Глава 53
Судмедэксперт, с которым Томас поговорил во второй половине дня, высказался в пользу гипотезы, что Юнни Альмхульт упал с финского парома.
В таких случаях обычно проходит около недели, прежде чем тело всплывает на поверхность, но лето и необыкновенно высокая температура воды сократили этот срок до нескольких дней. Поскольку его обнаружили в четверг, наиболее вероятным представлялось, что Юнни упал за борт в воскресенье, то есть в день, когда его в последний раз видели живым. И это означало, что он находился на пароме, который отходит от Статсгордена в девятнадцать часов.
«Синдерелла» пришвартовалась в Страндвегене в пять вечера, и у Юнни оставалось достаточно времени перейти через мост Шеппсбрун к финским паромам.
С утра Маргит и Томас еще раз обсудили вчерашний разговор с Фаленом. Оба сошлись на том, что к этому человеку стоит присмотреться внимательнее. Калле связался с отделом по борьбе с экологическими преступлениями и попросил помочь разобраться с бизнесом Фалена с этой стороны. Несмотря на безлюдье по причине сезона отпусков, они пообещали на неделе прислать ассистента.
А пока Томас с коллегами пытались восстановить, чем занимался Филипп Фален в известные дни.
В самом начале пятого Томас взял чай и вернулся в свой кабинет. Он решил позвонить Фалену и спросить, где тот находился с четверга по воскресенье прошлой недели, то есть в период начиная с исчезновения Альмхульта и до того, как его тело было обнаружено в Трувилле.
Филипп Фален отозвался после первого сигнала, как будто сидел и ждал, когда ему позвонят. Но услышав голос Томаса, тут же взял холодно-отстраненный тон.
— Причем здесь полиция? — в свою очередь спросил он.
— Вас это не касается, — не менее холодно оборвал Томас. — Отвечайте, будьте добры.
— Я был на Сандхамне со вторника по четверг.
— А с воскресенья по понедельник?
— В воскресенье утренним паромом уехал в город, были дела.
— Какие дела?
— Нужно было заскочить в офис, кое-что уладить.
— Как долго вы там пробыли?
Филипп Фален громко вздохнул:
— Точно не помню. Несколько часов, в любом случае. Секретарша помогала мне, хотя был выходной. Она может подтвердить.
— Когда вы ушли из офиса?
— Около половины шестого, если правильно помню.
— И чем занимались потом?
— Поехал к себе домой, в городскую квартиру. Обедал, сидел перед телевизором.
— Где находится ваша квартира?
— В Васастане.
— Вы были дома весь вечер?
— Да, я никуда не выходил.
— И когда вернулись на Сандхамн?
— В понедельник.
— В котором часу?
— Где-то после обеда, я думаю.
Филипп Фален совсем сник.
— Это что, допрос? В прошлый раз я уже говорил вам, что в этом случае я вызову своего адвоката.
Томас попытался успокоить разволновавшегося мужчину.
— У меня всего лишь пара небольших вопросов, — сказал он. — Будет проще, если вы ответите на них по телефону. В этом случае вам не придется лишний раз проделывать весь путь до города.
Нависла пауза. Томас заподозрил было, что его собеседник дал отбой, но тут же подумал, что даже Фален вряд ли решился бы на такую невежливость по отношению к полицейскому.
— В таком случае следующий ваш вопрос будет последним, — предупредил недовольный голос в трубке.
— Может ли кто-нибудь подтвердить, что весь вечер воскресенья и ночь на понедельник вы находились в своей квартире? — спросил Томас.
— Нет, — был ответ.
В трубке пошли гудки.
Глава 54
Нора сидела за своим столом в банке.
Офисный ландшафт был пуст по случаю сезона отпусков. Никого из коллег-юристов не было на месте, большинство компьютеров не работало.
Весь восьмой этаж, в углу которого ютилась Нора с юридическим отделом, был погружен в тишину. Прямо над ними отдел руководства, где правят бал акулы финансового мира, и стены украшены портретами бывших директоров.
Нора поставила рядом с компьютером чашку уже чуть теплого латте, которую прихватила из кафе. Весь путь до банка занял не более пятнадцати минут по изнывающему от жары Стокгольму, где на тротуарах проходу не было от туристов с камерами наготове.
Нору не отпускали мысли о Филиппе Фалене, о котором рассказывал Томас. Поэтому, оказавшись в городе, она решила повнимательней присмотреться к деятельности этого типа, а летние распродажи могли подождать.
Нора залонговалась и при помощи агентства «Эниро» быстро получила номер телефона управления коммуны Вермдё. Молодой человек вежливо представился и поинтересовался, чем может быть полезен.
— Можете узнать владельца домовладения, если я назову адрес? — в свою очередь спросила Нора.
— Нет проблем, — с готовностью отозвался молодой человек. — Где домовладение?
— На Сандхамне.
Она назвала адрес, который узнала из карты домовладений Сандхамна.
Было время, когда всей недвижимостью на Сандхамне владели жители Экнё, острова сразу на северо-запад. Все они давно, по крайней мере с девятнадцатого века, считали себя сандхамнцами, но обозначение «Экнё» до сих пор задержалось в адресных книгах. С него начинался адрес любого дома на острове.
— Одну минуту.
В трубке нависла тишина, и Нора воспользовалась случаем глотнуть уже совсем холодного кофе. Прошло совсем немного времени, прежде чем голос молодого человека вернулся в трубку:
— Насколько я вижу, домом владеет акционерное предприятие.
Нора подняла брови — подумать только… Филипп Фален списывает на фирму все расходы по своему роскошному дому. Интересно, платит ли он за аренду в размере среднерыночной стоимости, когда использует недвижимость в летнее время?
Нора подозревала, что ответ будет скорее отрицательный.
— Как называется предприятие? — спросила она.
— «Фален и Ко».
Да, это фирма Фалена.
— У вас есть их регистрационный номер?
— Конечно.
Нора тщательно записала десятизначный номер, предвкушая доступ к куда более интересной информации.
Для начала она зашла на сайт патентно-регистрационного бюро, где был и реестр акционерных компаний Швеции и вся информация о них. Поскольку банк был подключен к этим базам, Нора немедленно получила возможность узнать то, что ее интересовало. Прежде всего, свидетельство о регистрации и годовые отчеты. В свидетельстве, к примеру, должно быть указано, чем вообще занимается это предприятие.
Нора вышла из реестра компаний и зашла в информационный центр, к которому тоже был подключен банк. Здесь были платежные документы и разные сведения, которые могли бы заинтересовать судебного пристава.
Информационный центр регистрировал все — от фирм до физических лиц. Довольно популярный источник, позволяющий рассмотреть предприятие с разных сторон и судить о его кредитоспособности. Очень мало можно было скрыть от того, кто имел доступ к базам информационного центра.
Предприятие «Фален и Ко», согласно этим данным, выглядело совсем неплохо в финансовом контексте. Оно не числилось у судебных приставов и демонстрировало высший уровень кредитоспособности при хорошей ликвидности и совсем небольших долгах. Похоже, бизнес процветал.
Нора быстро распечатала нужные материалы и собрала в синюю папку, которую сунула в сумку. После чего выключила компьютер и пошла к лифтам.
Теперь самое время отправляться на Страндвеген, если она хочет успеть на ближайший паром до Сандхамна.
Глава 55
В направлении шхер «Синдерелла» всегда полна. Но на вечерних рейсах туристов не так много, в основном сандхамнцы, поэтому Норе не составило труда отыскать в углу отдельный столик, на котором можно было разложить все бумаги. Она достала синюю папку и углубилась в изучение годовых отчетов фирмы «Фален и Ко» за последние десять лет.
Как банковский юрист, Нора нередко имела дело с отчетами о доходах и балансовыми бумагами в самых разных контекстах и чувствовала себя как рыба в воде. Тем более имея при себе надежный калькулятор, позволяющий оперировать всем этим материалом.
Для начала Нора решила проанализировать тенденции в области прибыли за последние пять лет. После чего просмотреть издержки, чтобы составить мнение о доходности предприятия. Нора давно знала, что ресторанный бизнес не отличается прибыльностью, то же должно было относиться и к их поставщикам.
Быстро и методично она просчитывала результаты за каждый год.
Пальцы так и летали над клавишами, между тем как блокнот заполнялся столбиками цифр.
После часа работы Нора решила побаловать себя кружкой холодного пива и спустилась в буфет. На ходу кивая знакомым с Сандхамна, остановилась у окошка кассы, где немного поболтала с парнем, прежде чем купить билет. Даже он не мог не прокомментировать сандхамнские убийства. Тема до сих пор была у всех на устах.
Возвращаясь на свое место, продолжала подсчитывать в уме. Картина прояснялась. Оставалось рассказать об этом Томасу. Нора вытащила мобильник и позвонила. Он ответил после первого сигнала:
— Томас.
Коротко, но вполне дружелюбно.
— Это Нора. Кажется, я нашла кое-что крайне интересное о предприятии Филиппа Фалена. Ты должен увидеть это как можно скорее.
— Где ты?
— На «Синдерелле», по пути на Сандхамн. Мы отчалили около получаса тому назад. Какие у тебя планы на вечер?
— Думал остаться в городе, — Томас ответил не сразу. — С другой стороны, вырваться из этой духоты — соблазнительная идея.
— Приглашаю тебя поужинать в ресторане на воде… В бистро, — быстро добавила Нора.
Бизнес Филиппа Фалена — не единственная тема, которую она собиралась затронуть. Нора хотела обсудить с Томасом сегодняшний разговор с Рутгером Санделином. Прежде чем в очередной раз браться за Хенрика, она должна была взглянуть на ситуацию глазами мужчины.
— Есть любопытный материал, — повторила Нора. — Но это не телефонный разговор, все слишком сложно.
Томас коротко рассмеялся:
— Значит, поговорим при встрече. Боюсь, теперь успею только на последний паром. Он отходит от Ставнеса в половине восьмого, если я правильно помню. В общем, ужин получится довольно поздний.