкафчика в камбузе бутылку скипидара и немного хлопковых очесов. Может быть, Филиппу сейчас придется дорого поплатиться за эгоистичное нежелание Рэнсома еще несколько лет назад сообщить о беспризорном ребенке. Несколько лет он продержался, но река для мальчика – не более естественная среда, чем горсть гальки и водоросли в аквариуме. Без нее все умения Филиппа окажутся бесполезны, как умение плавать – для выброшенной на песок рыбы. До сих пор его единственный враг был довольно податлив по природе. Люди же оставляли Филиппа в покое. Тот не был вором – хотя изредка у него появлялись загадочные «подарки» – ножик, зажигалка или старые позолоченные часы – однако приучился тянуть здесь и там по мелочи, и, если не пойдут дожди, его очень скоро пристрелят как собаку.
– Ну же, доктор! – Филипп Джордан помог ему выбраться из люка и перебраться через перила. Лебедь лежал, бессильно раскинув крылья. Пленка на оперении блестела под солнцем.
– Спокойней, Филипп. – Рэнсом встал на колени и начал отчищать клюв. Птица чуть встрепенулась – скорее, отвечая на прикосновения, чем оттого, что ей полегчало. Рэнсому лебедь представлялся полутрупом, раздавленным тяжестью нефти.
Филипп нетерпеливо воскликнул:
– Доктор, это не помогает. Я отнесу его на камбуз и вымою.
Он подхватил большую птицу на руки, крылья повисли обломанными перекладинами креста.
Рэнсом покачал головой.
– Нет, Филипп, извини. Не получится.
– Что? – Филлип вслушался, отводя от уха голову лебедя. – Почему?
– Я не могу тратить на него воду. Он все рано полумертв, – твердо сказал Рэнсом.
– Не так, доктор! – Филипп выровнялся в челноке, лебедь мешком сползал из его загорелых блестящих рук. – Я лебедей знаю – они и полумертвые могут оправиться. – Он мягко уронил птицу к своим ногам. – Послушайте, мне всего-то и надо, что ведро воды и немного мыла.
Рэнсом невольно оглянулся на дом Катерины Остен. Кроме бака на крыше, у него имелся запас в двести галлонов в понтоне плавучего дома. Из непонятной предосторожности он не рассказывал о втором баке Филиппу Джордану и теперь презирал себя.
– Филипп, извини. – Рэнсом указал на небо. – Засуха может затянуться на два, а то и на три месяца. Нам придется выбирать, что важно, а что не очень.
– Понятно, доктор! – с застывшим лицом проговорил Филипп Джордан и выдернул причальный конец, освободив челнок. – Хорошо, я найду воду. В реке ее еще полным-полно.
Рэнсом проводил взглядом мальчика, сильными гребками двигавшего скиф против течения. Тот стоял на корме, расставив ноги и сгибая спину. Распростертые крылья умирающей птицы с каждым гребком окунались в воду. Рэнсому эти двое напомнили покинутого в океане моряка и убитого им альбатроса.
Глава 2Наступление пустыни
Тушки рыб, развешенных в сушильнях, блестели на солнце и медленно вращались. Плавучие дома опустели, забытые рыбачьи лодки рядами покачивались на отмелях, сети из них расстелились в пыли. Берег за последним причалом был усеян серебристыми телами мелкой рыбешки. Отворачивая лицо от вони, Рэнсом осмотрел бухту. Из тени под кормой крайнего плавучего дома на него смотрели двое – их глаза прятались под козырьками кепок. Остальные рыбаки уехали, а эти, словно так и надо, остались сидеть, отгородившись от высыхающей реки своей лодкой.
Рэнсом, оскальзываясь, прошагал по мертвой рыбе. В пятидесяти ярдах дальше на берегу нашлась старая долбленка, избавившая его от крюка через мост. Оттолкнувшись, он, не взяв в руки весел, добрался до другого берега и повернул в сторону Ларчмонта. Образ двух рыбаков, сидевших над своей лодкой, как две вдовицы над гробом, остался в памяти. На плоскости озера переливались лужицы испаряющейся воды. Вдоль южного края, где водное зеркало, отступив перед засухой, сменилось ручейками и болотинами, привычными Филиппу Джордану, канавки еще влажной грязи серыми пальцами распластались по сухой белизне. Над дюнами торчали колонки и градирни опытной водоочистительной станции, установленной муниципальными властями. Темные дымки загоревшегося камыша отмечали покинутые селения, пачкая синеву неба иероглифами забытых дикарей.
На окраине Ларчмонта Рэнсом поднялся на берег и пошел прочь от реки через пустой сквер на набережной. Улицы, не отмытые дождями, покрывала пыль и клочки бумаги, мостовые были завалены мусором. Бассейны укрыли брезентовыми полотнищами, их продранные квадраты лежали на земле, словно поваленные палатки. Подстриженные газоны в тени ив и платанов, аллеи миниатюрных пальм и рододендронов – все пропало, превратилось в заброшенный сад. Ларчмонт уже превращался в город-призрак в песках между высохшим озером и забытой рекой. Его существование поддерживали лишь несколько скудных скважин-колодцев.
Два-три месяца назад многие жильцы выстроили у себя в садиках деревянные башни, порой в тридцать-сорок футов. С их маленьких наблюдательных площадок открывался вид на южный горизонт. Только с юга ждали облаков, порожденных влажным дыханием моря. Проходя по Колумбиа-драйв, Рэнсом оглядывал эти башни, но ни на одной не увидел человека. Соседи присоединились к общему исходу на побережье.
На полпути по улице его обогнала машина и вильнула, заставив отскочить на тротуар. Остановилась, проехав еще двадцать ярдов. Водитель, открыв дверцу, окликнул:
– Рэнсом, это вы? Подвезти?
Перейдя улицу, Рэнсом узнал коренастого седого мужчину в костюме с воротничком пастора – преподобный Говард Джонстон, священник пресвитерианской церкви.
Джонстон подвинул лежащий поперек сиденья дробовик и остро глянул на Рэнсома.
– Я вас чуть не сбил, – сказал он, знаком предложив закрыть дверь, хотя Рэнсом не успел еще усесться. – Какого черта вы обзавелись бородой? Что за ней скрываете?
– Нечего мне скрывать, Говард, – согласился Рэнсом. – Просто запустил в знак траура. Собственно, я думал, она мне к лицу.
– Позвольте вас уверить – совсем не к лицу!
Пылкий и переменчивый в настроении, преподобный Джонстон принадлежал к тем мускулистым клирикам, что устрашают прихожан не столько небесным правосудием, сколько угрозой физического воздействия здесь и сейчас. Шести с лишним футов ростом, седая голова увенчана буйной порослью седых волос. Стоя на кафедре, он возвышался над паствой, озирая скамьи молящихся взглядом сурового учителя, который, получив на свое попечение младший класс, намерен причинить ему максимум добра.
Манера выражаться многословно и обиняками делала его несколько непредсказуемым, однако за последние месяцы преподобный стал чуть ли не последней опорой приозерной общины. Рэнсом с трудом переносил его воинственную повадку – острый беспощадный взгляд пастора внушал сомнения относительно его мотивов – однако сейчас обрадовался встрече. Именно по инициативе Джонстона пробурили артезианские скважины и набрали городскую милицию – якобы для защиты церкви и имущества прихожан, а по сути – чтобы отгонять направляющихся к югу транзитных гостей. С недавних пор в характере Джонстона открылась любопытная черта. Он выражал жестокое осуждение всем, кто, сдавшись перед засухой, уезжал на побережье. Несколько воинственных проповедей были посвящены греху, который совершают уклоняющиеся от борьбы со стихией. Странная логика заставляла его видеть в войне с засухой войну с самим Злом, в которой обязаны участвовать каждая община и каждый человек, пусть даже ради этой борьбы брат должен будет пойти против брата.
Впрочем, большая часть паствы все же покинула его, но Джонстон остался в своей церкви, превращенной им в поле боя, произнося пылающие адским пламенем проповеди перед полудюжиной верующих. Попытка сохранить статус-кво провалилась, но священник твердо решил остаться в городе.
– Где вы прятались всю неделю? – обратился он к Рэнсому. – Я думал, уехали.
– Нет-нет, Говард, – заверил его Рэнсом. – Как же я мог пропустить вашу воскресную проповедь?
– Рано вы надо мной смеетесь, Чарльз. Лучше покаяться в последнюю минуту, чем вовсе не покаяться, но от вас я ожидаю большего. – Он крепко взял Рэнсома за плечо. – Я рад вас видеть. Нам нужен каждый человек.
Рэнсом оглядел пустынную улицу. Большая часть домов брошены, окна забиты досками, из плавательных бассейнов вычерпали воду до капли. Вдоль аллеи сохнущих платанов выстроились покинутые машины, по проезжей части катаются пустые жестянки и коробки, под прутьями живых изгородей кремневыми искорками блестит пыль. Костры, где сжигали мусор, без присмотра тлели на выгоревших газонах, дым плавал над крышами.
– Рад, что не попал в самую сутолоку, – отметил Рэнсом. – Все прошло спокойно?
– Да и нет. Было несколько неприятных моментов. Я и сейчас ехал разбираться, коли о том речь.
– А что полиция? Тоже уехала?
Вопрос был задан как бы невзначай, но Джонстон, обернувшись к нему, понимающе улыбнулся.
– Уезжают сегодня, Чарльз. Еще есть время попрощаться с Джудит. Но я бы на вашем месте уговорил ее остаться.
– Не сумел бы, даже если бы захотел, – Рэнсом подался вперед, к ветровому стеклу. – Что это? На вид – неприятность.
Они свернули на Амхерст-авеню и остановились у церкви на углу. Человек пять-шесть из приходской милиции Джонстона, окружив пыльный зеленый седан, крикливо спорили с водителем. Ссора разгоралась под горячим солнцем, мужчины уже раскачивали автомобиль, колотя винтовками по крыше. Замелькали кулаки, крепыш с квадратными плечами в грязной панаме бросился на кого-то, как бешеный терьер. Когда он затерялся в свалке, из машины жалобно вскрикнул женский голос.
Схватив с сиденья дробовик, Джонстон бросился к дерущимся. Рэнсом шел за ним. Хозяин седана отбивался от троих, поваливших его на колени. На чей-то крик: «А вот и преподобный!», он вскинул голову, словно гордый еретик, которого принуждают к молитве. С переднего сиденья на происходящее с ужасом смотрела маленькая круглолицая женщина. Сзади виднелись бледные личики троих детей. Один – мальчик лет восьми, втиснутый между тюками и чемоданами, смотрел в боковое окно.
Джонстон растащил драчунов и взмахнул дробовиком.
– Ну-ну, хватит. Я сам с ним разберусь. – Он одной рукой вздернул водителя на ноги. – Кто он? Что натворил?
Эдвард Ганн, владелец местной скобяной лавки, выступил вперед, воздев грязный палец перед своим крючковатым носом.
– Я застал его в церкви, преподобный, с ведром. Он набирал воду из купели.
– Из купели? – Джонстон величественно глянул сверху на низкорослого водителя. – Ты хотел окреститься? Принять крещение, пока в мире еще осталась вода?
Крепыш оттолкнул Ганна.
– Нет, я хотел пить! Мы сегодня проехали триста миль. Видите моих детей? Они так высохли, что даже плакать не могут! – Он вытащил из кармана кожаный бумажник, развернул пачку засаленных купюр. – Я не милостыни прошу, я хорошо заплачу.
Джонстон стволом дробовика отмахнулся от денег.
– Мы здесь водой не торгуем, сын мой. От засухи, охватившей мир, не откупишься, с ней надо сражаться. Тебе следовало остаться на своем месте, в собственном доме.
– Вот это правильно, – вставил Эдвард Ганн. – Вали, откуда приехал.
Крепыш с отвращением сплюнул.
– Дотуда шестьсот миль, и по дороге только пыль да дохлая скотина.
Рэнсом шагнул к нему.
– Успокойтесь, немного воды я вам дам. – Он оторвал листок из тетрадки рецептурных бланков и указал адрес на корешке. – Объезжайте этот квартал, поставьте машину у реки и приходите пешком к моему дому. Договорились?
– Ну… – мужчина подозрительно осмотрел Рэнсома и расслабился. – Спасибо вам большое. Хоть один человек нашелся! – он поднял с земли свою панаму, расправил поля и смахнул пыль. Холодно кивнул Джонстону, сел за руль и отъехал.
Ганн со своими бдительными собратьями рассыпались между мертвыми деревьями, обходя ряды машин.
Втискивая свое крупное тело на водительское место, Джонстон сказал:
– Вы добрый человек, Чарльз, но вряд ли это разумно. Ему надо было остаться дома. В стране не так много мест, где нельзя раздобыть хоть немного воды, если хорошо постараться.
– Знаю, – кивнул Рэнсом, – но взгляните его глазами. В полях умирают тысячи голов скота, а для этих бедных фермеров гибель скотины – все равно что конец света.
– Ничего подобного! – Джонстон ударил кулаком по баранке. – Это не нам решать! Слишком многие сейчас живут фантазиями о смерти и разрушении и видят в засухе их воплощение. Я сам собирался дать им немного воды, Чарльз, но хотел сперва преподать урок отваги.
– Конечно, – с холодком бросил Рэнсом. Он вздохнул с облегчением, когда Джонстон высадил его в конце улицы. Справа, напротив дома пастора, стоял новенький особняк из стекла и бетона, владения Ричарда Фостера Ломакса. На краю садового бассейна радугой сверкал фонтан. Невдалеке лениво развалился коротышка Ломакс. Засунув руки в карманы белого шелкового костюма, он перешучивался с кем-то, плававшим в бассейне.
– Великолепен, а? – заметил Джонстон. – При всем моем отвращении к Ломаксу, он подтверждает мою мысль.
Помахав Джонстону, Рэнсом по безлюдной улице пошел к себе. На дорожке к гаражу, там, где он ее оставил, стояла машина. Почему-то она показалась незнакомой, словно хозяин провел в отлучке не семь дней, а семь лет. Блестящие борта и сиденья внутри покрыл слой пыли, словно автомобиль уже уходил в воспоминания, и время оседало на него каплями росы. Так же смягчился очерк сада, тонкая рама садовых качелей и металлического столика утрачивали привычные черты. Пепел покрыл водосточные трубы и подоконники, размывая образ дома в памяти. Глядя на скопившиеся под стенами сугробы пыли, Рэнсом словно видел, как через несколько лет дом превратится в подобие кургана – пыльный холм, некогда служивший пристанищем забытому кочевнику.
Войдя, он заметил на пыльном ковре отпечатки маленьких ног – уходя в сторону лестницы, они бледнели, словно следы пришельца из будущего. На секунду Рэнсому захотелось открыть окна, впустить ветер, чтобы он занес все, что тут было, стер прошлое без следа, но, к счастью, за последние годы этот дом стал и для него, и для Джудит чуточку бо́льшим, чем просто место, где можно провести ночь.
На полу под щелью для писем он нашел толстый конверт правительственной рассылки и захватил с собой в гостиную. Сев в кресло, сквозь балконные окна уставился на пыльную площадку, бывшую когда-то газоном. За облетевшей живой изгородью поднималась к небу соседская сторожевая башня, а вот вид на реку и озера скрывал дым от костров.
Рэнсом просмотрел циркуляр. В нем красноречиво сулили окончание засухи, успех мероприятий по конденсации дождевых облаков, предупреждали об опасности морской воды и, под конец, оговаривали правила выезда на побережье.
Встав, он обошел дом, не зная, за что приняться. Масло в холодильнике растаяло, стекло на край полки и капало на вялый салат полкой ниже. Пахло прокисшим молоком и протухшим мясом. Рэнсом поспешно закрыл дверцу. На полках кладовой хватало консервов и сухих завтраков, а в баке на крыше осталось немного воды. Все это не столько от предусмотрительности, сколько потому, что Джудит, как и он сам, чаще всего питалась не дома.
Дом отражал отсутствие хозяев и личной заботы. Невыразительная мебель, безликая отделка – словно в номере мотеля. Рэнсом догадывался, что бессознательно они оба руководствовались именно этим правилом – чтобы ничто ни о чем не напоминало. Дом, в некотором смысле, являл идеальную модель пространственно-временного вакуума, дыры́, зиявшей в континууме его жизни и уводившей в отдельную вселенную плавучего дома на реке. Обходя комнаты, он чувствовал себя не хозяином, а забытым гостем, призрачным и все более неуловимым двойником самого себя.
У холодного камина молчал фонограф. Рэнсом включил его, выключил и тогда вспомнил о маленьком транзисторном приемнике, купленном Джудит. Он поднялся наверх, в ее спальню. С туалетного столика исчезла почти вся косметическая мелочь, и в зеркале отражался только строй пустых флаконов. Посреди кровати лежал набитый под завязку голубой саквояж.
Рэнсом уставился на него. Все было ясно, но в голову пришла странная мысль, будто Джудит наконец-то решилась переехать к нему. Такие парадоксальные повороты, даже больше, чем раздраженные пикировки, были характерны для их брака, в котором медленно, как в больших часах, кончался завод. Иногда ему казалось, что некий временной парадокс закрутил стрелки этих часов в обратную сторону.
В кухонную дверь осторожно постучали. Спустившись, Рэнсом увидел владельца зеленого седана. Шляпу тот держал в руках.
– Входите, – позвал Рэнсом. Маленький фермер шагнул в кухню застенчиво, словно не привык к жизни под крышей. – Как ваша семья?
– Ничего. Что это за псих у пруда?
– Бетонный дом с бассейном? Это один местный оригинал. О нем я бы не беспокоился.
– Это ему стоит побеспокоиться, – огрызнулся мужчина. – Такому чокнутому недолго ждать беды.
Он терпеливо ждал, пока Рэнсом наполнял из крана двухгаллонную канистру. Напора в трубах не было, и вода еле текла. Когда Рэнсом протянул ему канистру, мужчина словно включился – кажется, он не верил, что добудет воду, пока не получил ее в руки.
– Спасибо вам, доктор. Грэнди меня зовут, Мэттью Грэнди. С этим я дотяну ребят до побережья.
– И сами попейте немного. Вижу, что вам это необходимо. Осталось всего сто миль.
Грэнди с сомнением покивал.
– Может быть. Но, сдается мне, последние будут самыми трудными. Уйдет два, если не три дня. Морскую-то воду пить нельзя. Добраться до моря – это только начало. – От дверей он добавил, словно решил расплатиться за воду хотя бы добрым советом: – Доктор, скоро будет совсем худо. Уезжайте, пока еще можно.
Рэнсом улыбнулся.
– Я уже собираюсь. Займите для меня местечко на пляже.
Он проводил Грэнди взглядом. Тот завернул канистру в пиджак и, стреляя глазами по сторонам, проворно скрылся за машинами.
Устав от пустоты дома, Рэнсом решил подождать Джудит на дорожке снаружи. В воздухе медленно кружили хлопья пепла от непотушенных костров, поэтому он забрался в машину и стал протирать сиденья и панель. Включил радио, послушал сообщения о засухе по нескольким еще действующим каналам.
Затянувшаяся уже на пять месяцев сушь, охватившая весь мир, стала кульминацией долгих засушливых сезонов, выпадавших по земному шару за последнее десятилетие. Десять лет назад случились перебои с продовольствием, когда несколько важных сельскохозяйственных областей так и не дождались необходимых им сезонных дождей. В пыльную пустыню один за другим превращались такие отдаленные друг от друга районы, как Саскачеван и долина Луары, Казахстан и чайные плантации Мадраса. Следующие месяцы принесли не более нескольких дюймов осадков, и через два года сельское хозяйство этих мест погибло безвозвратно. Их население навсегда перебралось в другие места.
На карте мира появлялось все больше пустынь, все труднее становилось снабжать людей продовольствием, и тогда возникли первые попытки глобального управления погодой. Исследования, проведенные комиссией ООН, показали, что уровень рек и водоемов падает всюду. Два с половиной миллиона квадратных миль, орошаемых Амазонкой, уменьшились вдвое. Многие притоки реки полностью пересохли, съемки с воздуха показали высохшие, окаменевшие участки прежних дождевых лесов. В Нижнем Египте, в Картуме, уровень Белого Нила опустился на двадцать футов в сравнении с показаниями двадцатилетней давности, и слив бетонной плотины Ассуан оскудел.
По всему миру пытались конденсировать дождевые облака, но уровень осадков непрерывно падал. Такие попытки наконец прекратились, когда стало очевидно, что они не дают не только дождей, но и туч. Тогда внимание переключилось на последний источник дождя – на океан, с поверхности которого испарялась влага. И не понадобилось долгих поисков, чтобы обнаружить причину засухи.
Прибрежные воды на расстоянии около тысячи миль от побережья покрывала тонкая, но стойкая мономолекулярная пленка, образованная длинными цепочками насыщенных полимеров, которые генерировались из отходов на морском дне. Уже пятьдесят лет в океан сбрасывали промышленные отходы, и теперь прочная, не пропускающая кислорода мембрана препятствовала водо-воздушному обмену, не давая воде испаряться. Структуру полимеров установили быстро, но средства их удалить не нашли. Насыщенные связи, образующиеся в том чане с органикой, которым стало море, были абсолютно инертны и разрывались только при механическом перемешивании воды. Вдоль тихоокеанского и атлантического побережья Америки, вдоль берегов Западной Европы двинулись флотилии кораблей и траулеров, снабженных вращающимися лопастями, но и они не дали долговременного эффекта. Ненадолго помогало и полное удаление поверхностного слоя – пленка быстро восстанавливалась, расползаясь с соседних участков и подпитываясь из запасов на глубине.
Механизм образования этих полимеров был темен, однако миллионы тонн высокоактивных промышленных отходов – нежелательных фракций нефти, загрязненных катализаторами и растворителями – продолжали сливаться в море, где они смешивались с отходами атомных электростанций и канализации. Океан выделял из этого варева кожуру не толще нескольких атомов, но достаточно крепкую, чтобы погубить породившую его сушу.
Эта месть океана всегда потрясала Рэнсома своей простой и мрачной справедливостью. Пленки из цетилового спирта давно использовались для предотвращения испарения с поверхности водохранилищ, а природа просто усилила этот принцип, немного, почти неуловимо сдвинув равновесие между стихиями. Словно жестокая издевка над человечеством, громады кучевых облаков, полных прохладного дождя, по-прежнему вставали над центральными областями океана и медлительно плыли к обожженным берегам, но неизменно сбрасывали свою драгоценную ношу в пересушенный воздух над прибрежными водами, и никогда – над измученной землей.
Полицейская машина остановилась в пятидесяти ярдах от дома. Выдержав паузу – дань скорее привычке, чем приличиям – из нее вышла Джудит Рэнсом. Наклонилась к окну, что-то сказала водителю, капитану Гендри, сверила с ним часы и заспешила по дорожке. Рэнсома, сидевшего в запыленной машине, она не заметила и прошла мимо, в дом.
Рэнсом дал ей время подняться наверх, а сам вышел из своей машины и подошел к Гендри. Капитан полиции ему всегда нравился, а в последние два года Рэнсом видел в нем самую устойчивую из трех сторон их треугольника, на которой он, по-видимому, и держался. Оставалось посмотреть, долго ли продержатся они с Джудит вдвоем на негостеприимном берегу.
Когда Рэнсом подошел, Гендри оторвался от изучения карты. Выглядел он озабоченным, но приветливо помахал рукой.
– Ты еще здесь, Чарльз? Не думал на несколько дней выбраться к морю?
– Я плавать не умею. – Рэнсом кивнул на походное снаряжение, сложенное на заднем сиденье. – Впечатляет. Эта сторона характера Джудит мне пока незнакома.
– Мне тоже – пока. Может, я просто размечтался. Ты меня благословляешь?
– Конечно. И Джудит тоже, ты же знаешь.
Гендри поднял глаза.
– Тебя это словно вовсе не касается, Чарльз. Ты что думаешь – дожидаться здесь, пока наши места не превратятся в пустыню?
Рэнсом смахнул пыль, собравшуюся за креплением дворников.
– По-моему, здесь уже пустыня. Может, я по натуре пустынник. Подожду несколько дней, проверю.
Он еще немного поговорил с Гендри, распрощался и зашел в дом. Джудит он застал на кухне перед холодильником. В коробке на столе уже собралась пирамидка консервных банок.
– Чарльз. – Она выпрямилась, отбросила с угловатого лица светлые пряди. – Ну и борода!.. я думала, ты на реке.
– Был, – кивнул Рэнсом. – Вернулся посмотреть, не нужен ли я нам. Похоже, опоздал.
Джудит бесстрастно взглянула на него, буднично ответила:
– Да, поздновато.
Она снова склонилась к холодильнику, ухоженными ноготками поковыряла жирный салат. Рэнсом не в первый раз задумался, каково ей будет выживать на побережье, и ощутил приступ острой благодарности к Гендри.
– Я поделила вещи, – сказала Джудит. – Большую часть оставила тебе. И всю воду.
Рэнсом посмотрел, как она заклеивает коробку, как ищет в шкафу бечевку, подметая пол хвостом летнего полотняного плаща. В ее отъезде, как и в его уходе из дома, не было ничего личного. Их отношения уже стали исключительно функциональными, вроде отношений двух рабочих, которые пришли в дом устанавливать новый бытовой прибор и обнаружили, что напряжение в сети для него не подходит.
– Принесу твой чемодан, – предложил он. Джудит не ответила, но проводила его взглядом серых глаз.
Когда он спустился, она уже ждала в прихожей. Взяла в руки коробку, спросила:
– Чарльз, что ты думаешь делать?
Рэнсом невольно улыбнулся. В какой-то мере на этот вопрос провоцировала его бродяжья внешность и черная бородка, но разные люди повторяли его так часто, что Рэнсом почувствовал: упорно оставаясь в пустеющем городе, принимая его молчание и пустоту, он каким-то образом обнажает пустоту в их собственной жизни. Расспрашивая о его планах, люди надеялись определиться сами. Он подумал, не попробовать ли изъяснить Джудит свою вовлеченность в меняющуюся роль реки и города, в их метаморфозу во времени и пространстве. Катерина Остен поняла бы его с его поиском отчужденности, которую Рэнсом до сих пор находил лишь в браке. Она могла допустить, что для Рэнсома единственным спасением от неотступных воспоминаний было совсем затеряться во времени. Но Рэнсом знал, как ненавидит Джудит самое упоминание этой темы – и неспроста. Роль женщины во все времена была зыбкой и неустойчивой.
Бледная Джудит рассматривала тень Рэнсома на стене, словно ища ответа у его темного двойника. Потом она перевела взгляд на свое отражение в зеркале. Рэнсом снова отметил некоторую асимметричность ее лица, запавший левый висок, который она старательно скрывала прической. Словно на ее лице уже проступили следы некой автомобильной катастрофы, предстоявшей в будущем. Иногда Рэнсому казалось, будто Джудит тоже это сознает и движется по жизни с угрюмой целеустремленностью.
Она открыла дверь на пыльную дорожку.
– Счастливо, Чарльз. Позаботься о юном Джордане.
– Он сам обо мне позаботится.
– Знаю. Ты в нем нуждаешься, Чарльз.
Выйдя на дорожку, они увидели тяжелую черную тучу, надвигавшуюся со стороны Маунт-Роял.
– Господи! – Джудит выронила поклажу. – Это дождь?
Рэнсом догнал ее, всмотрелся в густые клубы дыма.
– Не волнуйся. – Он подал ей сумку. – Это город горит.
Джудит с Гендри уже уехали, а ее лицо все стояло у него перед глазами. Она оглянулась на него с таким ужасом, словно у нее отняли все, что было.
Глава 3Огненный обряд
Пожары в Маунт-Роял продолжались три дня. Под небом, словно подернутым тяжелым занавесом, скрывающим последнее действие спектакля, поднимались вверх черные султаны дымов, уплывали куда-то обрывками невнятных посланий. Вместе с кострами, в которых догорал мусор, они превращали равнину в апокалипсическое зрелище.
Рэнсом со своей крыши наблюдал за автомобильным мостом, ожидая последних беглецов на юг. Ларчмонт уже опустел. Все соседи Рэнсома, кроме преподобного Джонстона и самых верных его прихожан, уехали. Он разгуливал по пустым улицам, поглядывая на дымные столбы. Казалось, горело все. К прибрежному поселку от мусоросжигателей на окраинах приносило легкий светлый пепел, словно над улицами и садами извергался вулкан. От пепла побелели тихие причалы и лодочные сараи.
Рэнсом много времени проводил у реки или гуляя по сухому дну озера. Прибрежные отмели уже превратились в невысокие сухие дюны, желтевшие на фоне знойного неба. Бродя между ними, невидимый из города Рэнсом натыкался на остовы затонувших барж и яхт. Их просевшие корпуса восставали из подводного чистилища в ожидании последнего суда солнца. Рэнсом сооружал из обломков подобие плота и переплывал стоячие лагуны, пробираясь по ним обратно к реке.
Ее сузившееся русло все еще было слишком глубоко, чтобы перейти вброд. Вязкая, маслянистая черная жижа медленно сочилась между белыми берегами. Подобие жизни ей придавала лишь неуловимая фигурка Филиппа Джордана, шнырявшего на узком, как стрелка, скифе по мелководным озерцам. Рэнсом раз или два окликал его, но парень только махал рукой и спешил куда-то по своим делам, стремительно отталкиваясь шестом. На воде стояло несколько судов, отражавшихся в темном тусклом зеркале. Несколько раз в день взревывал гудок, и старый пароходик под командой старого капитана Туллоха пробирался вверх по течению, чудом обходя мели. В другой раз он же, взревев сиреной, скрывался в дымке над озером, среди его узких проливов.
В это время Рэнсом прочувствовал значение каждого дня. Может быть, потому, что знал: так ему не продержаться больше двух-трех недель. После этого, даже если он останется в Ларчмонте, жизнь пойдет по новым правилам – возможно, в ритме охоты и бегства. Но пока что скучная череда дней уступила место ярко очерченным моментам существования. Внешне улицы и дома напоминали обычный мир. Его прежние границы еще сохранились как прерывистая, но нематериальная черта, как отражение в кривом зеркале.
Рэнсому, естественно, временами хотелось навестить свой плавучий дом, смирно ожидавший у причала, словно средоточие его далекой личной вселенной.
В воскресенье, в последний день короткого междуцарствия, Рэнсом зашел в маленькую пресвитерианскую церковь на углу Амхерст-авеню, чтобы послушать прощальную, как он полагал, проповедь преподобного Джонстона. Все это время пастор занимался остатками милиции, разъезжал по городу на джипе, нагруженном мотками колючей проволоки и ящиками с припасами, укреплял дома, превращая их в крепости для противостояния грядущему Армагеддону. Рэнсому любопытно было, как Джонстон реагирует на преображение Ларчмонта и Маунт-Роял. Он подошел к церкви и вступил в проход между скамьями в тот самый момент, когда застонал, предваряя проповедь, маленький орган.
Рэнсом выбрал скамью в нефе. Джонстон отошел от органа и открыл молитвенник. В церкви было почти пусто, и сильный, неизменно воинственный голос проповедника отдавался от пустых скамей. Под кафедрой, в первом ряду, сидела его маленькая жена с волосами цвета голубиного оперении и три незамужних дочери в шляпках с цветами. За ними – еще два или три оставшихся семейства. Мужчины скромно прятали с глаз дробовики.
После гимна Джонстон поднялся на кафедру и начал проповедь на стих восьмой из четвертой главы Книги Ионы: «И когда встало солнце, послал Бог жестокий ветер с востока, и солнце жгло голову Ионе, и он слабел и желал себе смерти и говорил: лучше мне умереть, чем жить». Кратко изложив предшествующую историю Ионы и не скрыв своего одобрения замыслу погубить Ниневию с ее народом, Джонстон перешел к сравнению лозы, которую Господь вырастил для Ионы на восточной стороне Ниневии, с церковью, под защитой которой они теперь сидели, ожидая гибели Маунт-Роял и всего мира.
На этом месте начинавший горячиться Джонстон поднял голову и, скользнув взглядом по нефу, кажется, слегка опешил. Рэнсом оглянулся через плечо. Между скамьями, с шапками в руках, стояли, обратив худые лица к кафедре, человек двадцать рыбаков. Несколько минут они молча слушали Джонстона, который, переведя дыхание, продолжал ораторствовать. Потом тесно сбились на задних скамьях. Сквозь дверной проем за их спинами виднелось небо и клубы дыма над крышами Маунт-Роял.
Удивленный появлением в церкви этих людей в ветхой одежде и старых сапогах, Рэнсом сдвинулся к краю скамьи, откуда мог поглядывать на рыбаков. Лица их были мрачно замкнуты, такие он видел у забастовщиков или безработных, готовых к действию, как только придет время.
Под кафедрой перешептывались, беспокойно шевелились стволы дробовиков, однако преподобный Джонстон принял новых слушателей как своих. Он обвел взглядом их окаменелые лица и, повысив голос, пересказал пропущенную ими часть проповеди. Затем принялся раскрывать тему, сравнивая замысел Ионы уничтожить Ниневию с бессознательной надеждой человечества на конец мира сего. И как червь, пожравший лозу над Ионой, был частью господнего промысла, так и им следует приветствовать гибель их домов и всего, чем они жили, в уверенности, что милость господня снизойдет на них лишь через этот очистительный огонь.
Рыбаки неподвижными взглядами уставились в лицо Джонстону. Кое-кто подался вперед, ухватившись за спинку передней скамьи, но большинство сидели прямо. Перед заключительной частью службы Джонстон выдержал паузу, и по скамье прошел короткий шорох. Все рыбаки дружно поднялись и, не оглянувшись, покинули церковь. Преподобный Джонстон дал им выйти и мановением руки успокоил передние ряды. Он склонил голову к плечу, глянул вслед уходящим, словно силясь понять смысл их прихода. Потом, понизив голос, призвал свою паству к молитве, и сквозь пальцы поднятой руки еще раз кинул взгляд на открытую дверь.
Рэнсом, выждав, тоже выскользнул на солнце. Вдали еще мелькали черные фигуры, лавирующие между машинами. Над их головами через улицу плыл дым.
У него под ногами перед крыльцом был начерчен в пыли маленький значок, изображающий рыбу.
– Доктор!
Он стоял на коленях, разглядывая рисунок, когда на плечо ему легла рука, похожая на птичью лапу. Рэнсом поднял голову к широкому, помятому лицу Квилтера, смотревшего сверху влажными глазами.
– Ломакс, – не поздоровавшись, начал тот. – Вы ему нужны. Сразу.
Отвернувшись, Рэнсом обвел пальцем вычерченную в пыли петельку. Квилтер прислонился к стволу, со скукой прислушиваясь к звукам органа из церкви. Лохмотья на нем были грязными до отвращения, в смоле и винных пятнах.
Поднявшись, Рэнсом задумчиво отряхнул руки.
– Что там с Ломаксом?
Квилтер окинул врача взглядом.
– Вот вы и скажите, – нахально отозвался он. Увидев, что Рэнсом и не думает обижаться, он улыбнулся во всю ширь уродливого лица, так что ухмылка выражала уже не веселье, а злую пародию на него. Постучав себя пальцем по голове, Квилтер тихонько добавил:
– Может… вода в мозгах?
И он с загадочным смешком двинулся прочь по улице, маня за собой Рэнсома и тыча пальцем в площадку одной из башен.
Рэнсом пропустил его далеко вперед и еще завернул домой за докторской сумкой. Туманные объяснения Квилтера могли быть шуткой, но, случалось, парень проявлял проницательность, какой от него мало кто ждал. У Ломакса действительно была склонность к маниям, а засуха наверняка воспламенила его фантазии.
У сторожки Квилтер достал связку ключей и открыл ворота. Отвязал двух немецких овчарок, привязанных к железной решетке, дал каждой по пинку, чтобы успокоить, и пошел вперед по узкому проезду. Дом Ломакса, архитектурный каприз из стекла и бетона, стоял на округлом фундаменте, сверкая на солнце балкончиками и соляриями, словно шкатулка с бижутерией. Поливалки отключили, и по газону протянулись желтые полосы, а вдоль цветной плитки дорожек уже просвечивала охра голой земли. В бассейне никого не было, вода из него через свернутый в кольцо шланг перекачивалась в большую цистерну зеленой водовозки. Монотонно постукивал дизель, водитель устало разглядывал мозаичное дно.
Впрочем, в холле стояла приятная прохлада. По мраморному полу протянулись отпечатки мокрых ног.
Ломакса они нашли в его покоях на втором этаже. Он, в белом шелковом костюме, развалился на золоченой кровати, точь-в-точь паша, ожидающий собрания вельмож. Не поворачивая головы, он помахал Рэнсому тросточкой с серебряным набалдашником.
– Заходите же, Чарльз! – воскликнул он своим отрывистым сливочным голосом. – Вы так добры, что мне уже лучше. – Он постучал тростью по плетеному креслу-качалке. – Садитесь сюда, чтобы я вас видел.
Так и не шевельнув ни головой, ни плечами, он погрозил тростью застывшему в дверях Квилтеру. – А ты, мой мальчик, ступай! Не стой без дела. Если увидишь мою челядь, спусти на них собак.
Когда Квилтер ушел и лапы овчарок шумно процокали по плиткам в холе, Ломакс, склонив голову, прищурился на Рэнсома. Его заносчивое личико было обаятельно озорным.
– Дорогой мой Чарльз, простите, что послал за вами Квилтера, но слуги меня покинули. Невероятная неблагодарность! Но когда начинается бегство из Гадары, остановить его невозможно. – Он драматически вздохнул и, подмигнув Рэнсому, хрипловато зашептал: – Вот чертово дурачье, а? Доберутся они до моря, а дальше куда? Вплавь?
Напоказ, болезненно крякнув, он откинул голову и беспомощно уставился в лепной потолок – словно игрушечный Нерон, сраженный нелепостью и неблагодарностью этого мира. Рэнсом с терпеливой улыбкой наблюдал за спектаклем. Он знал, что позе доверять нельзя. Под наружностью пухлого купидона Ломакс скрывал жесткую натуру хищника, а серые глаза под тяжелыми веками наводили на мысль о рептилиях.
– В чем дело? – спросил его Рэнсом. – Выглядите вы здоровым.
– Но я не здоров, Чарльз! – Ломакс, подняв трость, указал ею на правое ухо. – В него попала капля из проклятого пруда, и я целый день ношу в голове Атлантический океан. Кажется, превращаюсь в устрицу.
Он терпеливо переждал смех Рэнсома, оценившего иронию положения. Глаза его щурились от удовольствия. Рэнсом принадлежал к немногим людям, ценившим этот стиль Фаберже без капли морального осуждения. Большинство людей возмущалось заносчивостью Ломакса (вечный грех человеческого рода, Чарльз – пожаловался тот однажды – судить ближнего своего), другие же предпочитали держаться на безопасном расстоянии. Отчасти эта реакция объяснялась инстинктивным отвращением к чудной внешности Ломакса, и ощущением, что вся его идентичность держится на физическом облике, да еще и эксплуатирует его.
Рэнсом же считал такое мнение ошибкой. Подобно тому, как его собственная многослойная личность отражала его углубленность в пустоту воспоминаний, так и Ломакс отражал сосредоточенность на настоящем, словно кристаллизовался прямо на острие момента. В некотором смысле он являл перенасыщенный раствор самого себя. Изящный вырез ноздрей, напомаженные волны светлых волос напоминали барочные украшения павильона, скрывавшего в себе хрупкость его личного пространства. Казалось, задень его как надо, и он рассыплется брызгами света.
Рэнсом открыл докторский чемоданчик.
– Так-так, давайте посмотрим, не найдется ли там жемчужины.
Он обследовал подставленное ухо и объявил его здоровым.
– Какое облегчение, Чарльз, какая у вас легкая рука! Гиппократ может гордиться вами! – Глянув на Рэнсома, Ломакс многозначительно добавил: – Раз уж вы здесь, мне хотелось обсудить с вами одно дельце. До сих пор все не мог выбрать времени: то одно, то другое…
Опершись на трость, он спустил на пол короткие ножки и с показной благодарностью принял помощь Рэнсома.
Сколько бы Ломакс ни изображал старого инвалида, Рэнсом ощущал под шелковой тканью костюма твердые мускулы и видел, с какой непринужденной ловкостью он двигался по комнате. Что он затеял, Рэнсому оставалось только гадать. Белые туфли и безупречная белизна костюма показывали, что в последние недели Ломакс не вылезал из своей раковины. Может быть, он решил, что теперь самое дело оплатить старые счета. Хотя на его совести был городской концертный зал и часть университета, в которых сквозили следы краткого увлечения японскими пагодами, у местных властей Ломакс давно числился персоной нон грата. И, конечно, затаил злобу, когда они пригласили для окончания второго проекта коммерческую фирму – после того, как возмущенные стеклянными минаретами и фаянсовыми куполами горожане устроили марш к ратуше. Впрочем, все официальные лица давно были на побережье, Ломаксу до них не дотянуться.
– Что у вас на уме? – спросил Рэнсом, когда Ломакс прыснул в воздух цветочными духами из золоченого флакончика.
– Ну, Чарльз… – Ломакс обвел взглядом темный ряд крыш за окнами и все сгущавшийся над ними дым. Справа белело обнажившееся ложе реки, поток посередине был немного шире канавы. – Что там творится? Вы больше меня знаете.
Рэнсом махнул рукой в сторону окна.
– Все налицо. Вы, верно, были очень заняты, если не заметили. Природное равновесие…
Ломакс раздраженно щелкнул пальцами.
– Чарльз, не толкуйте мне о природном равновесии. Если бы не люди, подобные мне, мы бы до сих пор жили в глиняных хижинах. – Он мрачно поморщился, оглядывая город. – Ну, они были не хуже этого уродства. Я спрашиваю, что творится здесь, в Маунт-Роял? Почти все, как я понял, уехали?
– Девять из десяти, если не больше. Здесь им ничего не светит.
– Вот тут вы ошибаетесь. Здесь впереди великое будущее, поверьте!
Подойдя к Рэнсому, Ломакс оглядел его, склонив голову к плечу, взглядом кутюрье, оглядывающего сомнительный манекен, прежде чем, выдернув единственную булавку, обнажить его неприглядные внутренности. – А вы, Чарльз? Почему еще здесь? Не понимаю, почему не отправились к морю вместе с остальными?
– Не понимаете, Ричард? А вы могли бы понять. Возможно, у нас обоих здесь остались незаконченные дела.
Ломакс понимающе кивнул.
– Хорошо сказано, со свойственным вам тактом и сдержанностью. Конечно, я понимаю. Терпеть не могу выспрашивать, но вы меня до странного заботите. Вы начинали жизнь со множеством преимуществ – я имею в виду ваши личные качества – и сознательно отказались ими воспользоваться. Это истинное благородство, доблесть римлянина. Не то, что я – я-то понятия не имею о морали. – Он задумчиво добавил: – То есть до сих пор не имел. Но, кажется, я понемногу прихожу в себя. И все же, что вы намерены делать? Не просто же сидеть на краю лужи в своей лодчонке?
– Собственно, я дня три или четыре на ней не бывал, – заметил Рэнсом. – Дороги забиты, а с некоторыми проблемами мне проще разобраться здесь. Рано или поздно и мне придется уехать.
– Думаете, придется? – протянул Ломакс. – Может быть. Конечно, все здесь сильно изменится, Чарльз.
Рэнсом взял свой чемоданчик.
– Это я заметил. – Он указал на пыльные виллы вдоль реки. – Они уже превратились в глиняные хижины. Мы прямым ходом направляемся в прошлое.
Ломакс покачал головой.
– Вы перепутали направление, мой мальчик. Нам теперь приходится иметь дело с будущим. – Он подтянулся. – Почему бы вам не переселиться сюда?
– Спасибо, Ричард, но нет.
– Почему нет? – настаивал Ломакс. – Скажем начистоту, уезжать вы не собираетесь – это за милю видно по вашему лицу. Слуги скоро вернутся, найдутся к тому причины… – он стрельнул в Рэнсома взглядом. – Они ведь увидят, что в море воды поменьше, чем бывало. Вся ушла к папаше Нептуну. Они о вас позаботятся, да и Квилтер всегда готов помочь, хотя и странноват и бывает утомителен. Вы могли бы оглядеться, разобраться в отношениях с Джудит…
Рэнсом пошел к двери.
– Ричард, я уже разобрался, давным-давно. Вы отстали от времени.
– Постойте, – крикнул ему вслед Ломакс. – Всем, кто останется, надо будет держаться вместе, Ричард. Чтоб мне провалиться, если отправлюсь к морю. Я не перевариваю воду, она только на фонтаны и годится. А вы могли бы помочь мне в одном маленьком предприятии.
– Это в каком же?
– Ну… – Ломакс хитро покосился на город, – я давно задумал небольшое развлечение. Довольно зрелищный спектакль. Я хотел бы вам рассказать, Чарльз, но, пожалуй, лучше подождать, пока мы немного сблизимся.
– Очень благоразумно.
Рэнсом следил взглядом за Ломаксом, который пристукивал белыми туфлями, очевидно не в силах удержать в себе восторг от собственной затеи. Клуб красного дыма, поднимаясь над городом, на минуту окрасил его костюм и бледное пухлое личико, превратив купидона в пухлого Мефистофеля.
– Что вы задумали? – осведомился Рэнсом. – Сжечь город дотла?
– Чарльз! – Улыбка Ломакса протянулась по лицу, как трещина по вазе. – Идею стоит запомнить. Жаль, что здесь нет Квилтера, ему такие нравятся.
– Еще бы. – Рэнсом шагнул к двери.
На этот раз Ломакс не стал его удерживать.
– Знаете, в вашей мысли есть благородный размах, она будит фантазию! Великие пожары всегда предвещали великое будущее. Подобно фениксу!..
Рэнсом оставил его воспевать этот замысел. Он спустился по лестнице, прошел через холл. Последние капли воды, чмокая, вытекали из бака.
– Квилти! Это ты, Квилти? – сонно окликнул женский голос с веранды над бассейном.
Рэнсом придержал шаг, узнав резкую ребяческую интонацию. Стараясь не шуметь, он пошел к двери.
– Квилти, что ты крадешься… ох, а вы кто еще такой?
Рэнсом обернулся. Миранда Ломакс, сестра архитектора, шалью распустив белые волосы поверх халата, босиком стояла у двери в холл и маленькими глазками подозрительно разглядывала Рэнсома. Хотя женщина была двадцатью годами моложе Ломакса – Рэнсом сомневался в степени их родства, подозревая в ней не сестру, а дальнюю родственницу, прибитую сюда загадочной катастрофой, – но эти двое были похожи, как близнецы: те же пухлые щечки, жесткие глаза и ротик избалованного купидона. Длинные волосы цвета пепла, оседавшего сейчас на газон, состарили женщину прежде времени, а по сути она была мудрым злым ребенком. Изредка встречаясь с ней, когда шофер привозил его по вызову, Рэнсом всегда испытывал острое беспокойство, хотя внешне Миранда казалась вполне привлекательной. Может быть, отталкивала именно ее красота, в которой сквозила болезненность увядающей лилии. Чудачества Ломакса были по-своему предсказуемыми, Миранда же, не столь погруженная в себя, смотрела на мир взглядом ведьмы, выжидающей своего часа.
– Доктор Рэнсом… – она заметно сникла и повернулась обратно к веранде. Потом скучающе махнула ему через холл. – У вас усталый вид, доктор. – И она убрела на веранду, волоча по полу испачканные полы халата.
Двойное окно закрыли от пыли. Сквозь него была смутно видна зеленая цистерна на дальнем конце бассейна. Длинная веранда вызывала чувство клаустрофобии, воздух в ней был мертвым и нежилым. В нем висел странный запах, исходящий от листвы тропических растений на стенах, свесивших вялые плети, словно в усилии хоть напоследок зацепить Миранду.
Та присела на плетеный диванчик. На стеклянном столике стояла корзинка с фруктами. Женщина сжевала виноградинку, критически осмотрела косточку и махнула вошедшему Рэнсому:
– Входите, доктор, не стойте с таким загадочным видом. Я вас не скомпрометирую, не бойтесь. Вы не видели Квилтера?
– Он с овчарками выслеживает вашу прислугу, – ответил Рэнсом. – Возможно, я вам еще понадоблюсь. Буду дома.
Миранда бросила на пол кожицу винограда. Рэнсом постучал пальцами по чемоданчику.
– Мне пора.
– Куда? – она презрительно отмахнулась от возражений. – Не глупите, некуда вам идти. Скажите, доктор, что именно вы забыли в Ларчмонте?
– Забыл? – повторил Рэнсом. – Я пытаюсь сохранить остатки практики.
Пока Миранда ковыряла надкушенную виноградину, Рэнсом разглядывал грязные манжеты и ворот халата, потемневшие лямочки видневшегося под ним лифчика. Она уже увядала, заброшенная, как растения в горшках – как только стала не нужна Ломаксу, тот о ней забыл. Но вот кожа у нее была белой, как у альбиноса: без пятнышек, без веснушек.
Заметив его взгляд, женщина злобно усмехнулась и откинула назад волосы до смешного искусственным жестом.
– В чем дело, доктор? Проводите осмотр?
– Только не осмотр, – сдержанно возразил Рэнсом и указал на цистерну, у которой механик наматывал шланг на барабан. – Ломакс торгует водой?
– Черта с два! Я уговаривала его вылить все на землю у шоссе. – Она бросила на врача острый взгляд. – Он вам не рассказал, что задумал? Все хихикает, как маленький, не может сдержаться.
– Вы о пикнике с кострами? Он меня приглашал.
– Приходите, доктор! – Миранда торжественно повернулась, белые волосы упали ей на лицо, подобно змеям Горгоны. – Хотя, смею сказать, у меня свои планы.
– Не сомневаюсь, – кивнул Рэнсом, – но я скоро уезжаю к морю.
Миранда утомленно мотнула головой.
– Море! – с презрением отозвалась она. – Нет уже никакого моря. Есть только «здесь», поймите уже!
Он был уже в дверях, когда она крикнула вслед:
– Доктор, вы когда-нибудь видели, как армия муравьев переправляется через ручей?
Со ступеней Рэнсом оглядел пыльные крыши. Дым балдахином висел над далеким городом, но воздух стал светлее, отражая белизну пепла и речного ложа.
Механик открыл двери водовозки и забрался в кабину. Достал из-за сиденья винтовку и выставил дуло в окно. Единственным глазом подозрительно зыркнул на Рэнсома – маленький, сутулый человечек.
Рэнсом подошел ближе.
– Вы армейский? Что, уже начали реквизировать воду?
– Дар частного лица, – водитель в сомнении оглядел костюм Рэнсома. – Зоопарку Маунта.
Теперь Рэнсом узнал зеленую униформу.
– Кто там теперь заведует, доктор Барнс?
– Он смылся. Улетела птичка. Нас только двое осталось.
– Вы хотите сказать, какие-то животные еще уцелели? – удивился Рэнсом. – Я думал, всех уничтожили?
– Это еще с какой стати? – резко спросил водитель.
Удивленный агрессивным тоном Рэнсом объяснил:
– Да ради них самих, если не ради нас. Вода рано или поздно кончится.
Водитель, высунувшись из окна, нацелил на Рэнсома острый палец. Он явно не привык спорить, но слова Рэнсома вывели его из себя.
– Все целы, – сказал он и махнул рукой на пыльные окрестности. – У нас все в порядке, вот так же, как здесь. Еще несколько недель, и мы, пожалуй, сможем их выпустить!
Единственный глаз на его помятом лице блестел дикой жестокой надеждой.
Глава 4Затонувший аквариум
Они полчаса ехали к зоопарку, виляя по безлюдным улицам, объезжая завалы по садам и теннисным кортам. Рэнсом, сидя рядом с Уитманом, старался запомнить дорогу в этом лабиринте. Зоопарк располагался в трех милях от городского центра. Когда-то это был приятный район ухоженных домиков, но теперь вся округа превратилась в ветхие заброшенные трущобы. Древесные стволы и решетчатые изгороди разделяли участки, на которых, добавляя дыма в забитое пеплом небо, дымились костры. На обочинах сбились автомобили с открытыми дверцами. Они проехали пустой торговый центр с закрытыми или забитыми досками витринами. В разломанных картонных коробках копошились тощие собаки.
Резкий переход от Ларчмонта, где еще теплилось подобие нормальной жизни, ошеломил Рэнсома. Здесь, в черте города, исход случился внезапно и оставил следы разрухи. Там и здесь между рядами машин пробирались одинокие пешеходы. Раз перед ним на перекресток выскочил древний грузовичок, забитый мебелью и вещами, с втиснувшимися в кабину родителями и детьми – и скрылся во мраке улиц.
За полмили от зоопарка главную улицу перегораживали десяток машин, зажавших пытавшийся выехать задним ходом грузовик. Уитман выругался, быстро огляделся и, не притормозив, свернул в сторону, на проезд к маленькому одноэтажному дому. Цистерна с ревом прокатила под кухонными окнами, сбила мусорный бачок. Рэнсом успел заметить лица с ужасом уставившейся на них седой пары.
– Ты их видел? – крикнул Рэнсом, которому представилось недалекое будущее, когда супруги останутся одни в покинутом городе. – Им кто-нибудь помогает?
Уитман словно не услышал. Рэнсом с трудом уговорил одноглазого водителя отвезти его к зоопарку – под тем предлогом, что в воду надо добавить вакцину против бешенства. Одержимый животными, Уитман ни о ком другом не хотел думать.
Выезд от дома на параллельную улицу перекрывал легкий забор. Сразу за воротами у дороги стояла легковушка. Уитман, почти не сбавив скорости, повалил преграду. Заостренные жердочки расщепились, как спички. Унося на капоте целую секцию забора, машина проехала мимо дома и чуть замедлила ход перед столкновением с другой машиной. Водовозка вышибла легковушку на проезжую часть, смяв ею радиатор какого-то грузовичка и заставив откатиться дальше, до следующей машины. По ветровому стеклу разбежался морозный узор, а потом стекло треснуло и вывалилось наружу.
Где-то жалобно тявкнула собака.
– Смотри, там! – предупредил Рэнсом.
Из-за угла в пятидесяти ярдах дальше по улице за ними молча наблюдали две женщины. Их грубые широкоскулые лица прикрывали черные платки в желтых пятнах пепла. Окаменелые взгляды напомнили Рэнсому древних монахов.
– Рыбачки, – сказал он. – Приехали с озера.
– Нечего о них думать, – бросил Уитман. – Пока в стаи сбиваться не начали.
Рэнсом откинулся назад, впервые осознав, что если это мрачное пророчество и сбудется, его уже здесь не будет. Встреча с Ломаксом и его сестрой что-то стронула в нем, заставила понять, что роли одинокого отшельника, медитирующего о прошлых грехах и упущениях, ему не видать. Обожженная земля силой навязывала другие, жестокие роли.
Ее влияние уже затронуло Ломакса и Миранду. Ломакс, как ни странно, пугал Рэнсома меньше. Миранда же, с ее белыми космами и полной беспощадностью, представлялась ему привидением, неизменно появляющимся во времена бедствий – прокаженной ламией, из тех, что преследовали Древнего Моряка. Быть может, этот фантом воплощал некие архаические воспоминания, то ли прошлого, то ли будущего времени, в котором больше всего ценились боль и страх, и не было другой альтернативы, как эксплуатировать эти эмоции.
Это беспощадное своеволие, эта бесконечная свобода, не ограниченная никакими рамками морали, выражались в фигуре пепельноволосой ведьмы. Глядя на засыпанные пеплом дома и улицы, слыша вопли зверей из-за стены зоопарка, мимо которой проезжала машина, Рэнсом воображал среди горелого мусора Миранду – в измаранной одежде, с лицом испорченного херувима.
Однако отношения Ломакса с будущим, как и собственная затерянность в проступающем все ярче прошлом, терзали Рэнсома. Казалось, Ларчмонт последних дней предоставлял ему возможность выбора пути, но Рэнсом уже сейчас чувствовал, что Ломакс прав. Если будущее, как и его личное время, населено образами смерти, небытием, какое бывает до рождения и за могилой, почему не связать эти химеры с ужасающим обликом Миранды Ломакс? Рэнсом слушал крики животных, рычание – словно за стеной рвали ткань, и думал – они проснутся мертвыми.
Подъехали к воротам зоопарка. Уитман остановил цистерну у металлического барьера, закрывавшего служебный въезд. Рэнсом, выйдя из кабины, поднял шлагбаум, и машина по проезду за клетками двинулась к водокачке.
Рэнсом пошел по главной дорожке. В мелкой лужице на краю пруда сбились в кучку два десятка розовых фламинго. Вода у них под ногами превратилась в тусклую жижу. Проволочную сетку вольера накрыли брезентом, но птицы заметили Рэнсома и забеспокоились, беззвучно приоткрывая клювы.
Над всей территорией звучал монотонный хор воплей и воя, дикие крики отдавались от бетонных стен загонов. Маленькие клетки, где содержались декоративные мартышки и птицы, пустовали. В одном загоне лежал издохший верблюд. По клетке рядом беспокойно метался большой гималайский медведь, задевал решетку головой и лапами. Гиена, не переставая скулить, уставилась на Рэнсома взглядом слепой свиньи. Гепарды из третьей клетки повернули ему вслед маленькие хищные головы.
Животных пытались кормить и поить. На полу лежали куски мяса и стояли миски с водой, но в клетках было сухо, как в пустыне.
У входа в львиный загон Рэнсом задержался. Его встретил рев, словно кулаком ударивший в лоб. Пять белогривых львов – две пары и старый самец – ждали кормления и ревели, как стальная турбина. По узкому проходу между решеткой и перилами расхаживала Катерина Остен. Рэнсому почудилось было, что девушка дразнит зверей, но тут лев, подпрыгнув, поймал зубами кусок мяса.
– Ну, же, Сара, шевелись. Корова ленивая! Гектор, вот тебе!
Старому слепому льву с поредевшей гривой, раскачивавшемуся, словно обезумевший медведь, она сунула кусок чуть ли не в зубы.
Пока звери заглатывали мясо, Катерина прошлась вдоль решетки, позвякивая ведром о прутья. Узнав Рэнсома, она поманила его к себе и принялась выметать клетки шваброй на длинной ручке, игриво задевая львов по ногам.
– Это кто же? – крикнула она через плечо. – Неужто ветеринар?
Рэнсом опустил докторскую сумку на скамью и подошел к ней.
– Меня подвез ваш приятель Уитман. Он привез воду от Ломакса.
Катрина ловко выдернула швабру через решетку.
– Молодец. Я боялась надеяться на Ломакса, пока не увижу воды. Скажите, пусть перекачает в резервный бак.
Рэнсом пошел вдоль клеток. Запах и энергия львов горячили ему кровь. Катерина Остен, казалось, сбросила с себя уныние и сонливость.
– Я рада вас видеть, доктор. Вы приехали помогать?
Рэнсом забрал у нее швабру, прислонил к стене.
– В некотором смысле.
Катерина глянула на солому и осколки костей на полу.
– Беспорядок, конечно, но думаю, отец бы мною гордился.
– Пожалуй. Вы уговорили Барнса оставить вас здесь?
– Он много лет работал у отца. Мы с Уитманом сказали, что останемся и будем усыплять зверей по одному, чтобы не возникло паники.
– И выполняете обещание?
– Что? Конечно, нет! Понимаю, что всех спасти не сумеем, но хоть млекопитающих можно вытянуть. За львов мы будем бороться до конца.
– А потом?
Катерина, сдерживаясь, обернулась к нему.
– Что вы хотите сказать, доктор? Я предпочитаю об этом не думать.
– А надо бы, – Рэнсом шагнул к ней. – Катерина, попробуйте рассуждать здраво. Ломакс не по доброте дал вам воду – он явно задумал использовать животных в собственных целях. А ваш Уитман просто сумасшедший. Возможно, зоопаркам такие люди нужны, но он опасен. Пора кончать, или вы, проснувшись однажды утром, найдете клетки открытыми.
Катерина отстранилась.
– Ради бога, доктор! Как вы не понимаете? Может, вам эта мысль и не нравится, но дождь может начаться в любое время. Я не собираюсь бросать животных и, пока для них есть вода и пища, не стану их губить. – Понизив голос, она добавила: – К тому же не думаю, чтобы Уитман мне позволил.
Отвернувшись, она тронула рукой решетку на клетке слепого льва.
– Пожалуй, он бы не позволил, – кивнул Рэнсом. – Однако вспомните, что здесь, из всех мест в мире, между вами и зверями еще есть решетка.
Катерина тихо проговорила:
– Однажды вы очень удивитесь, доктор. Не будь я так труслива, показала бы вам.
Рэнсом приготовил новый довод, но тут за его спиной что-то шевельнулось. Силуэтом на фоне солнца на них смотрело узкое лицо фавна, уже однажды виденное сегодня.
Рэнсом шагнул к двери, но юнец уже удрал.
– Что у него на уме? Он давно здесь околачивается?
– Кто это был? Я не разглядела.
– Квилтер. Ломакс его приручил.
В нескольких шагах от Рэнсома львы грызли мясо, дробили зубами кость. Появление Квилтера привнесло в туманное будущее зоопарка новое измерение.
Катерина, заложив руки в карманы, прошла с ним на солнце.
– Завтра я переезжаю сюда, так что мы больше не увидимся, доктор. Кстати, судя по вашему плавучему дому, он никуда уже не поплывет.
– Я собирался поставить на него мотор посильнее.
Небо затягивали клубы черного и красного дыма, столбами поднимавшегося над городом. Квилтер мелькнул у входа в птичник. Круглое помещение, затянутое сверху сеткой, выходило задами к водокачке.
Рэнсом слабо улыбнулся.
– Рад был повидать вас напоследок.
Катерина взяла его под руку.
– Почему бы вам не переехать тоже, доктор? Научим львов охотиться стаей.
Потом она махнула рукой и скрылась между клетками.
Рэнсом, взяв чемоданчик под мышку, пошел дальше по центральной аллее. Остановился он за прудом с фламинго. Вокруг под ярким солнцем животные обходили дозором свои клетки. Цистерна стояла у водокачки. Протянув шланг к зданию. Уитман ушел в дом для сотрудников, построенный у ворот.
Небо разорвал птичий крик, закончившийся сухим карканьем. Рэнсом прошел вдоль вольера с прудом, отыскивая свободный проход. Выйдя на открытое место, он быстрым шагом направился к водокачке, держась в тени клеток. Медведь, покачиваясь, двигался за решеткой параллельным курсом и пытался зацепить человека тяжелой лапой. Гепарды хлестали хвостами, впившись в Рэнсома холодными взглядами.
Он подошел ко входу в аквариум. Сквозь крышу из матового стекла просачивался слабый свет, пробившийся в трещину луч освещал уголок одного из баков. Обычное переливчатое сияние потускнело, в воздухе пахло затхлостью. Рэнсом прошел по проходу к служебной двери за бассейном с аллигатором и приостановился, когда глаза привыкли к полумраку.
В сумраке, медленно вращаясь подобно сложным мобилям, висели жемчужные тела сотен рыб. Отравленные собственными испражнениями, они невесомо зависли в мутной воде. Глаза их светились фосфором, рты были разинуты. Тропические рыбки в маленьких аквариумах поблескивали гнилыми самоцветами, их яркие тельца распадались на паутинные нити. Глядя на них, Рэнсом представил вдруг море у берегов – мутное, забитое трупами, как эти аквариумы – и теснящихся в нем утопленников.
Он поспешно пересек помещение и вошел в подсобку. Узкий проход вывел его оттуда на зады водокачки. Моторы молчали, большой маховик неподвижно застыл. Ступая тихо, Рэнсом подошел двойной двери, за приоткрытыми створками которой виднелся зеленый бак.
Спиной к Рэнсому, с любопытством разглядывая влажный шланг, стоял Квилтер. На нем были все те же грязные брюки в пятнах вина и смазки, но рубашку он напялил дорогую, с красно-золотым кашемировым узором. С пояса на грубой бечевке свисала прихваченная за шею тушка павлина с перерезанным горлом. Переливчатый хвост обвис и шлейфом волочился по полу.
Над приплюснутой головой Квилтера кружились мухи, одна села ему на шею. Парень рассеянно поднял правую руку и пришлепнул насекомое. На загривке у него осталась красная клякса, а Квилтер задумчиво поднес к глазам то, что осталась на ладони.
Выйдя на свет, Рэнсом подошел к нему со спины и крепко ухватил Квилтера за локоть.
Квилтер вскинулся, обернулся, закатил водянистые глаза под промятый лоб.
– Доктор!..
– Привет, Квилтер. – Сжимая мощный бицепс, толстый бугор мышцы, Рэнсом заглянул под колеса водовозки, нет ли рядом овчарок. – У тебя выходной? Не знал, что ты любитель зоопарков.
– Доктор… – Квилтер озадаченно опустил взгляд на пальцы, вцепившиеся ему в руку. – Доктор, я не… – он выдернул руку и ребром руки отмахнулся от Рэнсома. Тот был к этому готов и отступил в сторону, локтем сбив парню равновесие. И ударил его по плечам своим чемоданчиком. Квилтер грузно осел на бетон, павлиний хвост торчал у него между ногами. На лице слабо проступила болезненная улыбка.
Рэнсом, показав, что не шутит, прислонился к цистерне, сполоснул руки под струйкой воды из шланга.
– Остерегись, Квилтер. Что тебе здесь надо?
Квилтер, явно не понимая, что происходит, медленно помотал головой. Ткнул пальцем в мокрые руки Рэнсома.
– Доктор, вы когда-нибудь утонете, уж больно воды много.
– Не увиливай. Что тебя занесло так далеко от дома?
Квилтер ответил бесхитростным взглядом. Встал, сдвинул павлиний хвост на бедро и озабоченно осмотрел свою рубаху.
– Ломакс велел за вами следить, рассказывать обо всем, что вы делаете.
– Любопытно. – Рэнсом задумался. Полагаться на такую откровенность он бы не стал. Ломакс – Ломаксом, но в словах Квилтера мог крыться и иной смысл. – Вообще-то, Ломакс приглашал меня пожить у него, – сказал Рэнсом и с нарочитой иронией добавил: – Тогда ты, Квилтер, будешь работать и на меня.
Квилтер, скептически глянув на него, едко огрызнулся:
– Я работаю на мисс Миранду.
– Вот так уже понятнее. – Рэнсом посмотрел, как лицо Квилтера вздрагивает от безрадостного, бешеного смеха. Рваные губы беззвучно дрожали, бородавка на левой щеке плясала в такт. Эта гримасничающая пародия на человека внушала отвращение, и Рэнсом отошел, в надежде увлечь Квилтера за собой, подальше от Катерины и от зоопарка.
– Желаю удачи вам обоим, – крикнул он через плечо. – У вас много общего.
Квилтер смотрел ему вслед стеклянным взглядом, рассеянно теребил окровавленную шею подвешенного к поясу павлина. Потом опомнился и с заразительной энергией бросил вслед врачу:
– А будет еще больше, доктор. Намного больше!
За воротами зоопарка Рэнсом остановился, не спеша пересечь улицу. Прислонившись к столу сухого платана, он разглядывал опустевшие дома. Нелепые слова Квилтера, безумные до непостижимости, отдавались в ушах.
В другой раз он счел бы крывшийся в них смысл злой шуткой, однако в новом мире было возможно все, и Рэнсом заподозрил, что парень, наконец, вывернул душу до дна. Возможно, он обрел разум – ни один псих не додумался бы до столь невероятной фантазии.
Возвращался он той же дорогой, что вез его Уитман. Дома стояли пустые, в садах горел мусор. Город молчал, огромные клубы дыма от горящей нефти проплывали над головой. Качнулась дверная створка, на миг отразила солнце. Слева со звоном покатилась жестянка от консервов – бродячая собака перевернула мусорный бак.
Солнечный свет с трудом просачивался сквозь дым, освещая пыль и остро взблескивая на крупинках кварца. Через четверть часа ходьбы Рэнсом уже жалел, что не захватил фляжку с водой. Пыль забивала рот и горло сухим привкусом горящей помойки. Облокотившись на капот какой-то машины, он помассировал себе шею и подумал, не вломиться ли в один из домов.
Вскоре ему попалась на глаза открытая дверь. Толкнув воротца, Рэнсом подошел к крыльцу. Укрывшись в тени, оглядел в обе стороны пустую улицу. За дверью виднелись гостиная и кухня. В прихожей громоздились коробки, на кресле лежал оказавшийся лишним чемодан.
Он уже собирался переступить порог, когда заметил маленький значок, нарисованный в пыли на дорожке. Одна петелька, так рисуют рыбку дети. Палка, которой чертили каракули, осталась рядом.
Рэнсом осмотрел соседние дома. Знак был нарисован только что, но улица молчала. Он отошел от крыльца. Первой мыслью было, что рисовал Квилтер, но потом вспомнились виденные из кабины рыбачки в черных платках и странные прихожане на утренней проповеди. Перед церковью вычертили такую же петельку – кстати сказать, по такому знаку узнавали друг друга первые христиане. Угрюмые лица рыбаков, слушавших преподобного Джонстона, наверно, не слишком отличались от лиц фанатиков, оставивших свои сети на Галилейском море.
Ярдах в ста от него отступила за угол фигура в черном. Рэнсом остановился, пережидая, не покажется ли спрятавшийся снова, и, ускорив шаг, двинулся дальше, не желая замечать, что где-то за его спиной открылась дверь. Решив выбрать другую дорогу, он свернул налево на первом же перекрестке, а по следующей улице ушел вправо. Пепел присыпал оставленные им следы.
Через пять минут он уловил глухой топот бегущих ног. Преследователи, скрытые домами и изгородями, заходили по дуге с двух сторон – так лодки китобоев обступают дремлющего кита. Когда ноги ступали на чье-нибудь крыльцо, под ними сухо поскрипывали доски. Рэнсом присел отдохнуть, укрывшись между двумя автомобилями. Дымки над оставшимися позади садами прерывались и вздрагивали, потревоженные движением.
Он зашагал дальше, останавливаясь только на перекрестках. Прошел уже немало, но до Ларчмонта, скрывавшегося за силуэтами крыш, кажется, оставались те же две мили – как будто невидимые преследователи гоняли его по кругу. Гадая, какой им смысл за ним гоняться, Рэнсом вспомнил загадочный намек Катерины Остен. Может быть, рыбакам, покинутым рекой и озером, понадобился козел отпущения?
Он замедлил шаг, чтобы восстановить дыхание, а потом сделал последний рывок. Перешел на бег и наугад сворачивал то вправо, то влево, вилял между машинами, в надежде сбить охотников со следа. И с облегчением заметил, что те отстали. Тогда он свернул в переулок и почти сразу обнаружил, что попал в тупик. Вернувшись обратно, Рэнсом увидел две черные фигуры, юркнувшие в пролом забора. Он бросился бежать по белой пыли обочины, но улица уже заполнилась людьми, с цирковой ловкостью огибавшими на бегу автомобили. Поперек тротуара лежала большая сеть. Когда Рэнсом приблизился, она взметнулась вверх, чуть не сбив его с ног. Увернувшись, Рэнсом забился в проход между машинами. С середины улицы к нему приближались шестеро мужчин, удерживающих сеть на растопыренных руках и пристально следивших за его ногами. На их черных саржевых костюмах белели полосы пыли.
Рэнсом, в надежде пробиться, плечом растолкал двоих. Сеть швырнули ему в лицо, он отбил ее чемоданчиком и запнулся о смоленые канаты, со всех сторон полетевшие под ноги. Рыбаки сомкнулись над падающим, и он, еще не долетев до земли, оказался опутанным сетью, завалился назад, словно в огромный гамак. Дюжина рук тут же вздернули его вверх, к солнцу. Растягивая густую ячею, Рэнсом заорал на них и наконец кое-как разглядел тощие острые лица под козырьками кепок. На дороге что-то громко заскрежетало, и он ударился плечами оземь. Его снова дернули вверх, ударив при этом головой о бампер.
Над ним, подсвеченные нечистым небом, поднимались изогнутые балки, сходились наверху, словно ребра выброшенного на берег кита. Рэнсом, лежа навзничь на подстилке из старого тряпья, насчитал десять таких ребер и на минуту вообразил, что попал в чрево дохлого левиафана, в его полусгнившую на берегу тушу.
Между шпангоутами сохранилось несколько досок обшивки. Он лежал ногами к носу корабля – старого сельдевого траулера, какие пригоняли на разборку к берегам у Маунт-Роял. По внешней стороне корпуса шли металлические трапы, а внизу валялись отвалившиеся листы ржавого металла и куски кабины. Гаснущий вечерний свет придавал скорбным останкам мимолетный блеск.
Рэнсом приподнялся на локтях, ощупал исцарапанные щеки и лоб. Он помнил, как сеть опутала его на раскаленной душной улице, как ловцы окликали кого-то, призывая полюбоваться, какая большая рыбина бьется на песке. Он был почти без сознания, когда его поволокли к докам и швырнули в трюм траулера. Сквозь пролом в правом борту виднелась крыша склада и портовые краны над ней. Пахло краской и варом.
Позади него возвышался кормовой мостик траулера, вздымавшийся в небо подобно утесу. С перил по сторонам пустыми глазницами таращились спасательные пояса. Ниже из каюты лился слабый свет. Рыбаков было не слышно, только один стерег палубу с длинным багром в руке.
Рэнсом поднялся на колени, вытер руки клоком набивки. Траулер, когда уровень реки был выше, загнали в открытый док, и у самого киля в трюм просочилась жидкая грязь, застывшая теперь лепешками лавы. Рэнсом с трудом поднялся, в голове после легкого сотрясения стучали барабаны. Медленно, ощупью, он двинулся через трюм, у мачтового гнезда остановился, прислушиваясь к слабому шуму снаружи, свернул к левому борту в надежде найти отогнувшуюся пластину. Часовой на мостике стоял лицом к корме, к дымам над городом.
Шум приблизился, шаги простучали у склада, и десяток рыбаков взошли по мосткам на ют, волоча в большой сети какой-то тюк. Склонившись через перила, они опустили добычу в трюм, подвели к матрасу и вывернули на него оглушенного человека.
Боцман охотничьей партии заглянул вниз, рассматривая новый улов. Низкорослый плечистый мужчина лет тридцати отличался от других светлой копной волос и щекастым лицом. Рэнсом отвесил челюсть, зафиксировал взгляд на шпангоуте. В двух футах от него откашливался и постанывал седой бродяга.
Светловолосый кивнул своим. Те вытащили сети и повесили их через плечо.
Дверь рубки открылась, за ней мелькнул свет фонаря. Высокий мужчина с исхудалым темным лицом медленно шагнул в проем, властным взглядом окинул палубу. Его наглухо застегнутый черный костюм подчеркивал длину рук и туловища.
– Иона!.. – светловолосый шагнул к нему, потянулся к дверной створке.
– Не страшись света, Саул. – Высокий отвел его руку, помедлил и медленно закрыл дверь, после чего прошелся среди своих людей. Он одаривал каждого кивком, словно дозволяя присутствовать на юте, и каждый отвечал ему почтительным взглядом, поправлял сеть на плече в доказательство, что пришел по делу. Только светловолосый Саул, как видно, не подчинялся авторитету. Он топтался за спиной Ионы, постукивал по перилам, будто искал повод для недовольства.
Иона встал у носовых перил юта. В его медлительных движениях виделась обдуманная властность, словно рыбак впервые командовал таким большим судном и опасался, как бы случайная волна не сбросила его с мостика. Солнце и ветер иссушили его лицо, жесткое, как дубленая кожа. Когда он заглядывал в трюм, свесив через перила длинные руки, Рэнсом сразу узнал выпуклый лоб и острые скулы. Взгляд этого человека казался слишком сосредоточенным, словно у полуграмотного мигранта, постоянно озабоченного поисками еды и ночлега.
Иона кивнул на простертые тела Рэнсома и пьяного бродяги.
– Хорошо. Еще двое присоединятся к нашим поискам. Берите сети и возвращайтесь прочесывать улицы. В ближайшие две ночи нас ждет хороший улов.
Люди зашевелились, и тут светловолосый боцман крикнул:
– Иона, нам теперь не нужны старики. – Он презрительно махнул рукой в сторону трюма. – Дохлая наживка, лишний груз.
И он разразился несвязной тирадой. Иона бесстрастно слушал, склонив голову так, словно сдерживал сильный внутренний порыв. Рыбаки опустились на палубу. Одни поддерживали Саула решительными кивками, другие неуверенно ерзали. Мнение группы колебалось, связывала их только неявная сила, которую все чуяли в одинокой фигуре Ионы.
– Саул! – трагическим взмахом большой длинной ладони капитан заставил его замолчать. Рэнсом отметил, что этот человек рассчитывает каждое движение, ступает по мостику, как по помосту сцены. – Саул, мы никого не отвергаем. Им теперь нужна наша помощь. Помни, здесь ничего не осталось.
– Но, Иона…
– Саул!
Светловолосый боцман отступил, согласно мотнув головой. Когда его люди, шаркая, стали спускаться по сходням, он через плечо кинул на Иону злобный взгляд.
Оставшись один, Иона оглядел сверху темнеющие улицы, по которым уходили рыбаки с сетями на плечах. В его взгляде была скудная жалость человека, выросшего в жестоком мире запретов. Он прошелся по мостику корабля-скелета, поднял голову к дымным тучам над городом, словно прикидывая, не закрепить ли паруса перед бурей. Рэнсом встал и побрел через трюм. Иона подошел к перилам и сверху поманил его к себе, улыбаясь так, словно давно ждал, пока пленник очнется. Он окликнул часового, и в трюм спустили трап.
Рэнсом, преодолевая боль, начал взбираться к мостику. На полпути сильные руки Ионы подхватили его под мышки. Подняв Рэнсома на палубу, Иона силой заставил его сесть.
Рэнсом указал на бродягу:
– Он ранен. Нельзя ли вынести его сюда? Я врач, я бы постарался ему помочь.
– Конечно. – Иона махнул часовому: – Спустись, вынеси его. – Придерживая трап, он обратился к Рэнсому: – Врач – это хорошо. Пойдешь с нами, для поисков нам нужен каждый.
Рэнсом откинулся на перила. В голове у него понемногу прояснялось.
– Чего вы ищете?
– Новую реку. – Взмахом длинной руки Иона указал на темнеющий горизонт. – Где-то там. Боцман подучивает их смеяться надо мной, но я видел!
Казалось, он сам не слишком верит своим громким словам.
С улицы отдаленно послышался топот бегущих ног. Он приближался. Рэнсом нашел взглядом часового, который с сетью на плече спускался в трюм. Еще минута, и шансов на побег не останется. До сходней было десять футов. Переулок под стеной склада уводил в переплет улиц.
Иона склонился над перилами, перегнув длинное тело «виселицей». Он медленно поднимал вверх лежащего в сети бродягу – так рыбак вытягивает непомерный улов.
Рэнсом встал, словно хотел помочь, но развернулся и бросился к сходням. Когда доски вздрогнули у него под ногами, Иона предостерегающе крикнул вслед, но Рэнсом уже проскочил причал и углублялся в переулок.
За складом он увидел подходящих по улице рыбаков. Между ними на растянутой сети бился человек. Возглавлял шествие светловолосый боцман. Завидев Рэнсома, он перешел на бег, размахивая короткими руками.
Рэнсом бежал вдоль домов, а в тридцати ярдах за его спиной держался Саул, вслед за беглецом вилявший между машинами.
Внезапно из-за ограды выпрыгнули два стремительных бурых зверя, сверкнув оскалом, набросились на боцмана. Задыхавшийся Рэнсом пробежал еще ярдов пятьдесят и остановился, отгородившись автомобилем от рычащих овчарок и отбивающегося кулаками Саула.
– Доктор, сюда!
Обернувшись, Рэнсом увидел Квилтера. Глаза у парня блестели, павлиний хвост подметал дорогу. Забыв о собаках, Рэнсом захромал вслед за поблескивающим хвостом.
Он не замечал дорогу в лабиринте улиц, следуя за Квилтером через сады и скверы, иногда теряя его из вида, когда уродливый фавн нырял в дым костров. Один раз, обыскивая сад, в котором потерял проводника, он наткнулся на обгоревший труп крупной собаки на углях. Квилтер стоял над телом, разглядывая его с детской серьезностью.
Наконец они вышли на низкий парапет речной набережной, увидели слева пролет далекого моста. Под ними, за белой полосой сухого дня, стоял на корме скифа Филипп Джордан, придерживал челнок шестом. Квилтер сошел с парапета, по колени погрузившись в сухой песок и взметывая павлиньим хвостом пыль в лицо Рэнсому.
Тот спустился за ним, задержавшись у обсохшего на суше лихтера. Солнце уже наполовину ушло за горизонт, дым наверху стал темнее и гуще, зато ложе реки сверкало почти идеальной белизной.
– Рэнсом! Сюда, доктор, потом отдохнете!
Резкий крик заставил Рэнсома опомниться. Он взглянул на Филиппа, встревоженный странным союзом между кошмарным Калибаном и этим невозмутимым речным Ариэлем. Он прошел к челноку, хлюпая ногами по влажной грязи у края воды. В меркнущем свете острое лицо Филиппа Джордана приняло цвет выгоревшей львиной шкуры. Юноша нетерпеливо подгонял Рэнсома взглядом.
Квилтер одиноко восседал на корме, словно водяной Будда в рябых отблесках маслянистой реки. Едва Рэнсом ступил на борт, парень дважды свистнул. Пронзительный звук отразился от бетонного парапета. На нем мелькнула одна из овчарок. Задрав хвост, собака спрыгнула вниз, в вихре пыли понеслась к скифу, перемахнула через плечо Рэнсома и рухнула на дно. Квилтер ждал, не сводя глаз парапета. По его лицу скользнула тень недовольства. Овчарка в челноке тихо заскулила. Тогда Квилтер кивнул Филиппу, и суденышко заскользило по зеркальной воде под расписным парусом вздернутого торчком павлиньего хвоста.
Через три мили неровный силуэт Маунт-Роял превратился в темную тушу дремлющего вулкана под дымным облаком.
Глава 5Горящий алтарь
На следующее утро после бурной жестокой ночи Рэнсом начал готовиться к отъезду. Незадолго до рассвета выстрелы, наконец, смолкли, и он заснул в кресле в гостиной, слушая, как падают и рассыпаются последние угли выгоревшего дома напротив.
Он добрался домой в семь часов, вымотанный до предела бегством от рыбаков Ионы. Городок у озера был тих, горели несколько факелов – это милиция преподобного Джонстона патрулировала улицы, методично закрывая дверцы брошенных машин и гася костры в садах. Окна светились только в доме Ломакса.
Сняв костюм, Рэнсом наполнил ванну и, встав перед ней на колени, напился из горсти, умыл лицо и шею тепловатой водой. Перед глазами стоял Филипп Джордан, направляющий узкий нос своего скифа между корабельными бортами. Темная вода уносила его отражение вместе с призраками всех иллюзий, питавших Рэнсома в эти недели. Молчаливый союз Филиппа Джордана и загадочного Квилтера, который, перебирая пальцами павлиньи перья, горевал о пропавшей собаке, отталкивал Рэнсома от Ларчмонта еще сильнее, чем ищущие потерянной реки рыбаки. Все это заставляло задуматься о собственной роли в будущем и об истинном смысле пришествия пустыни. Выходя из челнока, Рэнсом попытался заговорить с Филиппом, но юноша отвел глаза, гортанно вскрикнул и налег на шест, уводя скиф в темноту. Напоследок ему белым идолом улыбнулся с кормы Квилтер, и его насмешливый крик поплыл над маслянистой водой.
Рэнсом час пролежал в ванне, решившись уехать, как только придет в себя. Расслабившись в теплой воде, он задремал было, но тут вдали глухо прогремел взрыв и в ночное небо взметнулся огненный гейзер. Столб пламени осветил кафель ванной, отбросил на дверь тень выбирающегося из воды Рэнсома. Тот еще несколько минут рассматривал огонь, жаркий, как пламя забытого горна. Когда пламя опало, в смягчившихся отсветах показались корпуса красильной фабрики в полумиле от зоопарка.
Восстановилась напряженная тишина. Одеваясь в чистый костюм, Рэнсом поглядывал в окно. Дом преподобного Джонстона был тих, а вот в особняке Ломакса поднялась суета. Загорались окна, огоньки метались по верандам. Кто-то вынес на крышу большой канделябр и высоко поднял свечи над собой, словно пересчитывая звезды. На лужайке перед домом вспыхивали факелы, загорались масляные фонари, и наконец дом словно утонул в блеске огней.
Рэнсом был в кухне, готовил себе поесть, когда над садом Ломакса взметнулся ослепительный фейерверк. Десятки ракет взлетали над крышей, распускались цветными зонтиками, бешено раскручивались колесами, рассыпались каскадами искр. Римские свечи, развешанные на деревьях, излили в темноту розовые потоки света – и заодно подожгли секцию ограды. В отблесках салюта на крыше двигались силуэты Ломакса и его сестры.
Зрелище продолжалось еще десять минут после первого аккорда. Ракеты пали на темный город. Что бы ни двигало Ломаксом, своевременность и экстравагантность этого шоу убедили Рэнсома, что архитектор нарочно привлекает к себе внимание, бросая вызов всем, кто еще скрывается на покинутых окраинах большого города.
Слушая, как взлетают ракеты, как они с резкими вздохами падают на крыши, Рэнсом заметил, что грохот усиливается: к резким хлопкам пиротехники примешался звук настоящих взрывов, от которых вздрагивали стекла в окнах. И тогда фейерверк прекратился, огни в доме Ломакса погасли. На газоне догорали несколько гильз.
А грохот и звуки стрельбы продолжались, приближаясь к Ларчмонту после каждого десятисекундного интервала, как будто к городку подходил стрелок с одним стволом. Когда Рэнсом вышел на дорожку, высоко над головой взвизгнула пуля, ушла в реку. По улице, с погашенными фарами, пронесся джип преподобного Джонстона, остановился на углу. Из машины выскочили трое, пробежали между деревьями к церкви.
Через пять минут Рэнсом, который пошел следом, расслышал сквозь стрельбу звуки органа. Прерываемый выстрелами, звучал тягучий гулкий хорал. Укрывшись за деревьями, Рэнсом видел, как двое милиционеров, пригибаясь за перевернутой машиной, открыли стрельбу по церковным дверям. Вскоре их оттеснили назад, и тогда Рэнсом перешел дорогу и спрятался в одном из пустых домов. Орган все играл под редкие выстрелы. Светловолосый Саул с винтовкой в руках нервно озирался, подзывая своих. Остальные рыбаки, пробиравшиеся между машинами, были безоружны и держали в руках жерди, выдернутые из забора.
Рэнсом дождался, когда те скроются, и двинулся дальше под стенами. Он проскакивал в узкие проулки за гаражами, забирался в дома и наружу через окна и наконец добрался до здания напротив церкви.
Отсюда ему видна была открытая дверь и то, что делалось за ней. Музыка оборвалась, высокая фигура Ионы воздвиглась на кафедре. Капитан жестикулировал, обращаясь к троим, сидевшим на передней скамье. В свете масляного фонаря его лицо горело, как в лихорадке, хриплый голос тщился перекрыть звуки выстрелов с улицы.
Один из сидевших встал и вышел. Шпиль церкви светился в ночном небе. Над карнизами поднимался дым, тонкие языки пламени свивались вокруг башни. Иона, прерванный посреди проповеди, поднял голову, вскинул ладони к мелькающим под сводом огонькам. Двое последних слушателей вскочили и выбежали, пригибая головы под дымной завесой.
Когда они скрылись, Рэнсом вышел из дома и перешел улицу. Огонь уже охватил весь неф, балки падали на скамьи для молящихся. Он пробегал по дорожке к двери ризницы, когда с крыльца метнулся светловолосый боцман, остановился посреди улицы в отсветах пожара, оглянулся на церковь. В правой руке он сжимал обломанное древко остроги, потрясал ею в воздухе, словно торжествующий гарпунщик, высмотревший добычу в огненном море. Насмешливо вскрикнув на прощанье, разинув дыру рта, он отвернулся и бежал в темноту.
Рэнсом, прикрывая голову, вошел в алтарь. В нефе от горящих балок уже загорелись молитвенники на скамьях. Горящий бензин заливал алтарь и аналой, лужей собрался у основания кафедры. На кафедре нелепо растопырилась изломанная фигура Ионы. Его виски обхватывал причудливый головной убор: отрубленная голова большого осетра из мертвого аквариума зоопарка. Металлический наконечник остроги, виденной Рэнсомом в руке Саула, торчал из рыбьей головы. Когда Рэнсом потащил Иону с горящей кафедры, рыбья голова подобием серебряной митры упала ему в руки.
Рэнсом через ризницу выволок бесчувственного капитана на погост. Здесь было прохладнее. Уложив его между надгробиями, Рэнсом стер с покрытого синяками лба рыбью кровь. Иона вскинулся, вцепился длинными руками в плечи врача, разинул рот в безмолвном крике, словно продолжая прерванную молитву, уставился в лицо Рэнсому отразившими пламя пожара глазами.
А потом сник в крепком сне, жадно вдыхая воздух. Когда на улице показались его вернувшиеся подчиненные, Рэнсом покинул Иону и вернулся домой.
Еще час он просидел у окна наверху, слушая выстрелы. Временами стрельба удалялась за дома, потом возвращалась к самому его порогу. Один раз на улице закричали, Рэнсом увидел несущегося во весь дух человека с винтовкой и перегораживающие проезд машины перед домом преподобного. Потом снова затихло.
В минуты затишья, когда Рэнсом уже собрался вниз, спать, через дорогу загорелись два дома. Пожар осветил всю улицу, сквозь окна озарил веранду. Когда пламя прорвалось на крыши, подоспели двое людей Джонстона, постояли и отступили от жара.
Рэнсом видел в окно приземистую сутулую тень на фоне ослепительного зарева – между домами, чуть не в самом пламени. Рядом с человеком двигался по-кошачьи легкий зверь на поводке – зверь с маленькой хищной головой и движениями нервного хлыста.
К полудню, когда он проснулся, на улицах стало тихо. Наискосок через улицу торчали из земли обугленные стропила выгоревших домов. Рэнсом прошел на кухню, слегка позавтракал салатом и кофе. Пять минут спустя, выйдя на улицу, он увидел перед проездом к дому преподобного Джонстона большой грузовик.
Рэнсом пошел к нему, заглядывая по пути в пустые дома. Ларчмонт превратился в зону катастрофы, покинутые сторожевые вышки и крыши белели под безоблачным небом. Ряды машин по сторонам дороги покрыты пеплом, у некоторых выбиты стекла. Дым над большим городом стал гуще, в воздух вздымались десятки тяжелых клубов.
Грузовик у дома Джонстона был до отказа нагружен походным снаряжением и продуктовыми коробками, к заднему борту кузова прислонился дробовик. Эдвард Ганн, стоя на коленях у заднего бампера, принайтовливал к нему двухколесный прицеп-цистерну. Кивнув Рэнсому, он подобрал дробовик, сунул в карман ключи и пошел к кабине.
– Еще один.
Ганн указал в дымную завесу над городом. Над крышами вставал белый дымный гриб, за ним прорвалось жадное пламя, почти бесцветное в солнечном сиянии. Звука не было, хотя Рэнсому почудилось, что до загоревшегося дома не больше нескольких сотен ярдов.
– Уезжаете? – спросил Рэнсом.
Ганн кивнул.
– Вам тоже лучше уехать, доктор.
Его носатое лицо было худым и серым – лицо усталой птицы.
– Незачем больше оставаться. Прошлой ночью сожгли церковь.
– Может быть, случайно? – спросил Рэнсом.
– Нет, доктор. Они вчера слушали проповедь. Вот все, что они нам оставили. – Он с горечью кивнул на второй готовый к отъезду грузовик с катером на прицепе, стоявший дальше по дорожке. Посреди катера укрепили кафедру преподобного Джонстона, ее обгоревшие перила мостиком поднимались над бортами. Рядом стояли Френсис и Ванесса Джонстон.
Их отец вышел из дома с чистым стихарем на плече. Одет он был в высокие кожаные сапоги и твидовый пиджак, заплатанный на локтях и плечах – словно собрался на миссионерское сафари. Прокричал через плечо:
– Эй, где вы там? Все на борт!
Старшая из трех дочерей, Джулия, подошла к Рэнсому сзади.
– Отец превращается в старого морского волка, – улыбнулась она, взяв Рэнсома под руку и глядя на него ласковыми серыми глазами. – А вы, Чарльз? Поедете с нами? Отец? – окликнула она.
– Ты не думаешь, что на борту нужен корабельный врач?
Джонстону было не до того. Он вернулся в дом.
– Сибила, пора, милая.
Остановившись в прихожей, он осмотрел дом, закрытую чехлами мебель и сложенные пачками ненужные книги. На миг его сильное лицо оглушенно застыло. Он забормотал что-то про себя.
Рэнсом стоял у катера под руку с Джулией. Ванесса Джонстон рассеянно оглядела их, не вынимая рук из карманов мягких брюк. Вопреки бившему ей в лицо солнцу, кожа девушки оставалась белой, как во время кризиса, когда она тяжело болела четыре года назад. Она, подобно многим жертвам полиомиелита, распускала черные волосы по плечам – ровный пробор подчеркивал симметрию лица. Опорный аппарат на правой ноге был незаметен под брюками, и ростом она была немногим меньше сестер.
Рэнсом помог ей забраться в кабину.
– До свидания, Чарльз, – сказала девушка. – Надеюсь, все у вас будет хорошо.
– Рано вы меня списали. Может, я все-таки поеду с вами.
– Конечно.
Ганн с женой прошли по дорожке, вдвоем таща бельевую корзину. Рэнсом попрощался с Сибилой Джонстон и подошел к входной двери, где преподобный рылся в карманах, отыскивая ключи.
– Пожелайте нам удачи, Чарльз, – он запер дверь и вместе с Рэнсомом двинулся к катеру. – И, пожалуйста, присмотрите за этим психованным Ломаксом.
– Присмотрю. Церковь жаль.
– Ничего подобного. – Джонстон страстно покачал головой, его взгляд снова исполнился силы. – Это больно, Чарльз, но необходимо. Не вините этих людей. Они точно исполнили мое желание. Господь послал червя, и тот пожрал лозу.
Священник бросил взгляд на остатки кафедры в кузове, потом на белое ложе реки, изгибами уходящее к городу под дымными облаками. Ветер переменился и уносил тучи на север, гоня по небу мутные клочья.
– В какую сторону тронетесь? – спросил Рэнсом.
– К морю, – Джонстон похлопал катер по борту. – Знаете, иногда мне думалось, что надо принять вызов и отправиться на север. Возможно, где-то там нас ждет великая река с темной водой и зелеными берегами…
Через несколько минут Рэнсом с середины улицы наблюдал за их отъездом. Женщины помахали ему из кузова. Маленький караван с водой и катером на прицепах медленно двинулся между рядами машин, свернул на первом перекрестке и тяжело протащился мимо порушенной церкви.
Оставшись один, Рэнсом послушал наступающую тишину – шум иногда возвращался, когда грузовики притормаживали на поворотах. Гул пожара долетал издалека, а в остальном Ларчмонт молчал, солнечный свет играл в падающих хлопьях пепла. Оглядев покинутые автомобили. Рэнсом подумал, что он теперь, пожалуй, остался один, как бессознательно намеревался с самого начала.
Он прошелся посередине улицы, наступая в следы, оставленные в пепле до него. Где-то резко зазвенело разбитое окно. Отходя с открытого места, Рэнсом прикинул, что звук слышен за двести-триста ярдов.
Сзади что-то звонко зацокало. Оглянувшись, Рэнсом снова вышел на проезжую часть. В десяти шагах от него, оглядывая человека острым и цепким взглядом разборчивого ювелира, стоял на краю тротуара взрослый гепард. Зверь медленно продвигался вперед, нащупывая дорогу выпущенными когтями.
– Доктор… – полускрытый за деревом Квилтер легко запрыгал на левой ноге, удерживая цепочку, протянувшуюся к ошейнику гепарда. Он взирал на Рэнсома с каким-то дружелюбным терпением и поглаживал овчинный жилет, который напялил поверх рубашки. Равнодушный взгляд и движения намекали, что все время мира теперь принадлежит ему. В некотором смысле, подумалось Рэнсому, это буквально так и есть.
– Чего ты хочешь? – ровным голосом спросил Рэнсом.
Гепард подошел еще ближе и присел, неподвижно уставившись на него. Ему оставался один прыжок. Отвечая на взгляд хищника. Рэнсом гадал, что за игру затеял Квилтер с этим безмолвным убийцей.
– Я занят, Квилтер. У меня нет времени.
Он хотел отвернуться, но при первом же движении гепард стрельнул в него взглядом, словно рефери, отмечающий малейшее нарушение правил.
– Доктор. – Квилтер сухо улыбнулся и, как сбрасывают жемчужину с ладони, выпустил из руки конец цепи.
– Квилтер, чертов дурень!.. – Рэнсом, сдерживаясь, не находил подходящих слов. – Как поживает твоя мать, Квилтер? Я собирался ее навестить.
– Мать? – Квилтер прищурился, тихонько поцокал языком, словно попытка воззвать к прежним чувствам его позабавила. – Доктор, не сейчас…
Он подхватил цепь и резко дернул кошку к себе.
– Идемте, – обратился он к Рэнсому, с готовностью прощая ему оплошность. – Мисс Миранда хочет вас видеть.
Рэнсом вслед за парнем прошел в ворота. Сад был завален выгоревшими гильзами и проволочными скелетами огненных колес. Несколько ракет угодили в стену, на белой краске темнели черные кляксы.
– Милый мой Чарльз!.. – Ломакс встретил Рэнсома на ступенях. Белый костюм архитектор сменил на еще более пышное одеяние, блестящее цветным шелком. Когда он поднял руку, приветствуя гостя, складки потекли жидким серебром. Напомаженные волосы, личико херувима, яркие зажимы галстука под двубортным жилетом придавали ему вид клоуна из галлюцинации, церемониймейстера безумного карнавала. До Рэнсома оставалось еще дюжина шагов, а он уже распахнул объятия.
– Милый мой Чарльз, они вас бросили!
– Джонстоны? – Рэнсом поставил ногу на нижнюю ступеньку. Квилтер, оставшийся за спиной, выпустил гепарда. Тот запрыгал по пепельной лужайке. – Они правильно сделали, что уехали.
– Чушь! – Ломакс согнутым пальцем поманил его к себе. – Чарльз, у вас встревоженный вид. Вы сегодня сам не свой. Вам не понравился мой фейерверк?
– Не очень, Ричард. Я сегодня уезжаю.
– Но, Чарльз… – выразительно пожав плечами, Ломакс отказался от спора и сверкнул победительной улыбкой. – Пусть так, если уж и вас затянуло это безумие. А у нас с Мирандой столько планов! И Квилтер наслаждается жизнью, как никогда.
– Я заметил, – кивнул Рэнсом. – Но я не наделен его талантами.
Ломакс запрокинул голову и восхищенно взвизгнул:
– Да-а! Я вас понимаю. Но не стоит недооценивать старину Квилтера. – Рэнсом пошел прочь, и Ломакс крикнул ему вслед:
– Не забывайте, Чарльз, мы здесь придержим для вас местечко!
Рэнсом поспешно прошел по дорожке. Квилтер с гепардом резвились в дальнем конце сада, играли в пятнашки и в чехарду.
Он обходил декоративный фонтан, уж наполовину забитый грязью и мусором, когда из-за бетонного бортика выступила Миранда Ломакс. Она остановилась у дорожки: белые волосы распущены поверх сероватого халата, полы подметают выжженную землю. Вымазанная грязью и пылью женщина над пустым бассейном напомнила Рэнсому безумную Офелию, лишившуюся своей реки. Бутончик ее губ бессмысленно приоткрылся.
– До свидания доктор, – сказала она. – Вы вернетесь.
Она развернулась и исчезла за пыльными кустами.
Глава 6Путь к морю
Лента шоссе на юге шрамом вилась по выжженной земле, окаймленная неисправными автомобилями, словно по ней прошла моторизованная армия. Брошенные легковушки и грузовики виднелись и по запорошенным пылью полям. Рэнсому, глядевшему на них с горбатого моста, почудилось, что машины попали под артобстрел. Поперек пешеходных переходов лежали сдвинутые с мест бордюрные камни, а в бетонных бортиках дороги остались проломы – там, где сталкивали в реку неисправные машины. Шоссе блестело стеклянными осколками и хромированными кусками бамперов.
Рэнсом на холостом ходу съехал по дорожке к реке. Он решил двигаться не по шоссе, а проплыть к морю на плавучем доме, а уж потом отыскать на побережье пустынную бухту или островок. Так он надеялся избежать хаоса в пути и жаркой драки за пристанище среди прибрежных дюн. Если повезет, в реке еще достанет воды, чтобы донести его до устья. На заднем сиденье у него лежал большой подвесной мотор, снятый с заброшенного катера на северном берегу. Он рассчитывал добраться до моря за два или три дня.
Рэнсом вышел из машины. В десяти футах от плавучего дома в грязи лежали перевернутые и обгоревшие машины. Дым от взорвавшихся бензобаков закоптил краску на бортах, но в остальном судно, казалось, уцелело. Подняв мотор, Рэнсом потащил его к причалу. Мелкая пыль облачками взлетала из-под ног, и, сделав шагов десять по хрусткой гальке, он остановился, выжидая, пока осядет. Воздух горел в лихорадке, угловатые глыбы бетонной облицовки под мостом сверкали на солнце, словно индуистские янтры. Рэнсом сделал еще несколько шагов, оскальзываясь на мелкой осыпи спуска.
Теперь ему стал лучше виден плавучий дом.
Судно лежало на сухом краю русла, над мелким ручейком, засев одним понтоном в запекшейся грязи. Оно накренилось к обгоревшим машинам и покрылось сдутой с берегов пылью.
Рэнсом выпустил из рук мотор и побрел дальше. Береговой откос был усыпан пустыми жестянками и трупами птиц и рыб. У самой воды футов на двадцать левее лежала дохлая собака.
С минуту Рэнсом смотрел сверху на свой дом, безнадежно застрявший на опаленном берегу. Перед ним лежала его миниатюрная вселенная, капсула, хранящая все будущее, что ему оставалось. Теперь все это ушло вместе с речной водой, отрезав будущее от прошлого.
Наверху, на набережной, взвыл мотор. Рэнсом присел, обводя взглядом ряд домов и провисавших под пылью полотняных навесов. На дальнем берегу никакого движения. Река застыла, обсохшие катера наваливаются друг на друга бортами. Под навесами медленно вращаются белые тела вялящихся рыб.
Снова жалобно взвизгнул автомобильный мотор. Его шум заглушил шаги возвращающегося по мосткам Рэнсома. Тот прошел через пустой сад у дома Катерины Остен и вышел на подъездную дорожку. Катерина сидела за рулем своей машины, нацелив палец на кнопку стартера. При виде Рэнсома рука ее потянулась к лежавшему на сиденье пистолету.
– Доктор Рэнсом? – выпустив оружие, девушка снова занялась стартером. – Что вы здесь делаете?
Рэнсом прислонился к ветровому стеклу, глядя, как она тщетно пытается завести машину. В глубине салона лежали два больших чемодана и полотняная дорожная сумка. Девушка выглядела усталой и рассеянной, на рыжих волосах темнела пыль.
– Собрались к морю? – спросил Рэнсом и придержал окно, не дав ей поднять стекло. – Знаете, что один из ваших гепардов у Квилтера?
– Что? – эта новость ее удивила. – Как? Где он?
– В доме Ломакса. Вы немного припозднились.
– Я совсем не спала от этой стрельбы. – Катерина подняла на него взгляд. – Доктор, мне нужно в зоопарк. После этой ночи животные наверняка вне себя.
– Если они там остались. Очень возможно, что Квилтер с Уитманом утащили с собой весь зверинец. Катерина, пора уезжать.
– Понимаю, но… – она рассеянно постучала по баранке, поглядывая на бородатое лицо Рэнсома так, словно искала на нем стрелку компаса.
Рэнсом оставил девушку и отошел к соседнему дому. В открытом гараже там стояла машина. Подняв капот, он отключил контакты аккумулятора, вынул тяжелый аппарат из гнезда и перенес к машине Катерины. Заменив аккумулятор, жестом предложил: «Давайте, я попробую?»
Она уступила ему руль. Свежий аккумулятор с нескольких попыток запустил мотор. Рэнсом поехал к мосту. На развилке притормозил, подумав, не рвануть ли на юг по шоссе, но почувствовал на своем плече ладонь Катерины. Девушка уставилась на белое речное ложе, на ломкие силуэты деревьев по берегам, пляшущие в жарком мареве.
Переехав мост, он свернул налево, сознавая, что рано или поздно должен будет покинуть спутницу. Ее почти неосознанная решимость остаться напоминала его недавние надежды на одиночество в новой пустыне, которая положит конец времени, несущему в себе разрушение. Но с новым миром пришло и новое время.
– Катерина, я понимаю, как вы…
В тридцати ярдах перед ними на дорогу выкатилась пустая машина. Рэнсом ударил по тормозам, Катерину бросило вперед, на ветровое стекло.
Он оттянул ее на место, а между тем улица вокруг уже заполнилась роем людей в черных костюмах. Поднимая револьвер, Рэнсом узнал пухлое лицо под светлой шевелюрой.
– Вытаскивайте их и освободите дорогу!
Дюжина рук ухватились за капот и откинули крышку. В изрезанной яркими шрамами руке боцмана блеснул нож, рассек шланг радиатора. За спиной Саула мелькнула длинная фигура Ионы, воздевшего руки жестом человека, нащупывающего путь в темноте.
Рэнсом завел мотор и дал задний ход. Рванул машину назад. Крышка капота захлопнулась, ударив кого-то по пальцам, человек взревел от боли.
Поглядывая через плечо, Рэнсом гнал машину задним ходом, задевая припаркованные на обочинах автомобили. Катерина бессильно привалилась к дверце, обхватив ладонью ушибленную голову.
На повороте Рэнсом немного не рассчитал, и машина, ударившись в борт грузовика, встала. Придерживая одной рукой девушку, он наблюдал, как собирается в погоню банда преследователей. Иона взгромоздился на крышу машины, помавая длинной рукой.
Распахнув дверцу, Рэнсом вытащил Катерину на дорогу. Та машинально поправила прическу.
– Идем! – держа ее за руку, Рэнсом бросился по гравийной дорожке, уходившей к реке. Путь шел под уклон, и они быстро добрались до съезда к набережной. Рэнсом махнул рукой в сторону моста. По балюстраде двигались двое.
– Придется вброд через реку.
Когда за их спинами взметнулось облако пыли, с моста закричали.
Катерина схватила Рэнсома за плечо.
– Там! Какой-то мальчик!
– Филипп!
Рэнсом замахал руками. Филипп Джордан стоял на том берегу, разглядывая брошенный им подвесной мотор. Свой скиф он, подперев шестом, оставил у берега. Коротко глянув на машущих с моста людей, он сошел к воде, высвободил шест и вскочил в челнок, своей тяжестью толкнув его поперек русла.
Юноша помог Катерине и Рэнсому забраться в скиф и снова оттолкнулся. Предостерегающе грохнул выстрел. Человек пять, во главе с Ионой, уже бежали к набережной. Боцман двигался в арьергарде, держа в руках длинную винтовку.
Негнущаяся фигура Ионы спускалась к реке, вздымая на каждом шагу тучу пыли. За ним валили другие. Саул, поскользнувшись и упав на четвереньки, выругался. Иона упорно шел вперед.
Челнок остановился. Филипп озирался, не решаясь двинуться ни в ту, ни в другую сторону. Рэнсом склонился с носа через узкую полоску воды, отделявшую его от берега. Пули безумными пчелами жужжали над головой.
– Филипп, брось лодку. Уходим!
Филипп, всем телом опершись на шест, смотрел, как Саул перезаряжает винтовку.
– Доктор, я не могу. Квилтер…
– К черту Квилтера.
Рэнсом махнул пистолетом Катерине, которая, стоя на коленях, вцепилась в борта скифа. – Греби руками! Послушай меня, Филипп…
Люди Ионы уже добрались до воды, были совсем рядом. Саул нацелил ствол на Филиппа, но Иона, выступив вперед, выбил у него винтовку. Темными глазами оглядел людей в челноке. Шагнул на каменный мысок и добрую минуту, не замечая пистолета в руке у Рэнсома, смотрел в лодку. Потом резко выкрикнул:
– Филипп! Сюда, мальчик!
Когда его имя раскатилось над иссохшей рекой, Филипп Джордан обернулся, сжимая шест как последнюю опору, и взглянул в лицо человеку, похожему на яростного коршуна.
– Филипп! – голос Ионы колоколом звенел над маслянистой водой.
Юноша медленно покачал головой, нервно вцепившись в свой шест. С моста на него, подобно враждебно настроенным присяжным, смотрели ряд лиц. Подняв шест горизонтально, Филипп словно отгородился им от Ионы.
– Доктор?.. – напряженно позвал он через плечо.
– К берегу, Филипп!
– Нет! – вскрикнул тот и, бросив последний взгляд в лицо Ионе, погнал челн вверх по течению, к сухому озеру. С берега кто-то бросился вперед, требуя оружия, но скиф, легкий, как стрела, уже юркнул за борт лихтера. Шест в руках Филиппа так и мелькал, по дереву от его ладоней стекала вода.
– Я поеду с вами, доктор. Только прежде… – он поднял шест и снова присел, выводя челнок на заплату чистой воды. – Прежде мне надо захватить отца.
Рэнсом потянулся к руке Катерины. Юноша проворно направлял челнок к озеру. Его лицо было темной маской, снятой с острого лица человека в темном одеянии, оставшегося на берегу.
Целый час они пробирались по извилистому сузившемуся руслу к озеру. Иногда главный проток сужался до каких-нибудь пятнадцати футов, а боковые тонкими ручейками нащупывали путь между дюнами и илистыми отмелями. На откосах речного ложа лежали обсохшие яхты, на их днищах отступающая вода оставила склизкие полосы. И дно озера почти целиком обнажилось, превратилось в обступившие проток дюны, на которых валялись побелевшие куски топляка. Сухие водоросли топорщились опаленной щетиной.
С основного протока они свернули в приток поменьше. Здесь и там им попадались остатки лодок, иногда от берега далеко протягивались мостки причалов, построенных прошлым летом, когда вода уже отступила на несколько футов. Филипп, неутомимо работая шестом, словно ключ в скважине, вертел челнок в протоках. Юноша прикрывал лицо плечом – прятал взгляд от Рэнсома. Раз они остановились, и Филипп, приказав всем выйти, перенес скиф через узкий перешеек, перегородивший ручей. Дальше им попалась старая дистилляционная станция, ее наклонные башни вздымались стволами безумных пушек, мятежно нацеленных в небеса. Среди сухих водорослей осталось множество трупиков полевок и водяной птицы.
Наконец, обойдя заросшие дюны, они вышли в мелководное озерцо. Посреди его, на самом краю уходящего вдаль потока, стояла древняя парусная баржа, завязшая в сухом иле. Все оставшиеся позади суда были в пятнах и потеках грязи, эта же баржа – безупречно чиста, ее обшивка сверкала на солнце множеством ярких цветных заплат. Медные рамы иллюминаторов начищены с утра, выкрашенная белой краской причальная тумба соединялась с палубой сходнями с аккуратными веревочными перильцами. Мачта – без такелажа, но с поперечной реей, блестела свежей смолой до медного острия на верхушке.
– Филипп, что же это… – начал Рэнсом, но Катерина предостерегающе тронула его за локоть. Филипп остановил челнок в десяти футах от причала и, жестом велев перейти на баржу, сам остановился у сходней.
– Мне нужна помощь, доктор, – произнес он тихо и нерешительно, словно возвращаясь к памятным Рэнсому по давним годам гортанным возгласам. С гордостью указав на каюту и палубу, он добавил: – Понимаете, это старая развалина, я ее собрал из того, что сумел найти.
Он первым прошел в темную каюту.
Посреди обставленного по-спартански помещения в кресле-качалке сидел старый негр, одетый в линялую рубашку хаки и брезентовые брюки в старательно наложенных заплатах. С первого взгляда, увидев широкие плечи и купол головы, Рэнсом принял его за мужчину средних лет, но когда свет упал на тонкие палочки рук и бедер, понял, что тому не меньше семидесяти пяти. Держался он, впрочем, прямо и обратил к вошедшим изрезанное морщинами лицо старого патриция. Слабый свет из закрытых иллюминаторов отразился в бельмах глаз.
Филипп склонился к старику.
– Отец, пора уезжать. Нам надо на юг, к морю.
Старый негр кивнул.
– Может быть, ты представишь меня своим друзьям?
– Они нам помогут. Это доктор Рэнсом и мисс…
– Остен. Катерина Остен. – Она шагнула вперед и коснулась скрюченной руки старика. – Рада познакомиться, мистер Джордан.
Рэнсом осматривал каюту. Он не сомневался, что Филипп не родня по крови этому негру, но тот, по-видимому, был ему приемным отцом, чье существование угадывалось за спиной юноши все эти годы. И сразу разрешилось множество загадок: вот почему Филипп уносил еду с собой, вот почему зимой, даже когда Рэнсом щедро его подкармливал, часто бывал на грани голодной смерти.
– Филипп мне много о вас рассказывал, доктор, – тихо заговорил старик. – Я знаю, что вы ему добрый друг.
– Потому и уговариваю его уехать сейчас же, мистер Джордан, пока земля не полопалась от засухи. Вы выдержите путешествие?
Филипп оскорбленно вскинулся:
– Конечно, выдержит! – юноша встал между Рэнсомом и отцом. – Не бойся, отец, я тебя не брошу!
– Спасибо, Филипп, – так же мягко отозвался старик. – Тебе, наверно, надо собираться. Возьми воду и еду, сколько сможешь унести. – Филипп вышел в камбуз, и тогда старый негр обратился к Рэнсому: – Можно с вами поговорить, доктор?
Когда мужчины остались одни, он поднял на врача невидящие глаза.
– Путь будет долгим, доктор, и для вас, может быть, длиннее, чем для меня. Понимаете, он начнется по-настоящему тогда, когда мы доберемся до побережья.
– Согласен, – признал Рэнсом. – Дорога до берега должна быть свободна.
– Конечно, – негр слабо улыбнулся, на его выпуклом лбу, словно высеченные резцом, вздулись жилы.
– Я буду для вас большой обузой, доктор. И предпочел бы остаться здесь, чем быть выброшенным по пути. Можно вас попросить, чтобы вы были честны с собой?
Рэнсом встал. Он видел стоящую на освещенной палубе Катерину Остен, гомеровским руном распустившую на ветерке рыжие волосы. Почему-то просьба негра разозлила врача. Отчасти их разделял возраст – негр на много лет опередил Рэнсома – но еще сильнее обижала его уверенность, будто врач еще способен выбирать: помочь или оставить человека в беде. Рэнсому же, после событий последних дней, представлялось, что все человеческие заботы в новом мире становятся несущественными.
– Доктор?
– Мистер Джордан, я не смею быть честным с самим собой. Явные мотивы в наше время так сомнительны, что я сомневаюсь, окажутся ли тайные надежнее. Тем не менее я постараюсь довезти вас до моря.
Ближе к вечеру они пустились в обратный путь по реке. Рэнсом с Филиппом стояли на носу и на корме, работая шестами, а Катерина со стариком сидели посреди скифа под сооруженным на скорую руку навесом.
Белое озерное дно протянулось от горизонта до горизонта. Когда они выходили в главное русло в полумиле от городка, в воздухе разнесся вой сирены. По правому борту, в двухстах ярдах от них, засел в маленьком озерке пароходик капитана Туллоха. Развевались вымпелы, над полированными палубными скамьями вздувались полотняные навесы, двигатель работал на «полный вперед», и длинный нос судна зарывался в большую песчаную банку. Винты взбивали черную воду в густую пену. Покинутый командой капитан стоял за штурвалом, оглашая гудком бездушный гребень мели, словно пытался разбудить мертвого кита.
Филипп окликнул Рэнсома, но тот покачал головой. Они проскочили мимо, гудок летел за ними по мутному воздуху.
До Ларчмонта добрались в сумерках, причалили за бортом ржавой землечерпалки. Старый негр мирно спал, сидя в лодке и откинув голову на подпорку навеса. Рядом Катерина, облокотившись на канистру с водой, подпирала голову ладонью.
Когда над рекой стало темно, Рэнсом прошел на мостик землечерпалки, откуда Филипп Джордан смотрел на далекий город. Его силуэт горел пожарами, языки пламени тянулись от крыш к дымному балдахину.
– Они решили сжечь весь Маунт-Роял, – сказал Рэнсом. – Должно быть, это Ломакс.
Отблеск пожара упал сбоку на лицо Филиппа, и Рэнсом увидел в нем клювастый профиль Ионы. Он отвернулся к городу, принялся считать пожары.
Через час они шли по сухому ложу, в порывах жаркого ветра, налетающего от города испепеляющим сирокко. Горизонт пылал, на окраинах города бушевали пожары. На берегу горел Ларчмонт, пламя неслось по улицам. Горели лодочные сараи, сотни рыб корчились под вспыхнувшими навесами. Мириады огненных хлопьев проплывали над головами, словно светляки, ложились в далеких полях на юге, и казалось, что затлела сама земля.
– Львы! – вскрикнула Катерина. – Доктор, я их слышу!
Она бросилась к воде, остановилась, озаренная пламенем.
– Смотрите, мисс Остен, – тронул ее за руку Филипп. На набережной у моста, словно на фоне светящегося экрана, стоял лев-самец. Взобравшись на парапет, он оглядел бушевавший под ним ад и прыжком ушел в темноту. С дорожки к берегу послышался вопль, по горящей бухте метнулась человеческая фигура, бегущая от гривастого зверя.
К тому времени, как они поднялись на откос, человек забежал за стоявший на берегу катер. Карга, закутанная в рваное тряпье, вцепилась в Рэнсома, не дав ему опомниться.
– Доктор, вы же не оставите старую мамашку Квилтер? Сжальтесь, здесь страшный огонь и зверье!
– Миссис Квилтер! – Рэнсом отстранил ее, опасаясь, что вместе со старухой вспыхнет в парах виски. – Что вы здесь делаете?
– Мальчика искала, доктор… – Покинутая сыном ведьма махнула рукой на дальний берег. – Этот Ломакс с поганкой Мирандой украли у меня сына!
Рэнсом развернул ее к откосу. Катерина с Филиппом, поддерживая на себе негра, уже укрылись в одном из садов. Вокруг них тлели падающие искры. Прибрежный городок, словно только их и дожидался, вспыхнул весь разом. Только дом Ломакса уцелел, подобно кораблю, попавшему в окно урагана. Отыскивая взглядом среди рушащихся крыш собственный дом, Рэнсом расслышал новые крики и увидел летящих по огненному тоннелю гепардов.
– Филипп!
Знакомый безумный голос звал их из-за реки. Миссис Квилтер обернулась, подслеповато вгляделась в отсветы и хрипло завопила:
– Там мой мальчик! Старина Квилтер вернулся к мамочке!
– Филипп! – Квилтер по горящей улице выскочил на берег, в руках его билось что-то большое. Снова позвав Филиппа, он распахнул руки и выпустил птицу. Черный лебедь, не до конца отмытый от нефти, бодро вскинул голову на длинной шее – словно копье нацелилось на Филиппа Джордана. Тот смотрел, как птица, мощно взмахивая крыльями, плывет через русло, осыпанная роем искр. Когда лебедь взлетел и скрылся над темной водой, Филипп помахал Квилтеру. Тот провожал взглядом скрывающихся в темноте людей, его задумчивое лицо вздрагивало в отблесках огня, как лицо потерявшегося ребенка.
Глава 7Горькое море
До рассвета они продвинулись к югу миль на пять. Всю ночь за ними горел город, и Рэнсом как мог торопил маленький отряд, опасаясь, что Иона со своими рыбаками отступят за мост. Но дорога, насколько видел глаз в темноте, осталась пустой.
Они останавливались отдохнуть, рассевшись на сиденьях брошенных машин. Зарево над городом отражалось в зеркалах, а Рэнсом и его спутники чутко дремали. Только миссис Квилтер всю ночь перебегала от машины к машине, упрямо ковыряясь в панелях управления. Раз она случайно нажала на клаксон, и над пустой дорогой разнеслось блеянье гудка.
Ее страсть к автомобилям не унялась и к утру. Рэнсом с Филиппом уже хромали по теплой рассветной дороге, волоча на носилках старого негра, когда старухе посчастливилось завести одну из машин.
– Ну, что бы сказал обо мне Квилтер? – вопросила она, когда Рэнсом отводил ее жадные руки от рычагов. Двигатель ревел и вздрагивал под ее приплясывающими ногами.
Через пять минут они сумели уговорить старуху подвинуться на сиденье и дальше поехали на машине. К удивлению Рэнсома, мотор оказался в полном порядке, и бак был полон. Оглядывая машины на обочинах Рэнсом догадался, что их бросили, когда на прошлой неделе дорога встала в пробках. Застывшая река металла протянулась до самого горизонта – пассажиры, верно, отчаялись пробиться и решили пройти оставшиеся мили пешком.
Город позади скрылся из вида, но еще двадцать пять миль они видели поднимающийся к небу дым. По обе стороны от них за барьером из машин простирались поля, затянутые утренней дымкой. Земля в них спеклась ржавой коркой. Косо торчали столбики изгородей, слепые от пыли окна ферм смотрели на дорогу, а под ними у водопоев лежали трупы скотины.
Они ехали три часа, дважды сменив машину, когда острые осколки металла протыкали шины прежней. Проехали множество одиноких ферм и теперь быстро неслись к прибрежным холмам, еще невидимым за горизонтом.
На подъезде к речной переправе дорога пошла под уклон. Здесь было еще больше брошенных машин. Рэнсом медленно вел свою по свободной полосе. Над кабинами и кузовами грузовиков вздымался стальной пролет моста, переброшенного через русло лентой гигантского конвейера.
В четверти мили от моста пришлось остановиться – слишком тесно здесь стояли машины. Рэнсом прошел вперед и взобрался на парапет. Река, прежде раскидывавшаяся до трехсот ярдов, почти иссякла. Тонкий ручеек усталой змейкой вился по белому ложу. Вдоль берегов лежало несколько лихтеров – словно утесы по краям пустыни. От реки осталось одно название, сухое дно уже почти не отличалось от сухой земли вокруг.
Переведя взгляд на мост, Рэнсом понял, что вызвало жуткую пробку на подъездах. Саперы подорвали центральный пролет – около сотни футов длиной. Под мостом валялись стальные несущие балки. Въезд на мост заблокировали три армейских фургона. Их кузова и водительские кабины почернели, обуглились.
– Зачем это? – спросил Филипп Джордан, когда они по дну переходили реку. – Не хотели, чтобы люди добрались к морю?
– Конечно, хотели, Филипп, – Рэнсом, осторожно пробираясь по каменистому дну, крепко сжимал жерди носилок. – Только не все сразу.
Несколько машин в надежде пересечь реку съехали с набережной. Они наполовину зарылись в пыльные наносы, тонкая пыль покрывала их сиденья. Миссис Квилтер задержалась около, словно ждала, что машины вдруг оживут, потом подобрала юбки и зашаркала дальше, цепляясь за локоть Катерины.
Они добрались до плоского речного ложа и прошли мимо упавшей секции моста. Взрыв отбросил ее ближе к южному берегу. Вслушиваясь в звуки на дороге впереди, Рэнсом запнулся, едва не уронив носилки.
– Доктор Рэнсом, прошу вас, отдохните минутку, – виновато заговорил старый негр. – Мне стыдно так вас обременять.
– Вовсе вы не обременяете, просто я засмотрелся. – Рэнсом, опустив носилки, вытер лицо. На всем протяжении пути в нем нарастало чувство опустошенности – словно он следовал велениям древнего инстинкта, в котором уже не было никакого смысла. Глядя, как Катерина и миссис Квилтер перебираются над водой по зеленой балке, он старался смотреть на них тем же взглядом, что на пыль и песок, на выветренные берега и невнятные тени.
– Доктор, – тронул его за плечо Филипп, – там…
Рэнсом взглянул туда, куда указывал юноша. В сотне ярдов от них по сухому белому руслу медленно тащился одинокий человек. Он удалялся вверх по течению, держась рядом с узким протоком черной воды, на которую, казалось, бросал временами задумчивый взгляд, как поглядывают на реку во время тихой прогулки. На нем был вылинявший полотняный костюм, почти такого же цвета, как земля под ногами, и никакого снаряжения с собой. Человек словно не замечал, что солнце жарит ему голову и плечи.
– Куда он? – спросил Филипп. – Позвать?
– Нет, оставь его в покое. – Рэнсом машинально сделал несколько шагов, словно собирался догнать уходящего. И остановился, почему-то ожидая, что сейчас появится собака, запрыгает у ног гуляющего. Совершенная пустота белой дороги, пустая перспектива, сосредоточивала все внимание на одинокой фигуре. Этот странный человек, не желающий замечать засухи и общего бегства, почему-то показался Рэнсому средоточием всех скрытых побуждений, которые ему удавалось таить в прошлой жизни.
– Доктор, идемте.
– Одну минуту, Филипп.
Ускользающее значение фигуры, тающей в мареве над рекой, все еще мучило Рэнсома, когда он вместе со всеми взошел на южную набережную. Филипп развел костерок, и они поели теплого риса. Рэнсом сунул в рот несколько ложек безвкусной крупы и отдал тарелку Филиппу. Даже Катерина Остен, прислонившаяся к его плечу, не сумела вывести его из задумчивости. Он с трудом заставил себя присоединиться к остальным, когда они, таща за собой мистера Джордана, стали подниматься на берег.
Южнее на дороге не было машин. Вдоль обочины виднелись следы армейских постов: котелки на треножниках у оставленных палаток, опрокинутый на бок грузовик в завале из проволоки и старых покрышек.
Миссис Квилтер недовольно фыркнула.
– Где все машины, доктор? Моим старым ногам, знаете ли, не помешали бы колеса.
– Может, скоро попадется машина, а пока не найдем, двинемся пешком.
Старуха его уже не интересовала. Жерди носилок врезались в плечи. Он медленно тащился по дороге, вспоминая одинокого человека на реке.
Через два часа после того, как нашлась машина, они добрались до подножия прибрежного гребня и медленно поехали вверх, огибая выгоревшие сады и окаменевшие остатки рощ. По холмам вокруг вились дымки костров, белые султаны свисали в долину. Там и тут на вершинах мелькали низкие крыши примитивных укрытий. Ниже лесистые склоны были замусорены скорлупками машин, скувырнувшихся с дороги. Спуск вниз начинался небольшим ущельем, потом выходил на край широкого каньона. Внизу, на ложе высохшего ручья, ярко горел костер. Двое голых до пояса мужчин, возившихся рядом, не взглянули на проезжающих.
Деревья расступились, открыв вид на горизонт, отчасти затянутый отнесенными к суше дымами. Последний поворот – и перед ними простерся серый тусклый диск моря. Машину вдруг наполнил острый запах соли. На краю обрыва стояла машина, с ее крыши двое разглядывали берег. Они обернули к подъехавшим худые иссушенные лица. Еще машины выстроились у поворота и вдоль спуска, люди глазели на море с капотов и крыш.
Рэнсом остановил машину, выключил мотор. Ниже, вдоль всей береговой полосы, он видел тысячи машин и трейлеров, стоявших плотно, как на огромной стоянке. Между ними были вбиты палатки и деревянные навесы, чем ближе к морю, к песчаным дюнам и пляжу – тем теснее. Несколько патрульных катеров стояли в четверти мили от берега. К ним тянулись длинные металлические пирсы, так что между землей и морем не было четкой границы. Вдоль дюн равномерно возвышались металлические строения, большие, как аэродромные ангары. Высокие колонны дистилляторов смешивали пар с дымом костров, горевших на всей восьмисотярдовой полосе пляжа. С утесов доносился шум механизмов, так что на минуту звон насосов и блестящие металлом крыши представились гигантской ярмаркой, в окружении съехавшихся на праздник машин.
Катерина взяла Рэнсома за плечо.
– Чарльз, нам ни за что туда не пробиться. Сколько народу!
Рэнсом открыл дверь со своей стороны. В машине было так же тесно, как на берегу – ему померещилось бессмысленное тождество – раковая опухоль, составленная из бесчисленных двойников его самого. Он всмотрелся сквозь дым, отыскивая хоть одно свободное место. Кое-где, в садах или за неработающими дистилляционными станциями, нашлось бы место для одной машины, но все подъезды к таким местам были перегорожены. Пара машин ползла по угольной полосе шоссе подобием слепых муравьев, потерявших свой муравейник, но в остальном все месиво на берегу плотно застыло. И повсюду люди с крыш своих машин вглядывались сквозь дым в море.
Осмысленное движение он заметил только у самой воды. По дороге между дюнами спешили грузовики, машины, припаркованные за металлическими навесами, стояли в строгом порядке. Ряды палаток группировались вокруг общих кухонь и служебных строений.
– Подождите здесь. – Рэнсом вышел из машины и направился к двоим, сидящим над обрывом, кивнул людям.
– Мы только подъехали. Как нам спуститься к морю?
Старший – лет шестидесяти – даже не обернулся. И смотрел он не на толкотню внизу, а на далекий горизонт, где море растворялось в бледной дымке. Его застывшее лицо напомнило Рэнсому ларчмонтских одержимых, высматривавших облака со своих вышек.
– Нам нужна вода, – терпеливо продолжал он. – Мы сегодня проехали сотню миль. У меня в машине старый калека.
Второй мужчина с любопытством оглядел Рэнсома из-под длинного козырька. Похоже, он расслышал безнадежность в его голосе и слабо улыбнулся. Улыбнулся одобрительно, словно Рэнсом успешно сдал первый экзамен.
Рэнсом вернулся в машину. Дальше шоссе вилось по обрыву, мимо людей, вернувшихся сюда, чтобы сверху смотреть на море. Потом дорога выровнялась и привела их к первому из палаточных лагерей.
Здесь сразу забывалось о близости моря – далекие дюны скрывались за фургонами, за плывущими от мусорных куч дымами. Тысячи людей сидели на ступенях трейлеров и между машинами. Маленькие группки молча переходили с места на место. Дорога здесь разделялась: одна шла параллельно береговой линии вдоль холмов, другая наискосок уходила к морю. Остановившись на развилке, Рэнсом стал искать взглядом полицейский или армейский контрольный пункт. Справа на обочине торчал разбитый указатель, жестяной лист был полосами содран с деревянной основы. Рэнсом выбрал дорогу к морю и въехал в лагерь. Через двадцать ярдов его остановила баррикада. Едва машина встала, из трейлеров вышли несколько мужчин и замахали Рэнсому, приказывая отъехать назад. У одного в руках была дубинка из дорожного столбика. Подойдя к машине, он забарабанил своим оружием по радиатору.
Рэнсом не уступал. Дорога впереди через пятьдесят ярдов терялась в джунглях палаток и автомобилей. Землю взрывали глубокие колеи.
Грязная ладонь легла на ветровое стекло. Небритая рожа сунулась в окно.
– Назад, мистер. Валите к чертям!
Рэнсом собирался заспорить, но передумал и дал задний ход к развилке. Они свернули на дорогу вдоль холмов. Справа от нее тянулся трейлерный парк, слева в расщелинах скал устроились семьи под самодельными навесами, отгородившими их от неба и моря. Люди пустыми глазами таращились на стенки фургонов, перегородивших дорогу к пляжу.
Через полмили, въехав на пригорок, они увидели, что лагерю нет конца, он уходил в дымку над мысом в десяти милях дальше. Рэнсом остановился у дистилляционной станции, заглянул в узкий проезд к трейлерному парку. Маленькие дети, присев на корточки около матерей, наблюдали за спорящими мужчинами. Горящие свалки затягивали небо дымом, в воздухе стоял сладковатый привкус открытой сточной канавы.
Несколько запыленных машин проехали им навстречу. К окнам прижимались лица людей, искавших место для стоянки.
Рэнсом взглянул на их номера.
– Кое-кто из них, похоже, не первый день едет вдоль берега. – Он открыл дверь. – Вряд ли есть смысл двигаться дальше. Пойду осмотрюсь.
Он прошелся по дороге, заглядывая за линию машин. Люди лежали в их тени, кое-где устроили навесы из кусков брезента. Чуть дальше толпа окружила большой трейлер с хромированными бортами и принялась раскачивать его, колотя по дверям и окнам лопатами и кирками.
На краю дороги привалился к бетонному телеграфному столбу старый газетный киоск. Рэнсом сумел закинуть ногу на прилавок и влезть на крышу. Металлические крыши уходили вдаль, сверкая на солнце недостижимым Эльдорадо. Над ними стучали насосы, заглушая ропот людей. Под ногами у Рэнсома, в маленькой нише за обочиной, мужчина средних лет разводил примус. Он устроился под навесом своего маленького трейлера, немногим просторнее салона легковушки. Внутри сидела его жена: спокойная круглолицая женщина в цветастом платье. Примус пылал на жаре, нагревая металлический чайник.
Рэнсом слез с крыши и подошел к ним. У мужчины были умные, внимательные глаза часовщика. Пока Рэнсом шел к нему, он спокойно разливал чай в две чашки.
– Герберт! – предостерегающе окликнула его жена.
– Все нормально, милая.
Рэнсом наклонился, кивнул женщине.
– Позвольте с вами поговорить?
– Извольте, – разрешил мужчина, – но лишней воды у меня нет.
– Это ничего. Мы с друзьями только что подъехали, – сказал Рэнсом. – Собирались выехать к морю, но, похоже, опоздали.
Мужчина задумчиво кивнул.
– Похоже на то, – согласился он. – Но я бы, на вашем месте, не слишком огорчался. Нам немногим лучше. Мы здесь два дня, – добавил он.
– И еще три дня ехали, – вмешалась жена. – Расскажи ему, Герберт.
– Он тоже ехал, милая.
– Есть ли шанс выбраться к берегу? – спросил Рэнсом. – Нам скоро понадобится вода. Здесь где-нибудь есть полиция?
– Давайте, я объясню. – Человек глотнул из своей чашки. – Может, вы сверху не разглядели, но весь пляж отгорожен двойной колючей проволокой. За ней – армия и полиция. Каждый день они пропускают за ограждение несколько человек. В тех ангарах большие опреснительные установки: говорят, скоро воды будет достаточно и всем надо смирно ждать. – Герберт слабо улыбнулся. – Кипятить и перегонять воду – это небыстро, нужны башни-охладители в сотни футов высотой.
– А если перелезть на пляж через проволоку?..
– Если перелезете. Армия еще ничего, а части милиции стреляют в людей, которые пробираются за ограждение. Из пулеметов – в свете прожекторов.
Рэнсом заметил, что Филипп с Катериной вышли из машины. На их лицах был страх: испугались, что он их бросит теперь, когда до моря осталось несколько сотен ярдов.
– А как же план эвакуации? – спросил он. – Карты пляжей и прочее… – не дождавшись ответа, он выпрямился. – Что вы будете делать?
Мужчина спокойно взглянул ему в глаза.
– Сидеть здесь и ждать. – Он жестом указал на лагерь. – Такое не может длиться вечно. Уже сейчас многим не хватает воды. Рано или поздно они прорвутся. Думаю, к тому времени их проредят настолько, что на нашу с Эфель долю тоже хватит.
Жена согласно кивнула, попивая чай.
Они поехали дальше. Холмы постепенно отступали, дорога сворачивала и наконец устремилась прямо в глубь суши. Перед ними была дельта реки, треугольник, окаймленный когда-то болотами и песчаными проплешинами. Низины здесь до сих пор были влажными и сумрачными, вопреки солнечному жару, прорывающемуся сквозь сухую траву. Сотни автомобилей стояли между дюнами и пригорками, по оси увязнув в мягком песке и накренившись в разные стороны. Рэнсом остановился на краю дороги. Рядом с рекой он мимолетно ощутил себя в безопасности. Тремя сотнями ярдов дальше выстроились толстые столбики, поддерживавшие проволочную изгородь по периметру – между ним до земли провисала колючка. Дальше за полосой песка шла еще одна изгородь. Четвертью мили дальше виднелся кусок берега – волны мирно омывали песок. По обе стороны пустого русла стояли десятки бараков-убежищ. Голые по пояс люди торопливо трудились на солнцепеке. Их энергия и близость воды болезненно контрастировали с бесстрастием тысяч других, наблюдавших за ними с дюн по ту сторону ограды.
Рэнсом остановил машину.
– Попробуем здесь. Мы теперь дальше от берега, зато здесь меньше народу. Кажется, им почему-то не нравится река.
– А что с машиной? – спросил Филипп.
– Оставим. Эти люди все привезли с собой; они не хотят уходить от утонувших в песке машин. – Он ждал, что остальные вылезут из салона, но те сидели неподвижно, не желая двинуться с места. – Давайте же. Катерина! Миссис Квилтер, вы сможете поспать на песке?
– Не знаю, доктор. – Она, сморщившись, медленно полезла из машины.
– А вы, мистер Джордан?
– Конечно, доктор, только вытащите меня на песок.
– Мы еще не на песке. – Сдерживая нетерпение, Рэнсом предложил: – Филипп, может быть, мистер Джордан подождет в машине? Устроимся у проволоки, тогда и вернемся за ним?
– Нет, доктор. – Филипп не спускал с Рэнсома взгляда. – Если нельзя положить его на носилки, я сам понесу. – Он легко, как ребенка, вынул старика из машины на сильных руках.
Рэнсом пошел впереди, за ним Катерина и миссис Квилтер, бормотавшая себе под нос, поглядывая на сидящих у машин и трейлеров людей. Филипп Джордан отстал футов на пятьдесят. Он внимательно глядел под ноги, на взрытый песок. Дорога скоро потерялась, а в легкие ворвался запах лагеря. Между автомобилями и сухими дюнами с пучками травы на вершинах вились тропинки. Дети, приметив спрятанную у Рэнсома под полой канистру, кружили перед ним с пустыми чашками. Группки небритых, пропыленных мужчин горячо спорили о чем-то, указывая руками на изгородь. Чем ближе к ограждению, тем более пылкими были споры – как будто прибывшие раньше – некоторые, судя по всему, провели здесь не меньше недели – поняли, что настигающий их людской поток им тоже не даст добраться до моря.
К счастью, изгиб ограждения позволил им подойти к проволоке, не подступая к самому берегу. Раз или два Рэнсом видел молчаливых людей с дробовиками, взмахом руки отгонявших их отряд от своего лагеря.
Через час он нашел место в двадцати ярдах от внешней ограды, в узкой лощине между двумя трейлерными парковками. Пучки жесткой травы на пригорках частично защищали от солнца. Катерина и миссис Квилтер присели отдохнуть, поджидая Филиппа. Вокруг них жужжали мухи и комары, в воздухе стоял густой смрад пересохшей болотины. Трейлеры рядом принадлежали двум цирковым семьям, прихватившим на побережье часть своего ярмарочного оборудования. Позолоченные крыши двух каруселей торчали над дюнами, старомодные лошадки на пружинах вносили в зрелище дух карнавала. Темноглазые жены и дочери ковеном ведьм расселись вокруг нарядной вертушки посередине и следили за далеким берегом, словно ждали появления из воды сказочного чудовища.
– Где же Филипп с мистером Джорданом? – не выдержав, спросила Катерина. – Может, вернуться за ними?
Рэнсом неуклюже возразил:
– Наверное, подойдут позже. Уходить отсюда рискованно, Катерина.
Миссис Квилтер откинулась на неровную землю, стряхнула мух с пыльного шелка юбок и забормотала про себя, словно не понимая, что они делают в этой дыре.
Рэнсом поднялся на пригорок. Измена Филиппу огорчила, но не удивила его. С возвращением к сухой реке к нему вернулось и ощущение отрезанности от своего времени, памятное по плавучему дому. Так он смотрел на обнажившееся дно у бортов. Здесь русло расширялось, и расстояние, отделившее его от других, стало больше. Рано или поздно заносящий дюны песок объединит всех на своих условиях, но пока что каждый образовал собственный, отдельный и самодостаточный мир.
Невдалеке лежал на сухой траве мужчина в соломенной шляпе. Он сквозь проволоку уставился на протянувшееся к морю сухое русло. Между внешней и внутренней оградой протекало среди песчаных отмелей несколько ручейков, а за внутренней заполнялись возведенные только что укрытия. К ним подъехало несколько грузовиков, и пять или шесть десятков человек поспешно тащили чемоданы внутрь.
Тяжелый грузовик, проехав мимо бараков, подкатил к проволоке. Выскочив из него, двое солдат открыли грубо сколоченные ворота. Грузовик проехал за них и дальше по дюнам. Слушая рев двигателя, Рэнсом отметил слаженное движение в лагере. Люди слезали с крыш, отступали подальше от машин, тянули за собой детей. Там, где грузовик остановился у внешней изгороди, собралась толпа в три-четыре сотни. Солдаты достали из кузова пятидесятигаллонную бочку и покатили ее по земле.
Люди вскрикивали, но военные даже не поднимали голов. Они протолкнули бочку за проволоку, и толпа хлынула навстречу – не только к воде, но и к этим двоим. Солдаты снова полезли в кабину, и толпа замолкла, а потом разразилась приветственными криками. Восторг сопровождал грузовик, пока тот не скрылся за воротами. Бочку дружно подняли и отволокли ярдов на двадцать в сторону.
Когда брызнувшая вода радугой встала в воздухе, Рэнсом отвел взгляд и вернулся в лощину. Миссис Квилтер появилась со стороны цирка, за ней шел человек в соломенной шляпе.
– Вы бы с ним поговорили, милок, – прокаркала старуха. – Я ему рассказала, какой вы чудесный доктор.
Мужчина деловито отвел Рэнсома в сторону.
– Старая цыганка сказала, у вас есть пистолет. Правда?
Рэнсом осторожно кивнул.
– А что?
– Выстрелить сможете? Она говорит, вы врач.
– Смогу, – сказал Рэнсом. – Когда?
– Скоро. – Мужчина оглядел потемневший полотняный костюм и ушел к каруселям, запрыгнул в середину через деревянных лошадок.
Около полуночи Рэнсом лежал на гребне дюны. Под ним гулко шумел лагерь, тлели в темноте угли костров. Глухой ропот, доносившийся с берега, прорезали крики и выстрелы. Катерина и миссис Квилтер прикорнули в лощине, закрыв глаза, но не спали. На дюнах кругом было полно наблюдателей. На слух отслеживая медленное неуверенное передвижение, Рэнсом понял, что плана действий не существует, но смутный инстинкт соберет их вместе и одновременно бросит на проволоку.
Свет за ограждением потускнел, и темные силуэты крыш слабо мерцали в отблесках набегавших на берег волн. Равномерно стучал только мотор помпы.
Где-то над ним тихо звякнула проволока. Всмотревшись в темноту, Рэнсом различил скрывшегося за изгородью человека. Тот пополз по сухому руслу.
– Катерина! – Рэнсом носком ботинка сбросил ей на плечо песок. Девушка открыла глаза и затормошила миссис Квилтер. – Приготовьтесь!
Слева, за главным руслом, стрельба усилилась. Трассы пуль большей частью пролегали высоко, дугами вставая над дельтой, но по меньшей мере двое часовых – скорей всего, из местной милиции, палили прямо по трейлерам. На десятке постов вдоль заграждения вспыхнули прожектора. Скорчившись под белым пальцем, Рэнсом ждал, пока луч сдвинется в сторону. Когда между рядами проволоки заорали, он поднял голову.
Через дюны и ручьи, на виду у взвода солдат, валила толпа в полсотни человек. Они перекликались, перепрыгивали промоины, один или двое, задержавшись, открыли огонь по прожекторам. Все добрались до проволоки невредимыми, и тогда по всему лагерю люди стали подниматься на ноги и бросились на свет.
Рэнсом спустился с пригорка, подхватил Катерину под руку.
– Идем!
Они полезли по отлогому склону к изгороди. Большой проем освободили от колючки, и они, нырнув за него, бросились к узкому ручью. Рядом двигались десятки людей. Некоторые держали на руках детей, другие сжимали винтовки.
Они преодолели половину нейтральной полосы, когда с поста у бараков ударил над головами пулемет. Стреляли короткими двухсекундными очередями. В десяти шагах от Рэнсома запрокинулся навзничь убитый. Другого ранило в ногу, и он кричал, лежа под ногами пробегавших людей.
Рэнсом затащил Катерину в сухую заводь. Над ними во все стороны метались мужчины и женщины. Несколько прожекторов погасло, но во вспышках оставшихся он видел, как люди с карабинами отступают к дюнам за постройками. Слева, там, где русло соединялось с морем, блестел серебряным зеркалом пляж.
Снова застучали отдельные выстрелы – солдаты стреляли над головами людей, валивших прямо к морю. Рэнсом за руку потащил Катерину к разрыву во внутреннем ограждении. Позади, нелепо скорчившись в траве, лежали тела.
Они удалялись от бараков, двигаясь по руслу ручья. Когда остановились перевести дыхание перед последним броском к морю, над ними поднялся человек с пистолетом и принялся стрелять прямо в людей, которых оттесняли назад солдаты.
Рэнсом узнал крепкие плечи и круглое лицо.
– Грэди! – выкрикнул он. – Прекрати!
Пока они выбирались из укрытия, Грэди, обернувшись, всматривался в темноту под ногами. Навел на них пистолет, видимо, узнал Рэнсома, но все равно пригрозил стволом.
– Уходите, – хрипло выкрикнул он. – Не лезьте, мы первыми сюда пришли!
По руслу ручья подбегали еще люди. Грэди уставился на них, став на миг похожим на безумного воробья. Подняв ствол, он вслепую выпалил в тень Рэнсома. Катерина упала на колени, и тогда Рэнсом вытащил из-за пояса пистолет. Грэди рванулся вперед, шаря глазами в темной траве. Сзади его маленькую фигуру осветил прожектор. Двумя руками сжав рукоять, Рэнсом встал и выстрелил ему в грудь.
Он стоял на коленях над маленьким телом. Пистолет потерялся в ручье. Из темноты выдвинулся взвод солдат. Припав к земле, они принялись стрелять над головами тех, кто ушел дальше по ручью.
Лейтенант в распахнутой рубахе подполз к Рэнсому. Взглянул на тело, задыхаясь, спросил:
– Из наших?
– Грэди, – ответил Рэнсом. Лейтенант вскочил и приказал своим отходить наверх, к баракам. Напор иссяк, и стрельба стала реже. Многие отступили за проволоку. Другие, прорвавшись, бежали теперь к воде. Солдаты, стоявшие на пляже, пропустили их.
Лейтенант толкнул Катерину за край старого волнолома. Рэнсому он крикнул:
– Бери его пистолет и стреляй. Поверх голов, но если бросятся на тебя, свали одного!
Солдаты оттянулись, и Рэнсом отполз за волнолом, к Катерине. До моря осталось всего несколько шагов, волны лизали влажный песок. Катерина в изнеможении привалилась в стене.
По мелкому руслу к ним бежали еще двое или трое. Рэнсом поднял оружие, но люди неслись прямо на него. Последним оказался Филипп Джордан со старым негром на руках. Он увидел и Рэнсома, и пистолет в его руке, но не замедлил бега. Юноша хромал, сбил босые ноги.
Рэнсом отбросил пистолет. По всему пляжу на мелководье лежали люди – волны плескали на них. Солдаты смотрели сверху. Побежав следом, Рэнсом увидел, как Филипп встал на колени и опустил старика в прибой. Рэнсом ощутил, как брызги жалят ему бедра, и упал ничком на отмели. Отступающая волна промочила костюм. Его всухую рвало в холодную горькую пену.