Тэсса на краю земли — страница 47 из 51

– Знаете что? Мои неострые эмоции очень мешают личной жизни, – не удержалась от жалобы Тэсса.

Гастингс рассмеялся от неожиданности:

– Личная жизнь, стало быть? И кто же это – тот орк со зверским взглядом или чокнутый эльф не от мира сего?

– Профессор, – с мягким упреком проговорила Тэсса, – разве приличным девушкам задают такие вопросы?

Они улыбнулись друг другу.

– Так что такое Нью-Ньюлин? – спросила Тэсса. – Что-то вроде испытательного полигона?

– Возможно, – согласился Гастингс. – Не знаю. Я запрошу данные по отделу.

– И что – или кто – собрало нас здесь и охраняет от внешних вторжений? Ктулху?

– Тэсса, – расхохотался Гастингс, – нельзя ли быть серьезнее?

– Я смертельно серьезна, – возразила Тэсса. – Это какое-то морское существо с сильными телепатическими способностями.

– Правда? Почему морское? Откуда телепатия?

– Вас отправили сюда с завязанными глазами?

– Тэсса, Тэсса, дорогая моя, – грустно покачал головой Гастингс. – У меня такое ощущение, что меня отправили сюда, потому что никому на самом деле не нужно, чтобы это дело было раскрыто.

– Мне надо поспать, – решила она. – Сейчас я вообще мало что понимаю.

– А я, не поверишь, прекрасно выспался.


Фрэнк уже лежал в кровати и смотрел на картину.

– Эти оранжевые солнца совершенно безумны, – заметил он.

– Они же синие, – возразила Тэсса, сбросила штаны и нырнула к нему под одеяло. – Что ж, Фрэнк Райт, ты здесь.

– Это было довольно неожиданно, Тэсса.

– Да, для меня тоже, – она устало вскарабкалась на него, наслаждаясь ровным дыханием и теплом кожи. – Но это хорошо, знаешь? И еще…

И Тэсса провалилась в глубокий сон.


Она встала на рассвете, тихонько оделась и на цыпочках покинула спальню.

Утро было ясным, прозрачным, тихим.

Спустившись по узкой тропинке к морю, Тэсса скинула шлепки и некоторое время постояла, касаясь пальцами ног спокойной воды. Ни волн, ни барашков. Полный штиль.

– Что же ты такое? – спросила она, сделала несколько шагов вперед, и море обняло ее, ласково и нежно.

Она купалась в нем каждый день и никогда не чувствовала угрозы, не было ее и сейчас.

Но Дженифер была мертва, а значит, то, что жило в воде, могло убивать.

Могло подняться высокой волной, настигнуть человека на холме и не просто обрызгать его, а утопить, а для этого нужны время и определенная мощь.

И все же оно оставалось другом.

– Нам просто надо поговорить, – определилась Тэсса.

* * *

Прежде отшельнику Эрлу не доводилось быть в центре внимания всей деревни. Это было странно и немного смущающе, и очень приятно, что уж греха таить.

Все писали ему сообщения и высказывали слова поддержки, Мэри Лу хлопотала, а Тэсса и Камила угрожали разными расправами этому неприятному чужаку Гастингсу.

И кто знает, может, Эрл даже окажется завтра на первой полосе «Расследований», потеснив мертвую пришлую женщину.

Глава 27

У Жасмин были колики, и Одри с Брендой перешли в режим апокалипсиса.

Что-что, а легкие у малышки были что надо.

Даже сварливый Джон Хиченс перестал ехидно комментировать из-за забора, что две курицы не могут справиться с одним младенцем, притих, а однажды вечером принес довольно невкусный суп, трусливо оставив его под дверью.

В это утро Одри сонно моргала и не верила своим ушам: в детской было тихо.

Бренда доила корову и собиралась проверить ульи, так что Одри осталась нянькой.

Она тихонько заглянула к Жасмин, убедилась, что девочка спит, оставила все двери открытыми и с наслаждением упала на кровать своей новенькой спальни. Куда лучше сарая, если хотите знать.

И тут возле открытого окна мелькнула какая-то тень. Одри молча подпрыгнула, ни за что на свете не желая разбудить мелкую занозу, и прошипела:

– Джеймс, мать твою, Стюарт, что ты здесь делаешь?

– Залез по веткам яблони, – тихо ответил он, забрался внутрь и сел на краешек ее кровати. – Одри, почему мы с тобой все время ругаемся?

– Потому что ты винишь меня во всех своих несчастьях!

– Потому что ты делаешь вид, что я пустое место!

– Потому что ты…

И Одри замолчала, не зная, что сказать.

Как спросить человека, не разочаровался ли он, увидев ее снова спустя столько лет?

– Мы не могли бы снова с тобой дружить? – спросил Джеймс, краснея. – Ну, как в детстве.

– Не особо мы и дружили, – буркнула Одри.

– Послушай, – сказал Джеймс, – давай вернемся назад.

– В Эксетер? – язвительно спросила Одри.

– К нашей переписке. Будем слать друг другу письма, как раньше.

– Это глупо. Мы живем в соседних домах.

– И совершенно разучились друг с другом разговаривать.

Одри немного помолчала, обдумывая это нелепое предложение.

Ей действительно всегда было проще выражать свои мысли на бумаге.

– Ну… давай, – неуверенно согласилась она.


Полная сил и энергии, Тэсса вошла в управление и застала там радостно взволнованную Фанни.

– Тэсса, Тэсса, Тэсса, – затараторила та, хватая ее за руки, – послушай, что произошло.

– Ты побила Камилу Фрост.

– Да черт с этой мерзавкой, – отмахнулась Фанни, – поделом ей. Я хочу рассказать о Кенни!

– Кенни, – пробормотала Тэсса, подумав, что хуже нет влюбленных сотрудников, – и что с ним?

– Он сказал, что ему совершенно без разницы, будет у меня новая грудь или нет, – сияя, сообщила Фанни, – что он будет меня одинаково любить и так, и сяк!

– И что в этом хорошего?

Фанни отступила на шаг, уставившись на нее с явным неодобрением.

– Как это – что хорошего? – спросила она непонимающе.

– Фанни, ты хотела новую грудь для себя. Чтобы быть такой, какой нравилась бы себе. Разве нет?

– Ну, это спорный вопрос, – смутилась Фанни и села на диван, вытянув ноги в салатовых лосинах. – Возможно, я хотела, чтобы меня любили.

– И как любовь связана с сиськами?

– Вот! – обрадовалась Фанни. – Никак! Поэтому держи – это тебе на асфальт, – и она протянула чек.

Тэсса посмотрела на сумму. Холли Лонгли был более чем щедр.

– Я пока отложу этот чек в сейф, – произнесла она спокойно, – а ты еще раз подумаешь, чего хочешь на самом деле. И помни, что Кевин Бенгли тут вовсе ни при чем.

И Тэсса сунула бумажку в коробку из-под печенья.

Фанни скептически усмехнулась.

– Кенни всегда при чем, – сообщила она.

– Но как это ты вчера удержалась от своего фирменного воя? – вслух задумалась Тэсса. – Тебя же даже гуси пугали, а тут целая драка.

– Я все время думала, что Кенни совсем рядом, – призналась Фанни, – ему же будет худо!

– Вот что любовь делает с людьми, – поразилась Тэсса.

– Ты говоришь, как будто это плохо.

– Ну, пугает, да.

Фанни насупилась. Послышался сигнал ее мобильника, и она открыла сообщение.

– Ой, ну надо же, – манерно протянула она, – Кенни пишет, что видит из окна своего магазина, как Камила Фрост складывает в багажник коробки. Кто это у нас сбегает из Нью-Ньюлина, поджав хвост?

– Вот черт, – выругалась Тэсса и торопливо покинула управление.

– И не вздумай ее останавливать! – крикнула ей вдогонку Фанни.


Камила действительно собирала вещи.

Дверь ее дома была распахнута, так же как багажник припаркованного прямо на идеальной лужайке автомобиля.

Тэсса подошла ближе:

– А мне рассказывали, что у тебя синяк.

– Был, – злобно гаркнула Камила, утрамбовывая чемодан в багажник, – доктор Картер лечил меня вчера вечером и сегодня утром. Господи, как же я вас всех ненавижу!

Несмотря на ее явную нервозность, собиралась она весьма аккуратно. В багажнике стояли подписанные коробки – одежда, обувь, предметы. Тэсса прошла вперед и ненавязчиво заглянула в салон.

На заднем сиденье лежала пухлая папка.

Камила любила бумажные форматы, иначе вела бы блог, а не выпускала газету.

– Ну ладно, – сказала Тэсса, – хорошей дороги. Всего доброго.

– И все? – изумилась Камила.

– А что я должна сказать? Что собирать чужие ДНК без разрешения незаконно? Уверена, ты и сама это знаешь.

– Ой, кто бы говорил о законе, – ощетинилась Камила. – Вы, инквизиторы, вообще помните, что это такое?

Тэсса пожала плечами, развернулась и неторопливо направилась к магазинчику Кенни, демонстрируя, что дальнейшие разговоры ей малоинтересны.

Кенни перебирал упаковки с конфетами, проверяя сроки годности.

– Привет, Тэсса, – сказал он напряженно, – нас же не посадят… ну, из-за того, что мы подсыпали снотворное инквизитору?

– Посадят, – злорадно ответила она, с удовольствием наблюдая, как и без того просвечивающий от волнения Кенни становится еще более прозрачным. – С орденом шутки плохи. Но раз уж ты ступил на криминальную дорожку, мне надо, чтобы ты совершил новое преступление.

– Шериф Тарлтон! – укоряюще ахнул Кенни и исчез еще немного. – Это же шутка?

– Определенно нет.

И тут Кенни совсем пропал из вида, превратившись в полную невидимку. Тэсса метко схватила его за руку и подвела к окну:

– Видишь автомобиль Камилы? На заднем сиденье лежит папка с ее диссертацией. Принеси ее мне. По газону не ходи, земля еще влажная, будут оставаться следы. Ступай по тропинке, а потом обойди машину по противоположной от дома стороне.

– Я не смогу, – задыхаясь от испуга, прошептал Кенни, – Тэсса, так нельзя!

– Прекрасно сможешь, – заверила его Тэсса и вытолкнула за порог.

Вскрыв коробку с конфетами, она закинула шоколадный шарик себе в рот и вернулась к окну, наблюдая за тем, как Камила ссорится с Эллиотом. Очень вовремя, это отвлечет ее внимание.

Наконец Камила захлопнула все двери в автомобиле, прыгнула на водительское место и резко газанула. Эллиот что-то крикнул ей вслед, попытался побежать вдогонку, но быстро устал. Звякнули колокольчики – дверь приоткрылась, и Кенни воскликнул:

– Какой стыд! Как только я теперь людям в глаза смотреть буду, – и на стойке появилась папка, – я до конца своей жизни останусь невидимым!