Thor. Radioactive (СИ) — страница 38 из 84

— Голос звучит из прибора в ухе, — кратко пояснила я. — Буду давать ценные советы, как совесть.

— Локи бы такое устройство, — пошутил царь, размахивая в воздухе молотом.

Я не смогла сдержать грустной улыбки.

— В связи с этим, первый совет: никаких разговоров с ним, бей наповал, чтобы летел до самого Асгарда без помощи всяких Тессерактов.

Тор хохотнул.

— Серьезно, — с горечью произнесла я.

— Ваши воины отлично поработали, — с гордостью произнес он, оглядывая обломки вражеских машин.

— Это только первая волна, Фьюри же сказал, что их не меньше десяти миллионов.

— Знаю. Нужно что-то придумать.

— Какие будут предложения?

— В прошлый раз Старк сбросил бомбу в космос, — медленно проговорил Тор, расхаживая по улице.

— Нет, не пойдет, радиация попадет на планету. Не думаю, что Один примет весь народ в Асгард.

Громовержец опять улыбнулся.

— Тогда придется биться до последнего врага.

— Может быть, стоит попробовать найти Малекита? Остановим вождя, остановим армию, — предложила я.

— Скорее всего, он будет прятаться в тылу.

— А Локи? — с трудом выдавив из себя имя бога, поинтересовалась я.

— Появится, он же у нас примадонна, жаждущая славы и величия. — В наушнике появились помехи, и вскоре послышался голос Старка.

— Не путай линии, — попросила Джейн.

— Я тебя слышу, — ответила я подруге, посмотрев на нее из-за плеча.

— Да, немного доработал устаревшую систему Щ.И.Та, теперь мы все друг друга слышим, это облегчит работу, — пояснил Тони.

— Наоборот, лишь запутает всех, — буркнула я. — Верни все обратно.

— А что такое? У вас есть какие-то секреты? Джейн, я бы присмотрелся на твоем месте к ним, — пошутил Железный человек, приземлившись рядом с Тором. Как всегда, до места добирался сам.

— Старк! — завопили все голоса хором.

— Не занимай линию пустой болтовней, Тони, — потребовал директор Фьюри, который внезапно включился наш диалог.

— Этого я не подключал, — буркнул Старк.

— Мы на месте, какие будут приказы? — спросил Капитан Америка, приложив пальцы к уху.

— Не умереть, — сухо отрезал директор.

— Отличный приказ. — Железный человек махнул в ближайшую камеру рукой.

— Старк, я же сказал, перейди на свою линию, — грозно сказал Фьюри.

— А ты отключись, — язвительно ответил миллиардер.

— Девочки, не хочу прерывать вашу увлекательную беседу, но, кажется, у нас гости, — раздался голос Кепа, который указывал на небо.

Я быстро переключила камеру. Над командой Мстителей нависало, по меньшей мере, двадцать кораблей.

— Что ты там говорил, не умереть? — медленно проговорил Железный человек, взлетая в воздух.

Первый снаряд читаури угодил в рядом стоящий ларек с цветами. Тор и Капитан Америка бросились в рассыпную. Далее картина начинала напоминать хороший боевик. Залпы эхом раздавались в моей голове. Яркие вспышки окрашивали улицу, превращая в труху все, во что попадали. Тонны грязи и пыли затрудняли видимость, к тому же осколки иногда угождали в видеонаблюдение. Мониторы отключались один за другим, оставляя на экране лишь черно-белые полоски. Когда последний отключился, я вскочила с места и начала рассматривать Джейн и Флинта. У них дела обстояли точно также.

— Ответьте! — завопила я.

— Кто-нибудь, немедленно отзовитесь! — вновь раздался мой голос после минутного молчания.

— Вы позвонили в службу доверия, оставайтесь на линии. Ваш звонок очень важен для нас.

Я с облегчением вздохнула, когда услышала хриплый баритон Старка.

— Все камеры сломаны, не могу больше вас контролировать.

— Это плохо, такое шоу пропускаешь, — пошутил миллиардер.

Раздался выстрел.

— Старк?! — выпалила я, схватившись за край стола.

— Все в порядке.

На меня смотрела испуганная Джейн, которая не могла докричаться до громовержца.

— Ты видишь Тора?

— Внизу, сломал пару кораблей, — отдышавшись, ответил он.

Я кивнула подруге, дескать, жизни царя ничего не угрожает. Пока.

Девушка устало присела на стул.

— Народ, у нас осложнения, — обратился к нам Флинт, рассматривая карту Земли. — Атомные и электрические станции умирают одна за другой. — Юноша также занимался их контролем.

— Я боялся этого, — видимо услышав его голос, грустно ответил Старк.

— Чего они этим добиваются? — спросила Джейн.

— Хотят вывести из строя всю технику, — сказал Стюарт, подойдя ко мне.

— Кораблей стало больше, — сообщил нам Железный человек.

Мысли так и скакали в голове, пока я смотрела на огромный электронный атлас, расположенный на стене, где одна за другой гасли желтые лампочки.

— Есть идея, — выпалила я, сорвавшись с места. — Флинт, твоя машина здесь?

Парень кивнул головой.

— Поехали.

— Куда?

— Потом объясню. — Я сорвала кулон с шеи и выскочила за дверь.

=== Глава 22 ===

За окном мелькали деревья, сливаясь в одну сплошную зеленую полосу, уходя далеко за горизонт. В мрачном небе над городом мелькали вспышки, трудно было понять, принадлежали ли эти молнии залпам читаури, или молоту Тора, или же относились к погодному явлению. Позади раздавался рев мотора, заглушающий стук сердца. Флинт внимательно смотрел на дорогу, объезжая канавы, оставленные от танков.

Мой взгляд упал на встречную полосу, которая стояла в пробке. Люди спешили поскорей убраться отсюда. Холодный ветер из приоткрытого окна обдавал разгоряченное лицо, немного успокаивая жар внутри.

Неподалеку виднелись наполовину разрушенные небоскребы, охваченные дымом. Почему-то вспомнилось одиннадцатое сентября, страшный день для США. Теракт. Сотни унесенных жизней. Экологическая катастрофа и горькие воспоминания. Страшно подумать, что останется сейчас, если вообще что-то останется.

— Уверена? — раздался голос Стюарта. Парень посмотрел на меня. В голубых глаза плескался испуг.

Я кивнула.

— Есть еще варианты? — Мои губы непроизвольно растянулись в презрительной усмешке.

— Ты не обязана рисковать собой. Никто не обязан, — прошептал он, заглушая двигатель машины перед постом военных, которые преградили путь массивными баннерами.

— А кто же тогда будет рисковать, если никто не обязан? — Я выскочила наружу, громко хлопнув дверью.

— Сюда нельзя, мэм! — Нас остановил военный с автоматом наперевес.

Я лишь сунула в его руки пропуск, выписанный директором Фьюри, на который ушел целый час. Целый драгоценный час на мытарства и препирания. А зачем? Чтобы он показал свою солидарность? Я увидела его согласие как только зашла в кабинет.

— Проходите. — Американец снял цепочку на заграждении и пропустил нас через оцепление.

— Жди меня здесь, — приказала я Флинту.

— Нет уж. Рисковать, так всем. — Он нервно улыбнулся и взял мою руку.

Я вздохнула.

— Будешь только мешать.

Стюарт нахмурил брови.

— Только теряем время, — сказал Флинт.

— Ладно, — ответила я после секундной паузы.

Мы двинулись в центр, перебегая от одного укрытия в другое в сопровождении нескольких солдат. На месте разрушения казались еще ужаснее, чем на экране. Практически все фасады зданий разрушились от взрывной волны, многие входы были завалены строительным мусором, препятствуя эвакуации.

— Эй, нужны еще люди! — окрикнул нас пожарный, откидывая алюминиевую балку.

— Я догоню. — Флинт поцеловал меня в лоб и поспешил на помощь.

— Седьмая авеню полностью в пожаре, идите по Бродвею, желательно короткими перебежками. Внимательно смотрите в воздух, — посоветовал мне военный, проследовав следом за Стюартом.

— Спасибо, — поблагодарила я высокого американца. — Старк, мы уже в городе, — затем проговорила в наушник, почему-то шепотом.

— Отлично, — раздался голос Железного человека.

— Скоро буду на Бродвее.

— Кеп и Сокол встретят тебя.

Я едва успела отбежать от падающего рекламного стенда, который грозился переломать мне позвоночник. Сколько адреналина, а день ведь только начался!

Перепрыгивая всевозможные препятствия, я, прикусив губу до крови, устремилась дальше. Пришлось несколько раз спускаться в полуразрушенные туннели, чтобы обойти сваи, преградившие пустынные улицы. Земля под ногами так и подпрыгивала при новом ударе. Через несколько минут я свернула в знаменитый Театральный квартал. В любое другое время здесь собиралась целая толпа зевак, разглядывающая вывески на зданиях. Возле входа в кинотеатр выстроилась бы целая очередь, желающая посмотреть новый фильм, но не сейчас.

Помню, как мы с отцом приходили в это место, как только переехали в Америку. Наташа тогда еще училась в колледже, но я так подозреваю, уже занималась карьерой начинающего агента Щ.И.Та. С каким восторгом я оглядывалась по сторонам, изучая каждый предмет здесь. Все казалось таким волшебным, таким невероятно красивым. Папа тогда купил нам сладкую вату, а меня укусила пчела. Я рыдала, как ненормальная. Жизнь бы отдала, чтобы вновь оказаться в прошлом, слушать успокаивающие слова Бартона, с которым мы тогда в первый раз увиделись. Признаться, он стал моим первым детским увлечением. Сильный мускулистый мужнина с пронзительно голубыми глазами и теплой улыбкой, который гнул железные вилки в кафе. В какой-то день Святого Валентина я смастерила ему валентинку с пылким признанием. Ржала вся семья, и только Клинт со всей серьезностью принял мое творчество, подарив нежный поцелуй в макушку. Даже сейчас, спустя столько лет, мое лицо покрывалось румянцем, глядя на него.

— На месте! — крикнула я, затормозив в нескольких метрах от порушенного отеля «Астор».

Меня накрыл щитом Капитан Америка как только новые обломки посыпались с неба.

— Привет, — сказал Стивен, приобняв меня за талию и поднимая с асфальта.

— Наташа?

— Жива, — кратко ответил Кеп.

Мы быстро скрылись за колонной, где нас уже поджидали Старк с царем Асгарда.

— Какие у тебя идеи? — с ходу спросил Железный человек. Его костюм опять изрядно помялся.