Тигровая лилия — страница 65 из 68

– Она поехала утром в магазин к мистеру Милтону – заказать приглашения на бал. Какие-то поганцы заманили моего кучера в переулок и оглушили сильным ударом – едва не убили. Это фокусы того негодяя – у него шрам на виске. Прежде чем он успел увезти Лили, она сумела написать эту записку. – Ремингтон швырнул на стол графа копию записки, которую взял у гравера. – Что там говорится?

Роберт быстро обогнул стол и, заглянув через плечо отца, громко прочитал:

– «Голубая бумага, самая плотная. Алая кайма по краю. Розы и лилии в правом углу. Родовой герб Ремингтонов – на конверты. Изумрудная виньетка – вниз. Лорду Кроффорду – одобрить окончательный вариант. Герб обязательно с золотым тиснением».

– Что там говорится? Что это значит? – повторил свой вопрос Ремингтон.

Отец и брат молча изучали текст записки, ничего больше не спрашивая у него. Ее записка могла сказатьимвсе, что они хотели узнать. Должна была сказать.

Ремингтон принялся мерить комнату шагами.

Быстрее! О Боже! Быстрее! Это слово болезненно пульсировало в его мозгу. Он больше ни о чем не мог думать. А вслух произнести его было нельзя – это отвлекло бы их от работы. Но не помогло бы. Их не надо было подстегивать. Прошло пять минут, затем еще пять. В записке был какой-то шифр. Должен был быть, иначе Лили бы ее не стала писать! Ремингтон молча молился…

Первым заговорил Роберт:

– В записке семь предложений. Слов в каждом предложении: четыре, четыре, шесть, пять, три, пять, пять.

В одном – три, в двух —• по четыре, в трех – по пять и в одном – шесть… – бормотал он. Нагнувшись, Роберт еще минуту изучал текст. – Черт возьми, Лили! Где же ты спрятала ключ?

– Число букв? – предложил граф.

– Нет. Дело в порядке слов. На что-нибудь сложное, вроде крестового кода, уходит не меньше часа. – Роберт взглянул на Ремингтона. —• Сколько у нее было времени, когда она это писала?

– Считанные минуты.

Минуты. – Роберт опять посмотрел на записку. – За это время она могла написать любой из сотни кодов!

– Могла, но она знала, что у нее действительно всего несколько минут, – размышлял Кроффорд. – Она никак не рискнула бы выбрать что-то сложное, ведь ей нельзя было ошибиться.

Ремингтон перестал расхаживать и остановился возле камина. Часы на каминной доске продолжали громко отсчитывать секунды. Они бежали и бежали, сливаясь в минуты. И каждая такая минута могла стоить Лили жизни. Ремингтон едва не разбил часы в бессильном отчаянии. Он снова взглянул на графа и его сына. «Скажите же что-нибудь!»– мысленно воскликнул он.

– Это, должно быть, очень простой шифр, – сказал Роберт. – Настолько простой… что мы никак не можем его разглядеть.

– О Боже! – воскликнул граф, вскочив на ноги. И тут же снова упал в кресло как подкошенный. – О Боже! – Его перо быстро заскользило по бумаге, подчеркивая первую букву в каждом предложении. «Г.А.Р.Р.И.Л.Г.» – Гарри, Л.Г., – прошептал он, – Гарри, лорд Гордон.

Они оба взглянули на Ремингтона.

– Роберт, вы пойдете со мной. Граф, пошлите за лордом Байнбриджем. Скажите ему, я поехал к себе за своими людьми, а потом – прямо к Гарри.

* * *

Лили изогнула шпильку под другим углом и попыталась еще раз поковырять замок. К сожалению, она не видела того, что она делает. Ее тюремная камера представляла собой маленькую узкую комнату в подвале, рядом с винным погребом. Здесь пахло плесенью и мышами. Ей удалось лишь мельком увидеть сырые кирпичные стены и грязный пол – прежде чем Лэндо впихнул ее внутрь. Затем дверь захлопнулась, и Лили осталась в полной темноте. Она не видела стен, но ей казалось, что они надвигаются на нее. Она чувствовала себя так, словно ее погребли заживо. Лили потребовалось собрать все свое мужество, чтобы не завыть, не броситься на дверь, царапая и колотя по ней руками, умоляя о светильнике или хотя бы свече. Но нет. Она не станет показыватьим своей слабости.

Промозглая сырость начала пробирать ее до костей. Внезапно Лили почувствовала, как на лбу выступил холодный пот. Шпилька переломилась посередине. Это была уже третья шпилька. Лили не знала, сколько времени она сражалась с этим замком. В этой кромешной тьме времени, казалось, не существовало. Возможно, прошло несколько минут, а может быть, и несколько часов. Возможно, при ее талантах ей не пристало воевать с каким-то дурацким замком, но она не оставит попыток до тех пор, пока не сломается последняя шпилька. Тогда у нее уже не останется никакой надежды на побег из этого мрачного подвала, и она, должно быть, сойдет с ума.

Она вытащила из волос еще одну шпильку, но прежде попробовала вытащить обломок из замка – ничего не получалось! Лили охватила паника. Она втиснула в маленькое оставшееся отверстие целую шпильку и попыталась поддеть ею обломок. Внезапный щелчок заставил ее замереть. Еще несколько осторожных манипуляций – и она почувствовала, что замок поддался. Она сделала это!

Ее рука нащупала ручку, но прежде чем открыть дверь, Лили помедлила немного. Кто-нибудь мог сторожить снаружи. И тогда прощай свобода, так как второй раз они уж постараются запереть ее покрепче, а может быть, и вовсе свяжут.

Она прислонилась плечом к двери и, чуть-чуть приоткрыв ее, прислушалась. Вроде бы там никого не было. Тогда она распахнула ее и шагнула вперед. Ее встретила такая же кромешная тьма, что и внутри ее отвратительной клетки. Тьма давила на нее со всех сторон, оглушала, лишала мужества… черная, бесконечная ночь. Ей послышался какой-то слабый скребущий звук, ритмичный, словно кто-то что-то грыз маленькими острыми зубками. Крыса! Звук шел из каменной клетки, в которой она только что была. Лили не смогла сдержать крик и с сильно бьющимся сердцем поспешно захлопнула дверь и прижалась к ней спиной. Ее всю трясло от ужаса. Она прислушивалась к малейшему шороху. Но только теперь она старалась услышать не крыс, а уловить иные звуки – над ее головой, – которые подсказали бы ей, что делать дальше.

Полная тишина.

Если кто-нибудь слышал ее визг, то наверняка подумали, что ее что-то напугало в камере. Она выставила вперед руки с расставленными пальцами и, ощупывая темноту впереди себя, попыталась найти какую-нибудь опору. Она шагнула вперед и замерла. Впереди раздались шаги, затем справа… или… где же? Да, справа. Кто-то ходил за стеной справа. Наверное, там был винный погреб.

Лили уткнулась во что-то твердое и затем едва не взвизгнула от испуга и боли – оцарапала палец. Уже менее уверенно она вновь вытянула руку вперед и нащупала камни. Кирпичи. Кирпичная стена напротив двери в ее клетку. Она прижала ладони к грязной, осклизлой от сырости стене. Лили уже не замечала всей этой грязи, ведь стена была ее единственной опорой среди этой ошеломляющей черной пустоты. Придерживаясь за стену, она сделала осторожный шаг, постояла, перенесла тяжесть на другую ногу, сделала еще один шаг. Семь медленных шагов. Пока ее колено не уперлось в какую-то преграду. Это оказалось начало лестницы, поднимавшейся круто вверх.

Она нащупала ногой ступеньку, затем подобрала подол платья и осторожно начала подниматься.

Слабая полоска света показалась вверху, еле-еле заметная. Как поняла Лили, она выбивалась из-под двери, находящейся наверху этой лестницы. Что, если и эта дверь также заперта? Она добралась до верха и взялась за ручку. Ручка со скрипом повернулась, но дверь не поддалась. Лили приникла к ней. На какое-то мгновение выдержка покинула ее. Она готова была разрыдаться, ноги ее подогнулись, голова закружилась, и она едва не упала назад. Если бы Лили не схватилась за ручку, то, вероятно, скатилась бы по этой крутой лестнице вниз. Подождав, пока сердце ее успокоится и дыхание станет ровным, она снова осторожно повернула ручку и навалилась на дверь плечом. Дверь неожиданно приоткрылась.

Лили оказалась в цокольном этаже дома. Здесь, очевидно, было складское помещение, но вверху, под потолком, были прорезаны окна. Окна были грязными и пыльными, но, так или иначе, они пропускали свет, настоящий дневной солнечный свет, который Лили не чаяла уже увидеть. Она почувствовала желание засмеяться, но это был бы скорее всего истерический смех, и она напрягла все силы, чтобы не поддаться этому опасному желанию. Теперь она была совсем близко от своих похитителей. Они могли ее услышать!

Лили вытерла руки о подол, оставив на нежно-сиреневой ткани темные следы грязи и сажи, но даже не обратила на это внимания. Лестница, ведущая на первый этаж, была прямо перед ней. Лили подняла подол повыше и завязала на бедрах узлом, чтобы освободить руки. А затем, встав на четвереньки, она начала медленно подниматься вверх, раскидывая руки как можно шире, чтобы случайно не скрипнуть доской. Передвигаясь так, она чувствовала себя каким-то огромным пауком, подкрадывающимся к добыче.

У верхней ступени опять была дверь. Она не доставала на целый дюйм до полированного дубового пола. Лили поняла, что за дверью – фойе. Она прижалась к лестнице всем телом и, положив щеку на верхнюю ступеньку, заглянула под дверь. Слева от себя она увидела широкий дверной проем и, изловчившись, смогла разглядеть, что эта дверь ведет в гостиную. Прямо перед ней был парадный вход. В остальной части того, что она могла увидеть из этого положения, она различила нижние ступени лестницы, ведущей наверх. Она повернула голову и посмотрела направо.

Длинная стена с двойными дверями в середине, наверное, библиотека. Под этими двойными дверями также была большая щель. Комната, видимо, хорошо освещалась солнцем, так как Лили увидела солнечные блики, проникающие в фойе через щель внизу. Она также успела разглядеть мелькнувшую тень и поняла, что в библиотеке кто-то находится: Гарри или Ландо, или один из двоих слуг, которых она видела, когда ее сюда доставили. Они приветствовали Лэндо по-французски и обращались к нему так, словно он былих господином.

Но, сколько она ни вглядывалась через щель под дверью, большего различить не могла и ничего не было слышно: ни шума, ни голосов. Если бы ей только осторожненько добраться сейчас до входной двери, то она была бы уже свободна. Как только она окажется на улице,им ее не поймать, пусть хоть стреляют. Без борьбы она не сдастся. Собравшись с духом, Лили выпрямилась, и ее рука потянулась к ручке. Еще мгновение и…