В процессе записи звука?
Нет, во время анимации фильма. За те полтора-два года, что прошли от первой записи до финальной версии мультфильма, я успел добавить множество вещей. Я многое переписал и перезаписал. Мы записывались на съемочных площадках, но большую часть перезаписей сделали в студии. Если бы мы оказались здесь, в Италии, на три месяца раньше, гарантирую, записали бы что-нибудь и здесь. Я записывал людей где угодно. Уиллема Дефо – в Риме, Мэрил Стрип – в Париже, Майкла Гэмбона – в Лондоне, Джорджа Клуни – в Калифорнии, а Джейсона Шварцмана – в Нью-Йорке. Записи были сделаны по всему миру, так что они в своем роде документальные.
В рецензиях на «Бесподобного мистера Фокса» часто звучала шутка о том, что это было лишь вопросом времени, когда Уэс Андерсон снимет мультфильм. Ты, наверное, читал.
Да, я читал.
Что ты думаешь об этом? Что это говорит о восприятии твоих работ и об идее, что другие твои фильмы похожи на анимированное кино?
Идея заключается в моей последовательности. Но в моих фильмах действительно есть отчасти карикатурные персонажи. Часто то, как они одеваются, да и весь их образ, является своего рода карикатурой. Есть фильмы других режиссеров, которые мне нравятся, где есть подобные элементы, но они не похожи на мои. Думаю, это справедливые высказывания.
Недавно мне пришло в голову, что это объединяет тебя с Тоддом Солондзом. Возможно, это ваше единственное сходство.
О Мие Фэрроу в «Бродвее Денни Роуз» тоже можно сказать, что ее героиня – карикатурный образ, но это также замечательный персонаж и одна из ее лучших ролей.
Ты прав. Она великолепна. И это одна из ее наименее очевидных ролей.
Фильмы Полански – я не раз читал, что многих его героев описывают как карикатурных персонажей.
Что для тебя означает карикатура? Значит ли это, что одна конкретная черта определяет весь характер?
Не обязательно. Но одна или несколько черт должны быть преувеличены и складываться в не вполне реалистичный образ. Это более широкое понятие. Фильмы Тати и Феллини переполнены карикатурными персонажами. Например, в «Амаркорде». Но нет ни одной причины, по которой это могло бы навредить «Амаркорду».
В любом случае мне кажется, что отчасти это связано с преувеличенными чертами характера.
Я думаю, что дело еще и в визуальном эффекте, потому что ты режиссер мирового уровня. Ты создаешь целые вселенные, окружающие персонажей.
Думаю, в итоге «Бесподобный мистер Фокс» окажется моим самым высоко оцененным фильмом[11]. Хотя на самом деле не мне судить.
У меня есть теория. Рассказать?
Конечно.
Думаю, так как это анимационный фильм, к тому же детский, ставки изначально были чуть ниже. Полагаю, критики позволили себе не зацикливаться на вещах, на которые они обратили бы пристальное внимание, если бы речь шла об игровом кино. Здесь им было немного проще понять, что ты хотел получить. Здесь есть рамки, в которые можно вписаться. Приемы, которые ты использовал, по современным меркам нестандартны. Но сам мультфильм, возможно, является твоей самой узнаваемой работой с точки зрения примера определенной категории фильмов.
Думаю, тут проще понять, что я имел в виду. А отзывы хорошие, потому что и ожидания были не такими высокими.
И все же «Бесподобный мистер Фокс» очень созвучен с другими твоими фильмами. В нем раскрываются те же темы, хоть и не так сложно, как в предыдущих трех фильмах. В нем много того, что обычно ожидают от фильмов Уэса Андерсона. Одна из таких тем – конфликт между творческой или профессиональной деятельностью человека и его семейными обязательствами. Кроме того, в нем есть семья, состоящая из очень волевых и сформировавшихся личностей, вынужденных жить под одной крышей. В мистере Фоксе есть что-то от Стива Зиссу и от Макса Фишера. Он очевидный лидер среди других персонажей. Его идеи могут быть плохими или хорошими, но именно его харизма заставляет остальных следовать за ним. Стоит ли это делать – уже другой вопрос. И на самом деле другие герои спорят между собой, нужно ли им прислушиваться к этому парню.
Он, безусловно, относится к этой категории фильмов.
Ты добавил какие-нибудь детали, характерные для тебя, которых не было в книге? Я недавно читал ее вместе с сыном и заметил несколько вещей.
Мы думали о книге в плане: «Чего же тут не хватает?» Все, что мы сделали, – это чуть продлили ее, придумали пару новых персонажей, дали им имена и характеры. Но все остальное было деталями, дополнениями и появлялось постепенно. «Давайте, он будет искать дерево, найдет и купит его. Давайте начнем с этого, пойдем отсюда – как это можно сделать? Допустим, нам нужен агент по недвижимости. На самом деле им всем нужны профессии». Вот так на самом деле шел процесс. Мы с Ноа обсуждали все это: к примеру, почему бы нам не сделать барсука юристом, тогда он сможет проконсультировать мистера Фокса о покупке дома. Вот как все это развивалось. Всегда, когда что-то добавляли, мы думали о Роальде Дале, но у нас появлялись собственные задумки, так что в итоге фильм оказался не в точности по его книге. Но мы ориентировались на нее. Думаю, как раз в попытках сохранить приверженность Далю, мы решили, что мистер Фокс – это в каком-то роде сам Даль. Скажем, он вроде Роальда Даля, теперь давайте подумаем о нем в таком ключе. Что делал бы Даль, если бы не писал все это, а воровал кур? Вот так все и получилось.
Как ты воспринимаешь Роальда Даля и его работы? Почему из всех книг, которые читал в детстве, ты выбрал именно его произведение для создания детского фильма?
То, что обычно подчеркивают люди, говоря о Дале, и есть основная причина. Он действительно умел смотреть на мир с точки зрения ребенка. Детали, на которые он обращает внимание и так ярко описывает, – то, что может заинтересовать ребенка, вдохновить его воображение.
Или, возможно, его книги демонстрируют неподдельный интерес к вещам, пугающим детей, над которыми они смеются. Он никогда не стремился избегать слишком страшных или мерзких вещей. У него была настолько богатая фантазия, что он мог любую реальную вещь превратить в нечто сказочное. Также у него была потрясающая способность придумывать героев, и он придумывал вполне реальные сюжеты. Знаешь, в каком-то смысле тем, что помешало ему стать взрослым писателем первого эшелона, было то, что его сюжеты иногда напоминают рассказы О’Генри. Часто такие истории называют жанровыми, потому что они очень лаконичные и написаны в классической форме. Это редкая способность – знаешь, как, например, у Стивена Кинга. Он делает то, что может далеко не каждый писатель.
Но у него, в отличие от Даля, отличная репутация. Я чувствую некое предубеждение к Далю у некоторых родителей.
В самом деле? В Америке?
В Америке. Потому что есть популярное мнение, что детство должно быть настолько комфортным, ярким и радостным, насколько это возможно. А Даль далек от этого.
И они действительно избегают его?
Не все, но я не раз беседовал о Дале и его пригодности для чтения детям определенного возраста.
И кто-то говорит, что его нельзя читать?
Да.
Это относится только к маленьким детям?
Думаю, да. Я читал Даля своему сыну, когда ему было пять лет, и, кажется, он не особо расстраивался.
Ему понравилось?
Да, понравилось. На самом деле мне кажется, что страшные и мерзкие части были его любимыми.
Так и должно быть.
Да, наверно. Как там называется та самая вещь? «Волшебное лекарство Джорджа».
О чем это? Я не очень хорошо помню.
Вся книга – о страхе перед бабушкой. И когда я читал ее сыну, то изображал голос бабушки просто отвратительным. Почти как у Хранителя Склепа.
Ты сохранил очень многое из таких штрихов Даля. Например, когда мистеру Фоксу отстреливают хвост.
Это не штрих, это сюжетная линия.
Я даже засмеялся, когда увидел рекламу «Бесподобного мистера Фокса», на которой хвост героя был изображен в виде галстука.
У Даля хвост отстрелили. Мы пошли дальше и превратили его в галстук. Такое своеобразное соавторство.
До «Бесподобного мистера Фокса» ты не работал с Джорджем Клуни. Было ли это так же, как со многими другими твоими фильмами, когда ты сразу понимал, кто должен сыграть главную роль? То есть ты сразу сказал: «Главный герой – Джордж Клуни»?
Ага.
Что именно в Клуни так привлекло тебя?
Думаю, я просто чувствовал, что он тот самый актер. Понимаешь? В нем есть что-то очень героическое. Я посмотрел «Майкла Клейтона» и подумал, что это работа настоящей кинозвезды. Я даже не могу представить, за кого можно болеть сильнее. Тебе хочется, чтобы он был героем, даже когда он показывает себя с худшей стороны. А в «Бесподобном мистере Фоксе» это случается довольно часто. И я думаю, что он воплощает человека, за которым хочется следовать в любой ситуации. Когда мы начали записывать его, я понял, как много значит его голос. У него прекрасный голос.
В общем, меня привлекло все вот это. Но самый простой ответ – я просто хотел поработать с ним.
Фильм за фильмом у тебя появляется подобный персонаж, человек, у которого есть план. Начиная с Дигнана в «Бутылочной ракете» и его 50- или 70-летнего плана.
75-летнего плана.
Да. Затем появился такой Макс Фишер и, наверное, две трети героев в «Семейке Тененбаум», Зиссу, Фрэнсис в «Поезде на Дарджилинг». «Водная жизнь» и «Поезд на Дарджилинг» в какой-то степени кажутся критикой такого рода менталитета, несмотря на то, что ты отмечаешь чувство юмора этих героев. Однако «Бесподобный мистер Фокс» – самый яркий пример.
Хм…
В конечном счете, мне кажется, это восхваление не столько такого типа личности, сколько именно такого типа личности, показанного кинозвездой.
Верно.
Это тот характер, за которым приятно наблюдать в фильмах. У Скорсезе есть определенный тип характера, который он любит использовать в своих фильмах. И у тебя тоже есть свой.