Когда Сара пыталась отползти подальше от рассыпанных пакетиков, коробок и банок, ее шлепанец слетел. Крышка от банки открылась, и леденцы в обертке усеяли пол.
Дверцы шкафчика захлопнулись и больше не открывались.
В кухню вбежала Энни и направилась к Саре. Секундой спустя появились другие члены семьи.
– Что думаешь, Малдер?
– Давай посмотрим еще раз.
Федеральное бюро расследований, Реддинг, Калифорния. 16:31
На всех кассетах имелись записи подобных событий. Летающий по комнате стул… Трясущаяся без причин кровать… Открывающиеся и закрывающиеся ящики комода… Падающие с кухонного стола на пол тарелки.
– Видишь что-то общее, Скалли?
– А ты?
– Я первым спросил.
– Я… не уверена. События происходят и днем, и ночью, двух одинаковых не найти, и выглядят вполне убедительно. Единственное, что их объединяет, – присутствие Энни.
Малдер с готовностью кивнул.
– Ты не веришь словам Уолша?
– Может, он сказал и правду, но не думаю, что всю.
– Считаешь, что за события в доме несет ответственность Энни?
– Если этого не случалось до приезда телевизионщиков, значит, явления вызывает кто-то из них.
– Хотел бы я знать, каким образом. Все увиденное выглядит вполне убедительным. Если это делает Энни, то ей удалось меня надуть.
– Хочу еще раз посмотреть запись смерти, только сделанную с другого конца стола. И ту, которую мы еще не смотрели, – съемки кухни в это же время.
Они сунули кассеты в видеомагнитофоны и синхронизировали воспроизведение.
Первая запись была с камеры в углу столовой, как раз за спиной Брэнди и Тони, на ней была видна дверь в кухню в противоположном углу. На другой записи дверь показывалась с другой стороны – из кухни.
На первой пленке за несколько минут до смерти все находились вокруг стола, болтали и смеялись, Энни стояла одна в двери кухни и ни с кем не разговаривала. Она оперлась плечом о косяк, скрестила руки на груди и глядела куда-то, ни разу не пошевелившись.
– Она долгое время стоит так без движения, – заметил Малдер.
– И не сводит глаз с Тони и Брэнди.
Некоторое время лицо Энни ничего не выражало, но потом медленно изменилось. Уголки бровей сдвинулись вверх, на мгновение придав лицу печальное выражение. Потом лицо напряглось, она резко опустила голову и прикрыла рот правой рукой. Развернулась и скрылась на кухне.
Они взглянули на экран другого телевизора. Кухня была пуста.
Малдер перемотал пленку, пока не увидел спину Энни, стоящей в дверном проеме. Когда он включил воспроизведение, Энни осталась в двери только на несколько секунд. А потом просто исчезла.
– Он отредактировал запись, – сказала Скалли.
– Отчаянный шаг. У него просто не было времени состряпать что-нибудь убедительное, так что он просто слепил два куска и понадеялся, что мы не заметим. Чем бы ни занималась Энни на кухне, когда сердце Брэнди разорвалось как хлопушка, Броуди Уолш не хочет, чтобы мы это видели.
– Думаешь, у нее есть какие-то… способности?
– Да. Способности превращать смехотворную телепрограмму в хит.
Дом Милсапов. 17:12
Когда Малдер и Скалли вернулись в дом Милсапов, дверь им открыл Тони Барбьери. Увидев их, он шагнул назад и распахнул дверь.
– Мы хотим поговорить с Броуди, – сказал Малдер, когда они вошли в дом.
– Он где-то здесь, – ответил Тони, закрывая дверь.
– Тони, расскажите об Энни, – обратился к нему Малдер.
– Об Энни? Что именно?
Малдер заметил, что у Тони такой же вид застигнутого фарами оленя, как и у Энни чуть раньше на заднем крыльце. Похоже, чувство неловкости было присуще им обоим.
– Вы сказали, что живете с ней в одном доме и она предложила вам работу, – продолжил Малдер. – Давно вы знакомы?
– Вообще-то не очень. Я переехал в этот дом… месяцев семь назад. Тогда мы и познакомились.
– И какие у вас были отношения? – спросил Малдер.
– Как я уже сказал, мы друзья.
– Я знаю, я про… ну… Скалли?
– Она оказывает вам знаки внимания, ведь так? – вступила Скалли.
– Что? – поднял бровь Тони.
– Дарит вам подарки, делает одолжения, может, готовит для вас. Я права?
Он выглядел так, будто должен за что-то извиниться, но не знает за что.
– Хм… да, но… Я не понимаю эти вопросы.
– Тони, у вас есть другие подруги? Может быть, какие-нибудь девушки, которые после вашего знакомства с Энни заболели? Или поранились?
Напряжение медленно отхлынуло с его лица.
– Ну, не совсем подруги, но… Да. Через несколько недель после моего переезда. Нина. Она жила на той же лестничной площадке. У нее случился… сердечный приступ.
– Пожилая женщина? – спросила Скалли.
– Нет. Двадцать с небольшим. Танцовщица. Ну, в общем, стриптизерша.
– Она болела? – поинтересовался Малдер.
– Нет. Я как раз тем вечером с ней виделся. Ее машина не заводилась, и она позвонила мне и попросила забрать домой с работы.
– Вы подружились?
Тони нахмурился, переводя взгляд с одного агента на другого. Он говорил медленно, обеспокоенный собственными мыслями.
– Мы были просто соседями. Она сказала, что уже отчаялась и нашла мой номер, вот и позвонила.
– Если вы не были близки, – сказала Скалли, – то откуда у нее ваш номер?
– Сразу после того как я переехал, она представилась, сказала, что хочет знать своих соседей. Она жила одна, и иногда, по ее словам, мужчины пытались ее преследовать после работы. Она не хотела дожидаться копов, если что-то случится, и потому дала мне свой телефон и попросила мой.
– Выглядит несколько скоропалительно для нового соседа, – заметила Скалли.
– Да, Энни тоже так подумала. Ну, в общем, я привез Нину домой с работы и поднялся в ее квартиру, она настояла, что оплатит бензин. И той ночью… она умерла. – Он повернулся к Малдеру. – Почему это так важно?
– Вас только это беспокоит? – спросил тот. – А еще у каких-нибудь ваших знакомых женского пола были… проблемы?
Тони медленно перевел взгляд в сторону двери в столовую, где он видел смерть Брэнди.
– Думаю, он начинает соображать, – сказал Малдер Скалли.
– Можете сказать, где сейчас Энни? – спросила Скалли.
– Броуди сказал, что она спит наверху, потому что плохо себя чувствует.
– Мы отсутствовали больше трех часов, – сказала Скалли. – Она по-прежнему наверху?
– Насколько я знаю, да, – передернул плечами Тони.
– Спасибо, Тони, – сказал Малдер, и они со Скалли пошли наверх.
Она первой подошла к спальне и постучала в дверь.
– Энни? Это Агенты Скалли и Малдер. Нам нужно с вами поговорить.
Из спальни не донеслось ни звука. Скалли осторожно открыла дверь.
Через окно сквозь ветки деревьев пробивались лучи света. Комната была в беспорядке, в воздухе висел сильный запах духов. Туалетный столик был пуст, а склянки с духами, косметика и содержимое открытой шкатулки с украшениями валялись на полу. По большому зеркалу над столиком шла сетка трещин. Кресло лежало на боку. Несколько ящиков комода были открыты, а сам комод отодвинут от стены почти на полметра. Постер в раме, когда-то висевший на дверце шкафа, теперь тоже валялся на полу.
Энни, полностью одетая, лежала в центре большой двуспальной кровати спиной к агентам. На подушке рядом – ее очки.
– Энни, – позвала Скалли, поспешив к кровати. Она положила очки на тумбочку, взяла девушку за руку и слегка встряхнула.
Энни не пошевелилась и не издала ни звука.
Громко повторив ее имя, Скалли перевернула ее на спину. Поскольку Энни по-прежнему не реагировала, Скалли приподняла ей веко. Зрачок не сузился.
– Ей что-то вкололи. На тумбочке шприц.
– Может, получится ее разбудить?
Кто-то спустил воду в унитазе в прилегающей ванной. Дверь была не заперта.
Малдер вытащил пистолет и навел на дверь ванной. Она открылась, и оттуда шагнул Броуди Уолш. Он поднял руки и робко улыбнулся.
– Это всего лишь я.
Малдер опустил пистолет, но не убрал его.
– Я же говорил, что она заболела, – сказал Уолш, кивнув в сторону Энни на кровати.
– Ей вкололи наркотик, мистер Уолш, – заявила Скалли. – Вы случайно не знаете что-нибудь об этом?
Тот посмотрел на Скалли, которая склонилась над Энни, проверяла ее глаза и легонько трясла, и сказал:
– Хм… Что это вы тут делаете?
– Пытаемся привести ее в чувство.
Уолш метнулся к постели и воскликнул:
– Не надо!
– Стоять! – рявкнул Малдер, снова поднимая пистолет.
Уолш застыл и поднял руки. Он выглядел напуганным.
– Вы не понимаете, не нужно ее будить, это большая ошибка. В смысле, это может быть опасно.
Наставив пистолет на Уолша, Малдер медленно подошел к изножью кровати.
– Она что, стала вести себя непредсказуемо, Броуди? Вышла из-под контроля?
Взгляд Уолша перебегал с двигающегося вокруг кровати Малдера на пытающуюся разбудить Энни Скалли. Наконец он сказал:
– О чем это вы вообще?
– Именно Энни виновата во всех странностях тех домов, которые вы исследуете, ведь так? Именно из-за нее в каждой программе возникают записи паранормальных явлений, верно? Благодаря ей вам удается так всех надуть, что даже люди, чьи дома вы исследуете, не понимают, что их обманывают. Как вы ее нашли, Броуди?
По-прежнему не сводя глаз с лежащей на кровати Энни и готовый в любую секунду выбежать из комнаты, Уолш сбивчиво заговорил:
– Она сидела с нашими детьми. Когда я еще был женат. Эйдан и Эмма ее обожали. Наши дети. Всегда рассказывали, как она веселит их всякой магией. Заставляет предметы двигаться и летать. Я не придавал этому особого значения. Они же всего лишь дети. Но потом обнаружил, что их мать установила в доме несколько скрытых камер, посмотрел несколько записей и… все понял. Это делала Энни.
– И с тех пор вы ее используете, так?
– Использую? Ей хорошо платят. Проблема в том, что она… не очень уравновешенна.
– Могу поспорить, что она стала еще менее уравновешенной, с тех пор как познакомилась с Тони Барбьери.