Тигры Редфернов — страница 52 из 57

Консультантша кивнула.

— Его логово долшно бить где-то тут, но…

— Мне не видеть разница. — Бергман хмуро уставился на еловый бор. — Людям особенно.

Звери стали принюхиваться. Пироман достал из внутреннего кармана круглые очки с зеленоватыми стеклами и нацепил их на нос. Джен выступила вперед и напряженно уставилась на лес.

— Он ошень обширный. Рошенвальд тянется на мили и мили, но обитание… прошивание… этого шеловека, Ройзмана, оно там, я уверена.

— Можно быть, оно имеет место в глуби леса, — задумчиво изрек Бергман.

— Но в какой именно? — хмыкнул Двайер. — Леса-то тут — о-го-го! Мисс, а вы что помните?

— Я плыла в реке. Тот место снабшается водой из лесной реки. Я вибралась в подводный канал, и тешение вынесло меня наружу. Я долго плыла и вишла на берег там. — Она махнула рукой в сторону реки. Дорога над ней плавно поднималась, переходя в мост.

— Здесь все настоящее, — наконец заключила ведьма. — Лес, поля, река. Но если вас вынесло из леса, то, думаю, маскирующее заклятие проложено где-нибудь в чаще.

— Что ж, пойдем в чащу по течению реки, — решил комиссар. — Кусач, ищи на всякий случай… ну, ты знаешь, что. — Пес послушно уткнул нос в землю, и оба доргернских консультанта, а также их живность с неподдельным изумлением уставились на него.

— О, так вы симбионты? — спросил Бергман.

— Кто? — вздрогнул Натан.

Пироман издал слабый кудахтающий смешок и шепнул Бреннону на ухо:

— А вы говорите — совсем как люди. Они так определяют понятие «дружба».

Затем вся компания миновала мост, свернула с дороги и двинулась в еловый бор по берегу речки. Они шли уже довольно долго, как вдруг Кусач громко засопел, остановился и принялся рыть лапами землю. Вскоре он предъявил сгрудившимся вокруг находки людям и животным глубоко вкопанный металлический трезубец с широкими зубьями, от которых в землю уходил шнур из трех витых проволок.

— Что это? — спросил комиссар.

— Отпугиватель деревенских любителей дровишек, — хмуро сказал Редферн. — Не пытайтесь его вытащить. И вообще заройте обратно.

— Почему?

Пироман провел над трезубцем очками, и он тут же плюнул искрами.

— Защитный контур неглубокого залегания. Отпугивает, отводит глаза, вызывает помутнение сознания. Но если Ройзман щелкнет рычажком в своей обители зла, то всех нарушителей границы в радиусе шести-семи ярдов прожарит до костей.

Двайер протяжно присвистнул и попытался оттеснить комиссара от опасной штуки.

— Сможете проследить, куда тянется проволока? — спросил Бреннон. Консультанты, посовещавшись, поделили направления: в одну сторону пошел Бергман с волком, в другую — мисс Эттингер с пумой. Джен снова вперилась взглядом в чащу леса; в глазах ведьмы вспыхнули прозрачные алые огоньки.

— Не сам же Ройзман собственноручно закапывал тут эту штуку, — пробормотал Бреннон. — Он должен был кого-то нанять хотя бы на выкапывание канавки. Наверняка рядом зарыты два-три трупа.

— Или не зарыты, а бегают здесь в виде нежити. — Энджел ногой пихнул землю в ямку. Комиссар помрачнел. Двайер положил руку на рукоять револьвера. — Эту дрянь надо обезвредить перед тем, как мы сунемся внутрь.

— А почему этот контур не действует на нас? На меня и на Двайера?

— Потому что я дал вам амулет, защищающий от такого рода чар.

Лонгсдейл, склонив голову набок, задумчиво рассматривал трезубец и проволоку.

— Фройлен Эттингер, герр Бергман, вы нашли конец контура? — спросил он. Его голос очень громко прозвучал в ушах Бреннона, так что комиссар едва не пропустил ответы консультантов — контур тянулся и тянулся по чаще.

— Возвращайтесь, — велел комиссар. — Судя по всему, Ройзман огородил этой проволокой весь участок. Не будет терять время на обход.

— Я не думаю, что контур непременно надо обезвреживать, — заметил Лонгсдейл. — Фройлен Эттингер выбралась из лабораторий Ройзмана по руслу подземного канала, и я считаю, что нам стоит повторить ее путь.

— Полагаете, под землей Ройзман нас не учует?

— Вообще некая логика в этом есть, — недовольно признал Редферн. — Контур залегает неглубоко и, скорее всего, проходит над рекой и каналом. Теоретически толща земли может нас защитить, равно как и текучая вода, которая очень успешно рассеивает чары.

Бреннон окинул взглядом крупного, рослого консультанта, массивного пса и заметил:

— Из лабораторий выбралась всего одна худощавая дама. А мы-то протиснемся по этому каналу?

— О да! — с жаром подтвердила мисс Эттингер по переговорному устройству. — Придется идти ошередью, но мы все пройдем.

— Пожалуй, так будет лучше, — вздохнув, признала Джен. — Я пока не вижу признаков искажения реальности. Может быть, нужно пройти глубже. В любом случае это настолько мощная штука, что я засеку ее даже под землей. Да и вы все тоже почувствуете.

— Именно! — вскричала мисс Эттингер, и Натан поморщился. Почему пироман не приделал какую-нибудь регулировку громкости?! — Спектр искашения действует и внизу! Я не смогла вернуться к каналу, когда искала это место одна.

«Безумная женщина», — подумалось комиссару. В одиночку лезть туда, откуда и так еле выцарапалась!

— Что ж, раз так, — подытожил он, — дождемся вашего возращения и спустимся под землю.

* * *

Натан осторожно плыл под водой. Его со всех сторон окружала прозрачная оболочка, которая сохраняла воздух и не пропускала собственно воду, благодаря чему порох, оружие и одежда оставались сухими. Рядом скользили светящиеся шарики. Вот такую магию Бреннон любил, хотя Лонгсдейлу и пироману пришлось попотеть над заклятиями. Пес, волк и пума плыли сами по себе, но, очевидно, никто из них в воздухе для дыхания не нуждался. Люди и звери двигались гуськом друг за другом, ведьма — впереди всех.

«Интересно, а в море можно в этаком пузыре нырять?» — подумал комиссар. Редферн что-то бормотал насчет расчета давления и запаса воздуха, но в целом-то наверняка можно улучшить или усилить…

— Сэр, вы куда?! — загрохотал в наушнике голос Джен.

Бреннон дернулся и принялся озираться. Пироман, консультанты, Двайер, животные — все были на месте.

— Куда вы все сворачиваете? Вы же сейчас вернетесь назад, откуда мы приплыли!

— Джен, где ты? — напряженно спросил комиссар.

— Да здесь же!

Пироман подплыл ближе и сказал:

— Это оно. Здесь начинается область искажения.

Бреннон невольно сглотнул. Он даже ничего не заметил! Даже не понял, что повернул назад. Судя по встревоженным лицам консультантов, они тоже не ощутили, как на них подействовали чары.

— Вот! — сказала мисс Эттингер. — Об этом я и говорила! Я даше не поняла, где остался вход в канал!

— Он тут! — нетерпеливо вскричала Джен. — Прямо напротив вас!

— Никто из нас этого не видит, — ответил Лонгсдейл. — И тебя тоже не видно.

Вода странно всколыхнулась, и из нее внезапно, как чертик из табакерки, появилась ведьма.

— Что будем делать? — спросил Натан. — Ты сможешь провести нас сквозь преграду, если мы возьмем тебя за руки?

— Для начала нужно провертеть дыру в этих пузырях.

— Можно попробовать слить две оболочки в одну, — поразмыслив, предложил Редферн. — Но тогда мне придется пройти первым, чтобы провести разделение оболочек, когда мы переберемся на ту сторону. Лонгсдейл здесь будет заниматься слиянием.

— Что ж, давайте, — кивнул Бреннон. — Консультантов будем переправлять вместе с животными. Мистер Бергман, вы отправитесь вслед за Редферном, потом мисс Эттингер, потом я и Двайер, а вы, Лонгсдейл, пройдете последним. Сколько времени это займет?

— Около получаса.

— Что ж, будем надеяться, Ройзман не успеет выслать на перехват орду нежити.

В полчаса они не уложились. Вода так и норовила залиться в пузыри при слиянии и разделении, поэтому в итоге на переправу ушло больше полутора часов. И что же их ждало, когда они преодолели незримый барьер? Впечатляющей толщины решетка, в которой отчетливо виднелся новый фрагмент на месте того, который выломала мисс Эттингер при побеге.

— Цыц! — Бреннон перехватил руку Двайера, когда тот потянулся пощупать прутья. — Видишь искры? Заколдовано!

— Вы просто просвещаетесь на глазах, — пробормотал Редферн. — Решетка под магическим током высокого напряжения. Испепелит на месте при касании. Радуйтесь, что вода его не проводит, в отличие от электрического.

— Откуда у этого паразита столько мощи? — проворчал Бреннон.

Пироман поднял бровь:

— Оттуда же, откуда у известного вам озерца. Ройзман предусмотрительно выстроил свой бункер над магической жилой.

— Так их что — много?

— Они опутывают сетью всю нашу планету. Надеюсь, вы в курсе, что мы живем на круглой планете, а не на диске, лежащем на слонах, которые стоят на черепахе?

Над такими глубокими вопросами комиссар никогда не задумывался. Его всегда волновала более практическая сторона жизни.

— Как убрать этот чертов ток? — поинтересовался он.

Консультанты сбились в кучку и зашуршали между собой на доргернском. Волк, пума и Кусач обследовали решетку, но, судя по их мордам, итог был неутешительным. Редферн хмуро рассматривал стены и потолок канала за решеткой. Он даже усилил свет одного из шаров и подогнал его ближе к решетке.

— Видите? — вполголоса спросил пироман и указал Бреннону на глубокие царапины в камне. — Проход охраняют. Эттингер об этом не упоминала.

— Может, Ройзман завел тут стража после ее побега.

— Даже если так, мы все равно не сможем разминуться с тварью в таком тесном пространстве. Разве что скормим ей вашего детектива и, пока она будет жевать…

— Эй! — негодующе рявкнул Двайер. Лонгсдейл повернулся к Бреннону и сказал:

— Мы попробуем концентрировать ток на одном участке решетки. Она разрушится, не выдержав такого напряжения, но вам всем, — он выразительно взглянул на пиромана, — лучше отойти.

— Я позабочусь о нашей защите, — холодно ответил Редферн.

— Как думаете, сэр, — тихо спросил Двайер, пока консультанты занимались подготовкой диверсии, — Ройзман уже знает, что мы тут?