Террорист №1 [Окончательная редакция (СИ)] — страница 37 из 67

Романцев придвинулся еще ближе к Стоуну и говорил ему теперь прямо в лицо.

— Но вы не бог, Стоун. Даже создатель допускает ошибки, куда уж вам до него. Вы поднимаете общество на дыбы, пытаясь разом повернуть его на верный, с вашей точки зрения, путь. Это очень опасно, ведь возникает хаос, пусть кратковременный, но хаос... Старого уже нет, а новое еще не народилось. Нет ничего привычного, знакомого, есть только люди, которые не понимают, как им жить в это смутное время. И весь ваш замысел летит к черту. А знаете, почему? Я скажу вам, Стоун... Потому что, кроме вас, есть еще такие существа, как Аваддон. Они терпеливо ждут своего часа, но без вас они неопасны. Ибо ждут они только одного — когда придете вы и посеете хаос... В этот момент они и наносят свой разящий удар!

Романцев покачал головой, затем после небольшой паузы продолжил:

— Нет, они не так сильны и умны, как вы, Стоун. Но они знают природу людей лучше вас. Они крупные знатоки человеческих душ, особенно их темной стороны. Им нужен хаос, и какая разница, сколько времени он будет длиться, — дни, месяцы или годы... Они всегда успевают воспользоваться шансом, который вы им предоставляете. Они всегда успевают в таких случаях взять власть в свои железные руки. И тут же принимаются создавать новый порядок, в корне отличный от того, который пытались создать вы.

Именно благодаря таким, как вы, Стоун, появляются все эти Наполеоны, Гитлеры и Сталины, а миллионы обманутых людей распевают во все горло знакомую песню: «WIR MARSCHIEREN WEITER WENN ALLES SCHERBEN FLIGT...». И с каждым разом цена избавления от порожденных вами чудовищ становится для человечества все более дорогой... А теперь, возможно, наступило время, когда мы так и не сможем избавиться от вызванного вами к жизни монстра...

Стоун был раздавлен. И все же это был очень сильный человек. Он нашел в себе силы ответить Романцеву.

— Вы выдвинули против меня чудовищные обвинения, — глухим безжизненным голосом сказал Стоун. — Я не буду с вами спорить. Возможно, вы правы. Если это поможет делу, я готов всю вину за случившееся взять на себя. Я готов также исправить допущенные ранее ошибки, если такая возможность еще существует. Но вы забыли сказать о себе.

Настал черед Романцева удивленно вскинуть брови.

— Вы считаете себя поборником правды, — продолжил Стоун, — отважным рыцарем, сражающимся на стороне сил добра. Раз за разом вы посылаете вызов многочисленным негодяям, но те не торопятся почему-то вступать с вами в открытую схватку. Ваш вызов попросту игнорируют, а ваши рыцарские доспехи и гордый, полный презрения к окружающим взор заставляют всех этих негодяев содрогаться от хохота. Вы остались в одиночестве на этом забытом ристалище, где уже давно не проводятся честные поединки. Ваши латы успели заржаветь, пока вы ожидали, что кто-то наконец поднимет брошенную вами перчатку. Поймите же, Романцев, люди давно забыли, что такое бои по правилам! Вы нелепы и смешны. Вы даже нелепее Дон Кихота, тот хоть сражался с ветряными мельницами, а вы торчите как истукан посреди заросшего ристалища и извергаете с высоты своего гордого одиночества пустые слова. Да, пустые слова. Потому что правда, которую вы изрекаете, никому не нужна. За ней ничего нет. А если есть, то это либо Стоун, либо Аваддон...

— Крепко вы мне врезали, — признался Романцев. На смену раздражению постепенно пришло понимание, что этот человек во многом прав. — Продолжайте, Стоун.

— Но вот приходит время, и вы понимаете, что миру, всем окружающим людям наплевать на вас, на вашу правду и ваши рыцарские доспехи. Вас перестают замечать или же показывают на вас пальцами, как на юродивого. Но они ошибаются. Вы — не юродивый. Вы даже хуже любого, кто пытается юродствовать.

— Хуже? Почему?

— Потому что вы — «VERSPERUM MUNDI EXPECTANS...».

— Ожидающий заката мира, — эхом отозвался Романцев, переведя процитированное Стоуном латинское выражение. — Так, кажется...

— Правильно, — кивнул Стоун. — Но даже этого самого «заката» вы не в силах дождаться. Вы так устали от собственных пророчеств и так возненавидели современный миропорядок, что готовы уже подставиться под любую смертельную опасность, лишь бы только не дожидаться предсказываемого вами «конца света»...

— Что же мне делать? — мрачно спросил Романцев. — Как дальше жить?

— Бороться, — ответил Стоун. — Исправлять собственные и чужие ошибки. Кто, кроме нас, этим займется? Нужно активно участвовать в нынешних боях без правил! И при этом стараться не растерять свое человеческое достоинство...


Романцев, когда этот эпизод неожиданно всплыл из самых глубин его подсознания, был удивлен. Ведь это пока единственное воспоминание о тех злополучных событиях трехлетней давности, что были кем-то стерты из его памяти, теперь было пережито им как бы заново...

Он был бы еще больше удивлен, если бы узнал, о чем сейчас разговаривают Лариса Сергеевна и прибывший недавно на объект Карпинский.

— Лариса, ты знаешь, какую ставку я намерен сделать на этого человека, — сказал Стоун. — Твои технологии, конечно, позволяют творить чудеса...

— Вы хотите, Игорь Юрьевич, чтобы все проходило по более жесткому сценарию?

— Я просто хочу быть до конца в нем уверенным. Тебе тоже не помешает знать, с кем придется в дальнейшем иметь дело... Ты специалист, Лариса, тебе и карты в руки! И не забывайте о мерах безопасности, потому что вас могут пробить в любой момент...


Глава 24

Сьерра-Невада, штат

Калифорния, США,

спецобъект «Секвойя»,

3 декабря.


Специально оборудованный «Боинг-737», выделенный для нужд помощника президента по национальной безопасности и его команды, приземлился в начале девятого утра на бетонную полосу авиабазы «Эдвардс», что находится в пригороде Лос-Анджелеса Полмдейл. Двигатели лайнера еще работали, когда Спайк и трое его сотрудников уже забирались в салон небольшого элегантного «Лирджет-24В», дожидавшегося их прибытия на соседней полосе.

Спустя сорок минут под крыльями серебристо-голубой «птички» проплывали ландшафты центральной Калифорнии. В иллюминаторы стали видны западные склоны гор Сьерра-Невада, поросшие густым сочным папоротником и деревьями хвойных пород. Оставив слева от себя автостраду, служившую границей Йосемитского национального парка, пилот плавно пошел на снижение. Спустя несколько секунд, перемахнув через двурядное проволочное заграждение, «Лирджет-24В» приземлился на скромных размеров площадке, которая располагалась уже внутри тщательно охраняемого пространства, на территории спецобъекта «Секвойя».

По правде говоря, на бывшей базе ПВО, где некогда находились батареи ЗУР и центр «траккинг контроля», не было ни одного большого дерева, но зато на них можно было вдоволь полюбоваться в мощный бинокль: владения Национального секвойного парка начинались милях в пяти от проволочного заграждения. Не было здесь и бывших хозяев, «пэвэошников», поскольку данный объект, подвергшийся качественной модернизации, был в свое время передан на баланс вновь созданного Агентства по безопасности высоких технологий, входящего нынче в созданную спешно антикризисную структуру ГИОП.

Штабной комплекс упрятан в недрах пологого холма, внутри которого проложен настоящий лабиринт бетонированных тоннелей. Эндрю Сатер дожидался визитера из Вашингтона в малом операционном зале. Они обменялись крепкими рукопожатиями, после чего Сатер поинтересовался:

— Какие новости вы привезли из столицы, Энтони?

— О подробностях недавней авиакатастрофы, Эндрю, полагаю, вам уже все известно. В остальном ситуация остается прежней: Аваддон и его структуры наращивают давление, которому мы, по понятным причинам, сопротивляемся пока не слишком активно...

Эти двое людей были знакомы уже довольно значительное время. Хотя Сатер был моложе, да и пост, который он занимал, с расплывчатой формулировкой «ведущий специалист», был вроде не слишком видным, многоопытный Спайк относился к нему в высшей степени уважительно, не просто как к равному партнеру, а как к личности, которая кое в чем, пожалуй, превосходит его самого.

— Я получил любопытное донесение, — помолчав немного, сказал Спайк. — Оказывается, по инициативе Даркмена люди из его ведомства, а также по его запросу Налоговая служба и Секретная служба Минфина намерены провести расследование с целью выяснить личности основных держателей пакетов акций «новых компаний», активно захватывающих рынок «хай-тек».

— Мы уже приняли свои контрмеры. В частности, по тем компаниям, в отношении которых Даркмен и компания пытаются осуществить тотальную проверку, о чем, Энтони, вы не преминули нас немедленно предупредить.

— По заданию президента эксперты сейчас пытаются подсчитать убытки на тот случай, если все же придется под давлением обстоятельств выполнить все условия Аваддона.

— Но мы же знаем, что Аваддон не остановится на этом, — пожал плечами Сатер. — Это только первый шаг в цепи его стратегических замыслов. Если он добьется своего, важный для нас сектор «хай-тек» будет уничтожен, остальное вольется в его собственные структуры, пополнив тем самым его и без того сврхмощный арсенал «средств принуждения».

— Я видел цифровые выкладки, которые были представлены президенту, — улыбнувшись краешком губ, сказал Спайк. — В том случае, если будет принято решение уничтожить новейший сектор «хай-тек», с последующей компенсацией убытков владельцам этого бизнеса из бюджета и специальных страховых фондов, только прямые затраты на эти цели составят от пятисот до шестисот миллиардов долларов.

— Цифры значительно занижены. Но какое, в сущности, это имеет значение? Понятно, что Аваддон, обеспокоенный темпами роста нашего потенциала, будет стремиться ослабить нас, фактически разоружить. Точно так же понятно, что такой расклад нас абсолютно не устраивает. Тем более что наши оппоненты, как показывает анализ стекающихся сюда свежих разведданных, в последнее время сильно укрепили свои позиции.

Они повернулись к огромному, длиной не менее шести метров плоскому экрану, занимавшему целиком одну из стен операционного зала. На экране тут же появилась карта графства Лос-Анджелес, с россыпью мерцающих красных огоньков, рядом с которыми столбиками были вписаны понятные только специалистам значки и символы.