Малдер ощутил, что «Черный ястреб» снижается. Прожектора вертолета высветили каменистый берег острова со скудной растительностью. Еще несколько минут они летели над землей, а потом сели на плоский участок.
– А разве не стоит прочесать побережье в поисках яхты? – спросил Малдер.
– Пилот получил предупреждение, что на остров надвигается песчаная буря. Пришлось сесть. Пойдем пешком к тому месту, где нашли тела. Отсюда недалеко.
Махмуд повел Малдера по открытому участку местности в сторону возвышенности. Поднялся теплый порывистый ветер, наполненный песком. Они взобрались на несколько крупных валунов и достигли плато. Сквозь тьму и песчаную дымку Малдер разглядел торчащий из центра плато шпиль.
– Что это? – спросил он, пытаясь перекричать усиливающиеся завывания ветра.
– Сцена преступления, – ответил Махмуд. – Э-эн-гур-а, храм Энки. Археологический памятник одному из множества доисламских богов.
– Водному богу? Салех учился у доктора Гранджа, эксперта по культу Энки, – сказал Малдер.
– Осмотрим все внутри храма. Салех вполне мог отвести Скалли туда, – отозвался Махмуд. – Подземные проходы ведут в священные подводные помещения. Там пограничники и нашли жертвы.
Ближе к шпилю его четкие геометрически линии стали видны лучше. Он представлял собой обелиск высотой десять-двенадцать метров. У основания стояла каменная арка, черная с внутренней стороны. Махмуд осветил проход фонариком, и показались мириады истертых символов.
– Главным образом клинопись, – объяснил он. – Некоторые символы еще не расшифрованы.
Он двинулся в проход, Малдер последовал за ним. Коридор сузился, а потом круто пошел вниз.
– Состояние тел предполагает участие международных террористических группировок, – сказал Махмуд.
– А в каком состоянии были тела?
– Обезглавлены. Все.
Вскоре Малдер учуял морскую воду и услышал, как она плещется о камни. Коридор расширился и привел к широкому помещению. Тропа вела к бассейну с морской водой и еще одному обелиску – уменьшенной копии того, что на поверхности.
Больше в помещении ничего не было.
– Тела обнаружили разложенными вокруг обелиска.
– Никаких следов Скалли и Салеха. Они наверняка наверху.
– Возможно, они еще не прибыли.
– Махмуд, она в опасности, мы не можем просто ждать ее появления.
– Может, вам стоит поменьше волноваться за напарницу.
– Что?
Махмуд направил фонарь на пистолет, который держал в руках, и ослепил Малдера.
– Достаньте оружие и бросьте его на землю.
Малдер достал из-под пиджака зиг-зауэр. На секунду он задумался о том, не выстрелить ли в Махмуда, но не мог этого сделать, пока ему светили в глаза.
– Назад, к обелиску, медленно. Думаю, то, что должно случиться, вы сочтете… завораживающим.
– Что вы сделали со Скалли? Слушайте, у вас есть я, она вам не нужна. Отпустите ее.
– Уверен, что Скалли в надежных руках, – ответил Махмуд.
Малдер почувствовал спиной холодный камень обелиска.
Махмуд быстро шагнул к нему и стянул его запястья наручниками за обелиском. Он убрал фонарик, и в глазах Малдера завертелись спирали и расплывчатые пятна. Вскоре он привык к темноте. Махмуд зажигал по периметру факелы.
– Энки требует равновесия, – сказал Махмуд. – Как и многим старым божествам, ему необходимо делать жертвоприношения. В традициях аврамических религий эти жертвоприношения в основном носят личный и символический характер. Во время Рамадана мусульмане отказываются от пищи и неправедного поведения с восхода до заката, католики приносят жертву во время поста, а иудеи – во время Тиша бе-Ава. Энки и подобные ему понимают жертвы более буквально.
Махмуд закончил с факелами и двинулся по дорожке, пересекающей бассейн перед Малдером. Он начал раздеваться.
– Энки олицетворяет отношения между землей и морем, равновесие достигается, когда два могущественных элемента сталкиваются – когда прилив накатывается на камни, а река пробивается через местность, во время ураганов и тайфунов, сносящих с лица земли поселения. Энки также олицетворяет гармоничную природу этого равновесия – щедрость морских глубин, дарующую жизнь дождям, торговле и путешествиям.
Теперь Махмуд стоял перед Малдером полностью обнаженным, в свете факелов его кожа отливала оранжевым. Малдер дернул наручники, пытаясь высвободить руки, но безрезультатно.
– Это древние верования, – сказал он. – Давно мертвые. Если вы принесете меня в жертву, то не добьетесь ничего, кроме собственного ареста.
– Эти верования вполне себе живы, и вам предоставилась возможность самому стать этому свидетелем, – отозвался Махмуд.
Он опустился на колени и издал серию резких гортанных звуков на языке, которого Малдер не понимал. Когда араб поднял голову, его глаза почернели, черты лица заострились, а кожа переливалась синим и зеленым.
У Малдера бешено заколотилось сердце и перехватило дыхание. Вода в бассейне вокруг него забурлила. Когда между пальцами Махмуда выросли перепонки, а на концах – острые когти, Малдер почувствовал нарастающую панику. Кожа Махмуда превратилась в сверкающую чешую. Его бормотание стало торопливым и громким, но еще более нечленораздельным из-за вязкой субстанции, стекающей по уголкам рта, который он разевал по-рыбьи.
Малдер потянул наручники, пока не ощутил стекающую по ладоням кровь. Вода вокруг него вздымалась пузырями.
Это привело Махмуда в возбуждение, его черные глаза округлились от удовольствия в предвкушении прибытия приспешника. Он зашаркал в сторону Малдера на подгибающихся перепончатых ногах, хватая воздух огромным ртом с острыми зубами.
Его присутствие пробудило неизведанные глубины и давно дремлющих богов. В ожидании разрывающих плоть зубов мысли Малдера потеряли ясность, заполнились образами чудовищ, древних и чуждых.
Махмуд находился так близко к Малдеру, что тот уже чуял запах его зловонного дыхания. Он отвернулся в ожидании неизбежного и увидел поднимающиеся из воды фигуры с переливающейся кожей и уродливыми головами, их дыхание было хриплым и глубоким.
Он взвыл.
Неизвестный остров в Красном море. Суббота, 21:43 по местному времени
Сверху лился оранжевый свет, и танцевали тени. Она внезапно почувствовала, насколько все вокруг сюрреалистично. Она дышит под водой. Над головой поднимаются пузырьки. Под поверхностью Красного моря.
Скалли последовала за остальными к свету. Помимо Салеха там было еще четверо мужчин – члены спецгруппы из Министерства по чрезвычайным ситуациям. Она оттолкнулась ногами и поравнялась с ними, на поверхность они вынырнули вместе.
Когда ее голова показалась над водой, перед глазами Скалли открылся калейдоскоп образов: пещера, золотой свет, два человека и каменная колонна. Но что-то выглядело неправильно. Она стащила маску, и на мгновение ей показалось, будто один из мужчин покрыт чешуей и сжимает на горле прикованного к обелиску Малдера перепончатые лапы с когтями.
Салех что-то выкрикнул на арабском, и один из пловцов спецгруппы выстрелил из пистолета-пулемета НК МР5. Человек с чешуей рухнул к ногам Малдера. Пловцы быстро выбрались из воды и подошли к телу.
Скалли сняла ласты и направилась к Малдеру.
– Я уж подумала… – сказала она.
– Что на меня напал человек-рыба? Да ладно, Скалли, мы уже это проходили. – Малдер кивнул на лежащее тело. – Смотри сама.
Скалли опустила взгляд на тело.
– Малдер?
Тот тоже посмотрел вниз.
Из нескольких ран на обнаженном трупе Махмуда вытекала кровь.
– Но… – сказал Малдер.
Его прервал Салех:
– Есть и другие вроде Махмуда, последователи культа, поклоняющиеся шумерским богам. Нападение на «Мариетту» было не первым. До сих пор подобное происходило только в море, но мы опасаемся, что они могут переместить свою деятельность и на сушу. Моя учеба у доктора Гранджа была бесценным опытом, позволившим их выследить. До сих пор мы лишь ждали подходящей возможности, которая зависит от древнего календаря. Вас собирались принести в жертву во время Ара Ташрит, шумерского месяца «всех начал», определяющего наступление нового года.
– Махмуд говорил о том, что Энки нуждается в «равновесии», – сказал Малдер. – Словно моя смерть – лишь половина ритуала. Пеппер была первой?
– Малдер, Пеппер жива. Им нужна была Мэгги Пэлэм, – ответила Скалли. – Махмуд узнал, что ее муж продает самогон. Гэвин рассказал Махмуду о поездке на яхте и отдал жену, чтобы спасти свою шкуру.
– Последователи культа Энки имели особые критерии для выбора подношений, – объяснил Салех. – Жертвы не должны быть шумерами по происхождению и должны родиться в середине месяца Ара Ташрит.
– По григорианскому календарю это 13 октября, – добавила Скалли.
– У нас с Мэгги Пэлэм совпадает день рождения? – спросил Малдер.
– Давай поднимемся на катер и осмотрим твои запястья.
Рейс «Эр Франс» № 72. Суббота, 23:30 по местному времени
Скалли сидела в салоне первого класса и пила шампанское. Она поставила бокал и прикрыла глаза. Секунду спустя она почувствовала присутствие Малдера, подняла голову и увидела, что он стоит в проходе.
– Прости, что было только одно место в первом классе, Малдер. Можем поменяться, если хочешь. Сегодня же твой день рождения.
– Наслаждайся, пока можешь, – сказал он.
– Пытаюсь, – ответила Скалли и закрыла глаза. – Давай не будем говорить Скиннеру, что это принц поменял билеты.
– Не могу кое-что выкинуть из головы. Махмуд имел доступ к датам рождения всех британских экспатов. Это объясняет выбор Мэгги. Но как насчет меня? Откуда он узнал?
– Не знаю, Малдер. Может, Бейтс упомянул. Может, он получил данные на паспортном контроле в аэропорту.
– Но это значит, что я попал сюда совершенно случайно.
– Совершенно случайно, Малдер.
– Я заглянул в дело. Что если я тебе скажу, что офис ФБР в Эр-Рияде вызвал нас по распоряжению саудовского принца?
Скалли открыла глаза.
– Это правда?