— И потом, неизвестно, назвался ли Фален настоящей фамилией, — пробормотала Карина в бумаги. — Наверное, было бы проще дождаться электронного файла и для начала отсортировать все на компьютере.
— У нас нет времени ждать, поэтому придется искать в бумагах, — с сожалением ответила Маргит.
Она повернулась, но в следующий момент снова просунула голову в дверь:
— Ты ведь начинаешь с воскресного рейса?
Карина удивленно подняла брови:
— Разумеется.
Маргит виновато улыбнулась:
— Конечно, я и не сомневалась. Просто знаю, каково тебе сейчас приходится.
Карина покачала головой:
— Все в порядке. Дам знать, как только что-нибудь найду.
Маргит пошла за кофе. Посмотрела на часы — без двадцати девять. Сегодня утром Томас собирался встретиться с Фаленом, чтобы надавить на него еще раз. Он звонил поздно вечером и рассказал об изысканиях Норы. Вместе они решили, что Томас останется в шхерах на ночь, а с утра нагрянет к Фалену и поделится последними новостями следствия. Теперь важен фактор внезапности. Лучше объявиться у Фалена неожиданно, чем вызывать его на официальный допрос, к которому он, конечно, подготовится.
«Да, — подумала Маргит, — неприятный сюрприз ждет беднягу Фалена».
Только увидев его ядовито-зеленый дом, она уже заподозрила неладное. Сразу поняла, что-то не так с этим Фаленом. Теперь ей предстояло заняться его телефонными разговорами за последнее время. Может, даже получить разрешение на прослушивание.
Маргит взяла мобильник и набрала прокурора.
Глава 58
Томас с благодарностью принял предложение Норы и Хенрика воспользоваться их лодкой и вечером отбыл к себе на Харё, с тем, чтобы с утра пораньше объявиться у Филиппа Фалена.
Он пришвартовал лодку у причала Линде и быстро зашагал в сторону Вестерюдда. Утро выдалось прохладным, после жары, что стояла на неделе. И Томас наслаждался непривычно ясным и свежим воздухом.
По дороге успел позвонить Карине, чтобы убедиться, что женщина по имени Марианна Стриндберг действительно замужем на Викингом Стриндбергом и проживает с ним на Тюрешё, по адресу, указанному в свидетельстве о регистрации предприятия «Фален и Ко».
Когда же Карина подтвердила эти факты, по лицу Томаса расплылась счастливая улыбка.
Филипп Фален отворил дверь, едва только Томас успел постучать.
Нехотя пригласил гостя на кухню и предложил сесть. Выглядел хозяин неважно — красное лицо, огромные мешки под глазами.
— И что вам нужно на этот раз? — хмуро начал он.
— Остались кое-какие вопросы…
Томас игнорировал витавшую в воздухе неприязнь. Он твердо решил, что на этот раз обязательно прижмет Фалена к стенке, и опустился на указанный хозяином кухонный диван. Фален сел по другую сторону стола, как можно дальше от Томаса.
— Речь пойдет о вашем бизнесе. Он идет просто блестяще последние несколько лет, насколько я понял. Чем вы объясните такие завидные показатели по прибыли с начала тысячелетия?
— А вы здесь при чем?
— Отвечайте на вопрос, будьте добры.
Филипп Фален нервно огляделся:
— Дела и в самом деле идут хорошо. В этом нет ничего удивительного, наша продукция пользуется спросом вот уже много лет.
— Да, но ваши доходы возросли втрое?
— Мы хорошо работаем. Кто выкладывается, у того и деньги — вот весь секрет.
— Даже если вы выкладываетесь, это намного больше, чем среднестатистические показатели по отрасли.
— Это противозаконно?
— Этого я не говорил, — мягче ответил Томас. — Просто уж очень необычно. Было бы интересно узнать причину.
Инспектор откинулся на спинку и приготовился слушать, но Филипп Фален резко встал и подошел к мойке. Взял стакан из шкафчика, наполнил его водой. Выпил — все еще спиной к собеседнику.
— Надеюсь, вопрос понятен, — сказал Томас.
Спина Фалена оставалась все такой же непроницаемой.
— Можно отвечать, — добавил Томас уже резче.
Филипп Фален оглянулся, весь пылая яростью:
— Ты оглох или как? Я только что сказал, что мы хорошо работаем. Новые клиенты, большие заказы. Так в бизнесе получается прибыль, если ты этого до сих пор не знал.
Он снова повернулся к мойке.
— Или в этой полицейской стране нельзя даже поработать толком, без того чтобы кто-нибудь не пришел и не стал задавать тебе дурацкие вопросы, — вполголоса возмутился он.
Тишина становилась все напряженнее. Томас ждал, не меняясь в лице. Звук шумных глотков Фалена заполнил все пространство комнаты.
— Кто такая Марианна Стриндберг? — спросил инспектор.
Филипп Фален вздрогнул:
— С какой стати…
— Можете ответить мне, кто такая Марианна Стриндберг? — повторил Томас.
— Она член правления.
— И как так получилось?
— Тебе какое дело? — снова огрызнулся Фален.
— Мне хотелось бы знать, как так получилось, что Марианна Стриндберг вошла в правление? — терпеливо повторил Томас. — Она ведь там не так давно, если я не ошибаюсь?
— Она экономист. Я решил, что заполучить такого специалиста в правление нелишне.
— С чего вы вдруг так решили четыре года назад? До этого как будто вполне обходились своим папой?
— Еще папу моего сюда приплетешь?
Глаза Фалена метали гневные искры, и Томас решил сменить тактику.
— Как так получилось, что как только Марианна Стриндберг вошла в правление, ежегодные выплаты всем его членам взлетели в несколько раз?
— Тебя это совершенно не касается, — Филипп Фален оторвал кусок кухонной бумаги и промокнул лоб. — Но раз уж это для тебя так важно, так и быть, отвечу. Просто я решил, что пришло время платить этим людям по-настоящему. Разве это преступление?
Он взмахнул руками и вопросительно уставился на Томаса.
— Нет, конечно, — ответил тот, изучая раскрасневшееся лицо толстяка. — Просто уж очень странно все выглядит. Хочешь знать, что я думаю обо всем этом?
— Не хочу.
Но Томас уже решил перейти к самому главному:
— Я думаю, что таким образом ты расплачивался с Марианной Стриндберг за некоторые дополнительные услуги, которые она тебе оказывала.
Некоторое время Филипп Фален держался, но потом побледнел и ухватился за мойку, чтобы не упасть. Томас наклонился вперед и вперил взгляд в толстяка.
— Точнее, — продолжал он, — услуги оказывала не она, а ее муж Викинг Стриндберг из «Сюстембулагета». Это он поставлял «левый» алкоголь, который пользовался таким спросом у твоих клиентов, помимо кухонного оборудования, и стал источником твоих баснословных доходов.
Томас откинулся на спинку дивана и сложил руки на груди, с вызовом глядя на Фалена.
— Это то, что я думаю обо всем этом, по крайней мере.
Последние слова повисли и долго еще вибрировали в воздухе кухни. Они и стали последней каплей, переполнившей чашу терпения Филиппа Фалена. Он снова вытер лоб, по которому струился пот, и этой же дрожащей рукой указал в сторону двери:
— Вон, — прошипел Фален. — Ты не имеешь никакого права оскорблять меня в моем доме. Теперь я точно позвоню моему адвокату.
Томас оставался спокойным и только раздумывал, стоит ли задавать Филиппу Фалену оставшиеся вопросы? Толстяк у мойки дошел до предела, о чем свидетельствовала слюна, выступившая в уголках рта. Подбородок дрожал, дергался мускул повыше правого глаза.
В конце концов Томас решил, что на сегодня довольно. Не стоит и дальше распалять Фалена. Уж лучше пригласить в отделение обычным порядком, после того как отношения с Викингом Стриндбергом подтвердятся достаточно весомыми доказательствами и на руках полицейских будет список телефонных разговоров.
Инспектор поднялся и пошел к двери. Накрыв ладонью дверную ручку, обернулся:
— Я скоро объявлюсь.
— Исчезни, — пропыхтел Фален.
Глава 59
Хенрик вошел на кухню хмурый, как грозовая туча. Нора, пекшая блины к завтрашней поездке на Грёншер, так и застыла над плитой молчаливым знаком вопроса.
— Случилось что-нибудь?
— Случилось то, что в нашей окуневой сети образовалась огромная дыра, — прошипел Хенрик. — Дети играли в лодочном домике — и теперь мы имеем никуда не годную сеть. В снасти для ловли камбалы тоже полно порезов. Ремонт займет некоторое время, между тем сегодня мы с Хассе Христиансоном собирались ставить сети.
Про себя Нора вздохнула с облегчением — тоже мне горе, — однако изобразила сочувствие.
— Ну, это ведь поправимо? — попыталась она успокоить мужа.
Но Хенрик взглянул на жену с таким раздражением, что та попятилась.
— Я понимаю, что ты злишься, но ведь можно купить новые? Для чего, по-твоему, нам платят пособие на детей? Это возмещение за все то, что они рвут и ломают.
Хенрика нисколько не смягчила эта ее шутка.
— Ты должна учить их бережно обращаться с вещами, — наставительно заметил он. — Вокруг них все летит кувырком, я так устал от этого.
Хенрик встал на лестнице и позвал мальчиков:
— Симон! Адам! Идите сюда немедленно. Нужно поговорить.
— Но мы же ничего не сделали, — ответили оба из детской.
— Идите сюда, я сказал.
— Может, тебе стоит одолжить сеть у Сигне? — робко предложила Нора. — У нее их столько…
— Попроси ее, — уже спокойнее отозвался Хенрик. — Ты ведь знаешь ее лучше.
— Конечно, — с готовностью согласилась Нора, обрадованная, что кризис относительно благополучно миновал, — прямо сейчас и пойду. Только вот допеку блины.
Нора толкнула старые двойные ворота на виллу Бранда, подошла к входной двери и постучала.
Звонки на Сандхамне никогда не были в почете. Чаще всего двери не запирались, и гостям, даже незваным, разрешалось входить просто так. Самые щепетильные могли позвать хозяина с порога или стучали что было сил, заявляя тем самым о своем присутствии.
Сигне вышла в кухонном переднике, который носила с незапамятных времен. Если только у нее, как у Фантома[27] в Пещере Черепа, не было отдельной комнаты с такими передниками.