Tierra de Esperanza — страница 44 из 52

— Так они меня искали? — я даже не подумал о таком, — а на пляж ходили?

— Про пляж я ничего не знаю, — Анюта нахмурилась, — но вернулись они грязные, мокрые и очень злые. Нам ничего рассказывать не стали, заперлись в верхнем зале и о чем-то совещались. Я потом спросила у дедушки, что известно про тебя, он мне только сказал, что ты жив, но найти тебя пока не удалось.

— А почему он решил, что я жив? А-а-а, они наверно нашли то место, куда я свалился и раз меня там нет, значит — куда-то ушел, — сообразил я.

— Ты не перебивай меня, а то не буду ничего рассказывать, — Анютка демонстративно отвернулась к стене, но потом продолжила, — а когда мы с Лусией поднялись в верхний зал, то услышали стрельбу на побережье и через некоторое время ты позвонил Владимиру Александровичу. Вот, — она снова прервалась, — а остальное ты уже знаешь.

— А тебе страшно было? — Лусия подсела к нам поближе, — когда бандиты тебя в плен взяли?

— Страшно, — я не стал строить из себя героя перед девчонками, — но, когда полицейские из пулемета стреляли, страшнее было, аж ноги подгибались. Меня Мерзкий чуть ли не на себе тащил, когда убегали. А еще страшно было, когда Андрюха кричал. Я такого никогда не слышал. Жутко… — я замолчал, охваченный ужасом от воспоминаний.

— Маркуша, — ко мне на кровать присела Анюта и обняла за плечи, — ты не бойся, сейчас уже все позади, ты с нами.

— Сейчас все понятно — я дома со своими, — мне и правда стало спокойнее, а еще по телу разливалось приятное тепло от близости девушки, которая прижалась ко мне и не собиралась отодвигаться, — а что с твоим дедушкой? — переключился я на Лусию.

— Он повел яхту в порт, чтобы переждать шторм на Гренаде, — Лусия посмотрела на меня, — а ты разве не слышал об этом? Да, точно, тебя же не было. Abuelo Vlad говорил ему спрятать яхту в какой-то бухте на нашем острове, но потом он позвонил дедушке и предложил уходить на Гренаду, потому что бухта от сильного шторма не спасет, а в порту будет безопасно. Поэтому дедушка направился в Sauteurs, [3] где есть марина и можно не беспокоиться за яхту. До него меньше шести миль, так что я думаю дедушка уже в порту. В этом городе у дедушки в есть приятель, он собирался с этим человеком встретиться.

[3] Небольшой городок на севере Гренады с защищенной волноломом бухтой.

Когда обо всех новостях переговорили, оказалось, что все очень хотят есть. Как-то тревоги и волнения прошедшего дня к ночи вылились в непреодолимое чувство голода. Анюта с Лусией принялись сооружать ужин из тех продуктов, что мы прихватили с яхты, а я решил посмотреть, как «старшаки» заделали лаз наружу. Но, оказавшись в складском помещении и увидев ящики, поменял свое решение и для начала попытался открыть верхний ящик. Оказалось, что на обычных оружейных ящиках для чего-то врезаны замки, ключей к которым никто мне не спешил предложить.

Безуспешно ковыряя в замочной скважине мультитулом, понял, что взламывать замки оказывается намного труднее, чем электронные гаджеты. Для этого занятия нужны, как минимум, отмычки, а к ним еще и соответствующие навыки. Хотел уже возвращаться к девчонкам, когда увидел в нижнем ящике небольшую щель сбоку. Посветив фонариком, к своему удивлению, обнаружил, что под фанерой ящика виднеется металл.

«Странно, никогда раньше не видел, что внутри оружейные ящики обиты металлом, — рассматривая щель, попробовал расширить ее ножом, — может просто дырку изнутри заделали?» Фанера этого ящика легко поддалась лезвию ножа, видимо она попала в воду и начала гнить. Мои усилия увенчались успехом, но только в части отрывания гнилой фанеры. К великому разочарованию, сколько бы я не отковыривал фанеры, легче от этого не становилось — везде под деревом был металл. «Надо будет у «старшаков» спросить, что хранят в таких ящика, почему он весь железный», — с этой мыслью я пошел в обратный путь, забыв даже проверить, как заделали пролом в каменной стене бункера.

— Ну, что успокоился? Никто к нам не проникнет через твой лаз? — Анюта смотрела на меня с неприкрытой иронией.

— Да я и не дошел туда, застрял в складе возле ящиков, — махнул я рукой, — странные какие-то они — под фанерой еще и металлические.

— Ну, наверное, так надо, — не поддержала тему девушка, — ты потише, Лусия уже спать легла, — показала она на кровать, где расположилась наша испанская подруга, — давай тоже спать ложиться.

— Угу, — буркнул я, — а ты умывалась? Давай я тебе полью из кружки?

Зачерпнув кружкой воды из бака, я полил Анюте в подставленные руки, она сполоснула лицо и шею, потом такую же процедуру проделал и я. Спать, почему-то, совсем не хотелось но я прилег на кровать, а девушка присела рядом и начала водить пальчиком по царапинам на моем плече.

— Больно, Маркуша? — шепотом спросила она, осторожно гладя ссадину.

— Сейчас уже не так, — я усмехнулся, — больно было, когда вы меня зеленкой мазали, как маляры какие-нибудь. Я сейчас на зеленчатого леопарда похож.

— На какого леопарда? — Анечка не поняла моей шутки.

— Мне в детстве папа книжку читал про пацанов, там их от ветрянки зеленкой намазали, — пояснил я, — вот они и называли себя «зеленчатыми леопардами». Не читала такую? [4]

[4] Виктор Драгунский «Денискины рассказы».

— Маркуша, а как ты думаешь, мы сокровища найдем? — резко сменила тему девушка.

— Так мы же нашли доллары, — я пожал плечами, — мне уже кажется, что никакого «Золота окраины» не существует. Так, кто-то выдумал красивую сказочку для наивных дурачков.

— Ты, что думаешь, что наши «старшаки» настолько наивные, что поверили бы в сказку? А Иванчук? Он ведь тоже много знает про это золото. А бандиты? Они же не просто так охотились за майором и его записями, — Анюта смотрела на меня возмущенно, — ты думаешь, что это все просто так? А бункер, который мы нашли по записям майора? Это тоже «сказочка»? — передразнила она меня, — как-то ты быстро «сдулся».

— Много ты понимаешь, — мне стало обидно, что Анюта так про меня подумала, — знаешь, в книжках про пиратов и сокровища читать — одно дело, а когда в тебя из крупнокалиберного пулемета стреляют, и мужик, с которым ты только что разговаривал, кричит так, что кровь стынет — это совсем другое… — я замолчал, невольно вспомнив Андрюхин звериный вой.

— Не обижайся, мой хороший, — впервые Анюта меня так назвала за все время нашего с ней знакомства, — я не со зла, — она погладила меня по щеке, взъерошила мои волосы, — не дуйся Марковка, тебе не идет.

От слов девушки стало спокойней на душе, а ее прикосновения погасили все мое раздражение и внутренний протест. Я аккуратно и нежно обнял Анечку за плечи и мягко привлек к себе.

— Ложись со мной, я подвинусь, — прошептал ей в ушко, — мы поместимся, не бойся.

— Что ты дурачок, я не боюсь, только у тебя вся спина ободрана, тебе же больно будет, — девушка, тем не менее, прилегла рядом со мной и затихла в моих объятьях. А я гладил ее по плечам, зарывался лицом в волосы и вдыхал их пряный запах. Мы оба замолчали, стараясь не спугнуть мгновения близости и полного доверия. Теплое дыхание девушки согревало мне щеку и нежно щекотало многострадальное ухо. Окружающие нас серые стены бункера, как бы раздвинулись и потерялись в темноте ночи, вокруг нас стояла оглушающая тишина, такая, что биение сердец звучало как набат. В висках пульсировала кровь, мысли путались как ноги пьяного матроса, выходящего из портового кабачка.

— Маркуша, — нежный шепот девушки заставил меня вернуться в реальности, — ты такой хороший, я никогда еще не встречала таких парней. С тобой так просто и хорошо, ты будь, пожалуйста, всегда таким. Хорошо?

— Хорошо, — у меня не находилось слов, чтобы выразить то, что творилось в душе, мне казалось, что какие бы я ни придумал слова, они не смогут выразить все мои чувства к Анечке, — я тебя люблю Анюта.

Девушка прижала пальчик к моим губам, останавливая поток ненужных слов. Она нежно погладила меня по щеке.

— Молчи мой хороший, я тоже тебя люблю.

Глава 22

Мы с Анютой, обнявшись, стояли на носу яхты, которая стремительно приближалась к цели нашего путешествия. Перед взором, крепостной стеной, вставал обрывистый морской берег, словно созданный природой для приключений и загадок. Большие океанские волны неторопливо подкатывали к прибрежным скалам и разбиваясь о них, создавали белоснежную пену, которую легкий бриз сдувал, как завсегдатай пивного бара. Шум прибоя наполнял воздух волшебным звучанием, будто призывая нас немедленно исследовать это таинственное место.

Карибское море, поражая своими оттенками, раскинулось до самого горизонта, играя всеми цветами синего, от нежно-бирюзового до глубокого индиго. Вода вдоль всего побережья была настолько чистой, что казалась чуть голубоватым стеклом, позволяющим видеть все красоты подводного мира, погружая взор в самые сокровенные глубины царства Нептуна. Разноцветные рыбки, вьющиеся стайками вокруг кораллов, водоросли, плавно танцующие в невесомости прозрачной воды, создавали ощущение, что перед нами простирается на многие сотни метров огромный и живописный аквариум.

Небольшие, но неприступные скалы, как грозные стражи необитаемого острова, возвышались над водой, храня тайны древних времен от непрошенных посетителей. Острые контуры и неровные формы их уступов добавляли загадочности этому месту. Некоторые из скал были покрыты мхом и лишайниками, создавая красивый изумрудно-зеленый ковер, который соперничал в цветовой гамме с великолепием и бесконечностью бирюзы океана. Там, где заканчивались скалы, метров на семьсот-восемьсот протянулся великолепный пляж идеально белого песка. Волны, не торопясь, накатывали здесь на пологий берег, как будто ласкали его белоснежный песок и скатывались обратно, унося с собой мириады мелких кварцевых частичек.

Ветер, играя нашими волосами и одеждой, приносил с собой свежий морской запах, наполняя энергией и жаждой приключений. Солнце, сияющее яркими лучами, освещало каждую деталь этого удивительного пейзажа. Его лучи беспрепятственно проникали сквозь редкую кисею небольших облаков, создавая волшебную игру света и тени на водах залива.