Территория захвата — страница 28 из 59

Невзирая на горячий призыв к войне, братья Еремины не спешили бряцать оружием и клацать затворами.

— Не торопи события, Игорь, — медленно, как бы взвешивая каждое слово, заговорил Филипп. — Может, это и не абреки вовсе, слишком уж нагло все устроено. Один из твоих людей, как японский смертник-камикадзе, таранит мою заправку. Чем не повод схватить друг друга за глотки? Ну а когда мы начнем немного приходить в себя, то поймем, что это на руку только чеченам. Они «дурью» всегда зарабатывали, прямо народный промысел. Но может быть вполне, что и это еще одна подстава.

— Что ты хочешь этим сказать? — Боевого пыла у Сотника заметно поубавилось, но он все еще находился на распутье, и требовалось время, чтобы определиться с выбором цели.

— Чудила, дорожный бандит, сидит у себя на авторынке и корчит из себя уездного князя, которого ничего не волнует. Но на самом деле все далеко не так. Чудик уже давно положил глаз на заправки, только кишка тонка, чтобы в открытую выступать против нас. Вот и он мог устроить закулисную склоку, — произнес старший Ерема.

— Ты уверен?

— Ни в чем я не уверен, — отрезал Филипп. — Но нужно во всем разобраться досконально. Николай сейчас зарядит бабками парочку «ручных» следаков, так что, думаю, вскоре мы будем в курсе произошедшего. А вот тогда и решим, что делать.

— Значит, так тому и быть, — хлопнул по столу Игорь, соглашаясь с доводами братьев.

Когда за Еремиными закрылась дверь, Сотник тяжело рухнул в кресло и, сделав глубокий вдох-выдох, произнес вслух:

— И что ты обо всем этом думаешь?

В дальнем углу неслышно отворилась дверь, замаскированная под цветной витраж, и в кабинет вошел Харитон. На помощнике был предусмотрительно надет тяжелый бронежилет, а в правой руке он крепко сжимал автоматический пистолет «гюрза».

— Были обговорены все возможные версии, кроме двух, — бесстрастным тоном проговорил Харитон, снимая бронежилет.

— Что ты еще придумал? — Для Сотника сегодняшний день явно не задался.

— Нужно учитывать тот факт, что братья могли узнать (пусть и бывшие менты, но все равно менты), что именно везет Альбинос. Они вполне могли грохнуть его и забрать герыч себе. После чего спалить вместе с трупом свою заправку, а потом, как праведная сторона, приехать к тебе горя праведным гневом.

— Действительно, — хмыкнул авторитет. — Вполне логичный вариант.

— И вполне возможный, — бросая бронежилет на кресло и пристраивая за ремень на пояснице пистолет, усмехнулся Харитон и поднял вверх указательный палец. — Только нельзя исключать последнюю версию, которая лично мне кажется наиболее вероятной. Олега Копылова с детства знает не только охранник Еремы. Я тоже с ним, как сейчас принято говорить, тусовался, даже на одну малолетку в свое время угодили. Так вот, Альбинос еще та устрица, змей мутный. А если появился шанс свинтить, да еще с наваром, обязательно всех кинет, и пиши пропало. Сто пятьдесят килограмм чистейшего героина — чем не повод для кидалова?

— Все-таки думаешь, Альбинос решился на рывок? — тихо произнес Игорь, массируя пальцами виски.

— Думать — это одно, а для того, чтобы понять, что же произошло на самом деле, необходимы доказательства. Или, как говорят мусора, «улики».

— Думаешь весь маршрут Альбиноса пробить? — уловив логическую нить своего помощника, поинтересовался авторитет.

— Другого выхода нет, — пожал плечами Харитон. — Сегодня с утра и мотанусь. За неделю, в крайнем случае за две управлюсь, а к тому времени и Еремины мусора что-нибудь нароют. Сравним, а уж потом объявим приговор…

Глава 21 Обратная сторона терроризма

Из зеркала на Мустафу Девлина смотрел совершенно незнакомый человек. Такой же смуглый, такого же роста и телосложения, но абсолютно чужой. Вместо горбатого орлиного носа — прямой греческий, вместо темных карих глаз — пронзительно голубые и вместо пухлых чувственных губ — две тонкие, похожие на дождевых червей, липкие полоски. Из тех, кто был знаком с сыном муллы провинции Герат, в нынешнем виде его даже при пытках никто не узнал бы. Оперирующие афганца хирурги не только изменили форму губ, ушей, подобрали контактные линзы, изменяющие радужную оболочку глаз, но также изменили форму носа, что оказалось самым трудоемким процессом. Врачи напрочь вырезали хрящи, которые заменили титановым имплантатом. Теперь при всем желании даже самые матерые сыщики Интерпола или других спецслужб, охотящиеся за международным террористом Мустафой Девлином, никогда не узнали бы его.

Прибывшие с ним в Саудовскую Аравию Буяр и Камаль также изменились. Им не делали пластических операций, слишком велика честь для рядовых бойцов, а просто как сарацинских рабов откармливали топленым молоком и пшеничными лепешками. И теперь они выглядели упитанными и респектабельными, какими обычно бывают преуспевающие мелкие торговцы.

После того, как с Мустафы сняли швы, он целую неделю приходил в себя, плавал в бассейне, принимал нежные солнечные ванны, чтобы операционные швы по цвету слились с кожей лица.

— Сегодня вечером вы уезжаете, — сообщил после завтрака управляющий виллой, седой и мрачный араб с бездушными глазами убийцы.

Едва солнце стало скатываться за горизонт, трех афганцев посадили в микроавтобус «Рено», который по комфортабельности не уступил бы стильному «Роллс-Ройсу».

Через три часа микроавтобус «Рено» въехал на территорию небольшого частного аэродрома, где их уже дожидалась с прогретыми двигателями частная двухмоторная «Цесна».

Дорога по бескрайней пустыне на самолете превратилась для Мустафы в одно затянувшееся мгновение. Он, как бойцовый пес, знал, что впереди ждет жестокий бой, и ни о чем другом, как об этом, думать уже не мог.

Небольшой частный самолет приземлился в аэропорту Стамбула, здесь боевиков встретил неприметный автомобиль, на котором афганцев отвезли на побережье на виллу Шейха.

При подъезде к вилле из окна проезжающего автомобиля Девлин ничего необычного не заметил, потому что снаружи здание надежно скрывал высокий кирпичный забор, обильно заросший диким виноградом. Зато с внутренней стороны открывалась совсем другая картина. Помешанный на древней Японии Шейх организовал здесь настоящее самурайское княжество. От сада камней и поющего ручья до особняка с крышей под восточную пагоду.

«Интересно, а он хоть обрезанный?» — почему-то не к месту подумал Девлин, глядя на вышедшего к машине Шейха, облаченного в японскую национальную одежду — кимоно.

— Салам алейкум, — на родном языке поприветствовал гостей хозяин необычной виллы. Мужчины обнялись, по старинной традиции коснувшись друг друга щеками.

Потом Шейх повел афганцев в сторону беседки, где уже были предусмотрительно расстелены цветные циновки и в центре стоял маленький столик из черного дерева, инкрустированный серебром, на котором были разложены приборы для чайной церемонии.

Понимая, что его гости не являются ярыми поклонниками истинно японских традиций, Шейх чайную церемонию значительно упростил. Когда афганцы расселись на циновках, поджав под себя ноги, хозяин собственноручно наполнил чашки, по очереди передавая гостям.

Чай оказался слабозаваренным, зеленым, с добавлением жасмина и корня женьшеня. Девлин не любил подобные коктейли, предпочитая крепкую заварку черного цейлонского чая. Но из уважения к хозяину ничего не сказал.

Свою пиалу Шейх наполнил в последнюю очередь. Сделав глоток, он задержал теплую с легкой горчинкой жидкость на языке, наслаждаясь ароматным букетом, и лишь потом проглотил…

— Свое задание вы знаете, — сочтя, что наступило время для деловой беседы, заговорил негромко аравиец, держа перед собой на растопыренных пальцах расписную пиалу. — Через две недели вы вылетаете в Россию как представители кипрской фирмы по производству медицинского оборудования «Попазогло и К°». Ты, Мустафа, будешь главой делегации и одним из членов совета директоров Александэром Попазогло, твоим людям выдадут надежные документы на имена турков-киприотов. Главное, чтобы вы заучили подготовленные для вас «легенды», возможны пресс-конференции или интервью с журналистами. Это будет одна из крупнейших выставок. Нужно быть во всеоружии.

— «Легенды» заучим, — отставив пиалу в сторону, проговорил Девлин. — Только сильно щекотливый статус — судя по названию, фирма довольно известная, и кто-то из присутствующих конкурентов сможет во мне опознать самозванца.

— Это исключено. — Шейх сделал глоток чая и отрицательно покачал головой. — Фирма «Попазогло и К°» действительно старинная, основана еще до Второй мировой войны. Но последние десять лет едва удерживалась на плаву, пока не был выкуплен контрольный пакет акций и не были сделаны соответствующие инвестиции. Все это осуществлялось, естественно, через подставных лиц, совет директоров полная фикция. Так что никто вас разоблачить не сможет, главное — чтобы своей некомпетентностью вы не вызвали подозрения у российских спецслужб.

— Понятно, — кивнул Девлин и указал на своих помощников. — Работа предстоит крайне сложная, почему же со мной отпустили только двух человек?

— А больше и не надо, — успокоил его хозяин, доливая в свою пиалу чай. — На той стороне ждут вашего приезда и обеспечат всем необходимым. Опытными бойцами, необходимым оружием и техникой. Твои люди нужны лишь для твоей полной уверенности, что в спину не выстрелят.

Последняя фраза пришлась по душе Мустафе, теперь он верил в то, что неизвестный ему хозяин действительно заботится о своих подчиненных. А эта забота в конце концов выливается в беспрекословное исполнение всех его желаний.

— Ну что же, больше вопросов у меня нет, — тихо, но уверенно проговорил афганец. Его помощники как по команде отставили пиалы в ожидании команды к действию.

— Для вас приготовлены номера в коттеджах у моря, — произнес Шейх, по-прежнему не выпуская пиалу из пальцев. — Учите «легенду», отдыхайте, набирайтесь сил. Займитесь дайвингом — подводным плаванием. Не исключено, что в будущем это может пригодиться. Как только все будет готово к отъезду — я дам знать.