Примечания
1
Первый и единственный президент Конфедеративных штатов в период Гражданской войны в США (1861–1865 гг.). – Прим. ред.
2
Христианские гимны. – Прим. ред.
3
Препарат, который назначают для лечения маниакальных состояний и профилактики биполярного расстройства и шизофрении. Раньше литий считали хорошим средством для помощи страдающим от депрессии, но после его отмены у некоторых пациентов возвращались симптомы психических расстройств. – Прим. ред.
4
Движение ЛГБТ признано экстремистским и запрещено в РФ.
5
Традиционный карнавальный праздник, который в дословном переводе с французского означает «жирный вторник». Его отмечают во вторник перед Великим католическим постом, предшествующим Пасхе.
6
День независимости США.
7
Born to Entertain (англ.) – «Рожденная развлекать».
8
Мышкетерами называли восходящих звезд, которые снимались в «Клубе Микки Мауса». – Прим. ред.
9
Ее завязывают на запястье левой руки в надежде, что нить защитит человека от зависти и сглаза. – Прим. ред.
10
3 мая 2024 года суд официально расторг брак Бритни Спирс с Хесамом «Сэмом» Асгари. – Прим. пер.
11
Glory (англ.) – слава.
12
Буквальный перевод – «чрезмерно опекаемый». – Прим. пер.
13
Free Britney (англ.) – Свободу Бритни.
14
Продукт компании Meta – экстремистской организации, запрещенной на территории РФ.
15
Продукт компании Meta – экстремистской организации, запрещенной на территории РФ.
16
Продукт компании Meta – экстремистской организации, запрещенной на территории РФ.
17
Движение ЛГБТ признано экстремистским и запрещено в РФ.
18
Продукт компании Meta – экстремистской организации, запрещенной на территории РФ.
19
Продукт компании Meta – экстремистской организации, запрещенной на территории РФ.