— Чего-о?
— Всемирный справочник 1990 года, — раздельно проговорил Бойн, — находится в вашем свертке. Не спрашивайте, как. За эту халатность уже понесли наказание. Ошибка должна быть исправлена. Поэтому я здесь. Поэтому была организована наша встреча. Достаточно ли понятно я выражаюсь?
Найт разразился смехом и полез в сверток. Бойн протянул руку и ухватил его запястье.
— Вам не следует открывать его, мистер Найт.
— Ну ладно, — откинулся Найт на спинку кресла. Улыбнувшись Джейн, он пригубил имбирное пиво. — Сколько вам заплатили за розыгрыш?
— Мистер Найт, я обязан получить эту книгу. Я бы хотел покинуть бар, располагая этим справочником.
— Хотели бы?
— Хотел бы.
— Справочником за 1990 год?
— Да.
— Если бы, — произнес Найт, — существовала такая штука, как справочник 1990 года, и он находился в этом свертке, то меня от него и пытками бы не оторвали.
— Но почему, мистер Найт?
— Не будьте идиотом. Заглянуть в будущее… узнать, как будет меняться фондовый рынок… результаты скачек… исход выборов. Легкие деньги. Я бы разбогател.
— Действительно, — резко кивнул Бойн. — Вы бы не просто разбогатели. Вы обрели бы всемогущество. Человек ограниченный воспользовался бы справочником из будущего в мелочных целях. Для предсказания результатов спортивных игр и выборов. И так далее. Но интеллект более мощный… такой, как ваш… не ограничился бы этим.
— Вы мне льстите, — усмехнулся Найт.
— Дедукция. Индукция. Логические рассуждения. — Бойн загибал пальцы. — За каждым фактом — целая история. Например, история инвестиций в недвижимость. Какие участки продавать и покупать? Об этом вам расскажут данные переписей населения и его динамики. Транспорт? Перечень катастроф на море и железных дорогах подскажет вам, стал ли ракетный транспорт заменой морскому и рельсовому.
— А он стал? — хмыкнул Найт.
— Расписания полетов подскажут, акции каких компаний купить. Почтовые индексы укажут на города будущего. Список нобелевских лауреатов поможет выявить, какие ученые и открытия достойны внимания. Военные бюджеты подскажут, в какие отрасли промышленности и предприятия вложиться. Данные о стоимости проживания помогут уберечь богатство от инфляции и дефляции. Обменные курсы, данные с фондовых рынков, банкротства банков, ставки страхования жизни… все это ключи, которые помогут вам защититься от любых невзгод.
— Отличная идея, — сказал Найт. — Мне нравится.
— Вы так думаете?
— Я уверен. Деньги в кармане. Весь мир в кармане.
— Извините, — настаивал Бойн, — но вы лишь озвучиваете детские мечты. Вы стремитесь разбогатеть, да. Но лишь испытания на пути к успеху, ваши собственные испытания, помогут насладиться им. Какая вам радость от незаслуженного дара? Никакой. Лишь вина и досада. Вы уже и сами это понимаете.
— Не согласен, — сказал Найт.
— Да? Тогда почему вы работаете, а не воруете? Не грабите, не вымогаете, не отнимаете у других деньги, набивая себе карманы?
— Но я… — начал было Найт и осекся.
— Да уж. — Бойн нетерпеливо помахал рукой. — Мистер Найт, ну же, приведите более взрослый аргумент. Вы слишком амбициозны и трезвомыслящи, чтобы искать чужого успеха.
— В таком случае… я бы просто хотел знать, стану ли успешным.
— Да? Полноте. Хотите перелистывать страницы в поисках своего имени? Хотите перестраховаться? А зачем? Вы в себя не верите? Вы перспективный молодой адвокат. Да, я это знаю. Это часть полученных мною сведений. Но разве мисс Клинтон в вас не верит?
— Верю, — громко проговорила Джейн. — Не нужна ему страховка в виде этой книжки.
— Что же еще, мистер Найт?
Найт помедлил, посерьезнев под напором Бойна.
— Безопасность, — сказал он наконец.
— Ее не существует. Жизнь полна опасностей. Безопасность обретете вы лишь в смерти.
— Вы понимаете, о чем я, — пробормотал Найт. — О знании, что жизнь имеет смысл. Есть такая штука, как атомная бомба.
Бойн быстро закивал.
— Да. Кризис. Но ведь я здесь. Мир сохранится. Я тому доказательством.
— Ох, если б я вам верил…
— А почему бы и нет? — настойчиво воскликнул Бойн. — Вам не только безопасности недостает. Вы недостаточно смелы. — Он презрительно смерил парочку взглядом. — В этой стране существует легенда об отцах-основателях, которые, как предполагается, должны были передать вам смелость перед лицом испытаний. Бун, Аллен, Хьюстон, Линкольн, Вашингтон и другие. Верно?
— Угу, наверное, — пробормотал Найт. — Так мы себе твердим.
— А где же ваша смелость? Пф! Одни слова. Неведомое страшит вас. Опасность не вдохновляет на борьбу, как в свое время Крокетта. Вы лишь ноете и тянетесь к справочнику за уверенностью в себе. Верно?
— Но атомная бомба…
— Угроза. Да. Одна из множества. И что с того? Вы разве мухлюете в сольяре?
— Сольяре?
— Простите. — Бойн поразмыслил, нетерпеливо щелкая пальцами и не желая снижать напора дискуссии. — Одиночная игра с вероятностями при определенном расположении карт. Я забыл, как она у вас называется…
— А! — просияла Джейн. — Пасьянс «солитер».
— Совершенно верно. Пасьянс «солитер». Спасибо за подсказку, мисс Клинтон. — Бойн снова вперил в Найта свой жуткий взор. — Вы мухлюете в солитере?
— Иногда.
— Вам нравится побеждать обманом?
— Как правило, нет.
— Такие победы фиктивны, не так ли? Скучны. Утомительны. Бесцельны. Нуль-координированы. Вам бы хотелось победить честно.
— Думаю, да.
— И как вы полагаете, после того, как вы заглянете в тот переплетенный томик, — будет ли вам это удаваться? Представьте бессмысленную жизнь, бесцельную игру, которую вам бы хотелось сыграть честно. Вы пожалеете о своем поступке. Вы не раз вспомните великие слова нашего поэта-философа Тринбилла, который подвел итог подобному блистательной, как скэзон, фразой: «Будущее есть Текон». Мистер Найт, не пытайтесь смухлевать. Я предлагаю вам отдать мне справочник.
— Почему бы вам просто не отобрать его силой?
— Вы должны его подарить. Мы ничего не можем у вас отобрать. Мы ничего не можем вам дать.
— Чушь. Вы уплатили Мэйси за аренду этой комнаты.
— Услуги Мэйси были оплачены, но я ничего ему не дал. Он сочтет себя обманутым, но, как вы в дальнейшем поймете, это не так. Все будет улажено без нарушения нормального хода времени.
— Погодите…
— Все это тщательно распланировано. Я поставил на вас, мистер Найт. Я в плену у вашего здравого смысла. Позвольте же мне получить справочник. Я распущусь… переориентируюсь… и вы никогда больше меня не увидите. Ворлосс вердаш! Случай в баре, рассказами о котором вы будете развлекать друзей. Отдайте же мне справочник!
— Так-так, не кладите трубку, — сказал Найт. — Шутка зашла слишком далеко. Опомнитесь. Я…
— Разве это шутка? — перебил его Бойн. — Взгляните на меня.
Почти минуту молодые люди глядели в его белое, как стенка, лицо, сопротивлялись жуткому взору. С губ Найта сбежала улыбочка, а Джейн помимо воли содрогнулась. В дальней комнате бара воцарилось леденящее уныние.
— Боже! — Найт беспомощно оглянулся на Джейн. — Не может быть… но он убедил меня. А тебя?
Джейн решительно кивнула.
— Что нам делать? Если все так, как он говорит, можно ведь отказаться и зажить припеваючи до конца дней.
— Нет, — сдавленным голосом возразила Джейн. — Возможно, книга сулит нам успех и богатство. А если там развод и смерть? Отдай ему справочник.
— Берите, — пробормотал Найт.
Бойн тут же поднялся. Взял сверток и отошел в телефонную будку. Когда вернулся, в одной руке держал три книги, а в другой — сверток поменьше. Положив книги на столик, он постоял мгновение, держа сверток в руке и улыбаясь парочке сверху вниз.
— Благодарю, — произнес он. — Вы помогли уладить опасную ситуацию. Было бы честно отблагодарить вас за это. Нам воспрещается передавать что-либо, способное отклонить существующие потоки времени, но, по крайней мере, одно предсказание будущего я вам оставлю.
Он отступил, грациозно поклонился и добавил:
— Я ваш должник.
После этого он развернулся и направился к выходу из бара.
— Эй! — позвал его Найт. — А как же предсказание?
— У мистера Мэйси, — ответил Бойн и был таков.
Парочка несколько минут безмолвно сидела за столом, будто пробуждаясь ото сна. Когда ощущение реальности начало возвращаться, двое посмотрели друг на друга и покатились со смеху.
— А он меня реально напугал, — заметила Джейн.
— Тут на Третьей авеню еще и не таких встретишь. Ну и представление. Интересно, чего он этим добился?
— Ну… он получил твой справочник.
— Но это же не имеет никакого смысла, — снова рассмеялся Найт. — Весь этот треп про то, как он заплатил Мэйси, но ничего ему не дал. А мне, дескать, станет ясно, что Мэйси на самом деле не одурачили. А это загадочное предсказание будущего?..
Тут ворвался Мэйси и проскочил к задней двери.
— Где он? — заорал Мэйси. — Где этот ворюга? Он назвался Бойном. Надо думать, его настоящее имя Диллинджер!
— Мистер Мэйси, в чем дело? — воскликнула Джейн.
— Где он? — завизжал Мэйси, колотя по двери туалета. — Выходи, мерзавец!
— Он ушел, — сказал Найт. — Он ушел как раз перед вашим приходом.
— А вы тоже хороши, мистер Найт! — наставил Мэйси трясущийся перст на юного адвоката. — Хорошенькая у вас компания, рэкетиры и воры. Стыд какой!
— В чем дело? — спросил Найт.
— Он арендовал всю эту комнату за сто долларов! — гневно возопил Мэйси. — Сто долларов! Я пошел к Берни в ломбард проверить, на всякий случай, и оказалось, что купюра поддельная.
— Ой, это уж слишком, — хихикнула Джейн. — Поддельная?
— Да вы только посмотрите! — Мэйси шлепнул купюру на столик.
Найт внимательно осмотрел ее. Внезапно вся кровь отхлынула от его лица, и он перестал смеяться. Потом полез в задний карман, вытащил чековую книжку и начал дрожащими руками заполнять листок.