акт плагиата судом не подтвержден, и, следовательно, «в области правового поля автор “Тихого Дона” установлен совершенно бесспорно»; другое дело — сфера науки, «сфера исследовательской мысли»; где «сомнения пока не развеиваются»...40
Что же, как говорится, и на том спасибо! Лукьянченко не обвиняет Шолохова в плагиате, а вот сомнения в авторстве Шолохова у него «не развеиваются». И причина, по его мнению, — в том, что отечественное шолоховедение страдает «почти полным отсутствием интереса к проникновению в текст первоисточника, подменой аргументов эмоциями», в ту пору, как работы их противников, то есть «антишолоховедов», «большею частью (исключения встречаются и в том и в другом лагере) основаны на кропотливых текстологических исследованиях»41. Так что сам факт находки рукописи «Тихого Дона», по мнению О. Лукьянченко, — без серьезной, аргументированной и доказательной исследовательской работы — «ничего не доказывает».
Вслушаемся в аргументы О. Лукьянченко и согласимся с тем, что обсуждение проблемы авторства «Тихого Дона» — так же, как и, к примеру, авторства «Илиады» и «Одиссеи» или пьес Шекспира, должно вестись в сфере науки, — ради этого и пишется наше исследование.
Кстати, призывы перевести разговор из сферы эмоций в сферу науки, то есть доказательных аргументов и объективных фактов, и ранее звучали со страниц работ «антишолоховедов».
Незаконченная книга И. Н. Медведевой-Томашевской «Стремя “Тихого Дона”» открывается «главой аналитической», которая называется: «Исторические события и герои романа».
Именно эта проблема: исторические события и герои романа — является ключом к нашему исследованию, с тем, чтобы такой подход стал главным в решении проблемы авторства «Тихого Дона».
К сожалению, нам трудно согласиться с утверждением Лукьянченко о том, что работы «антишолоховедов» «большею частью... основаны на кропотливых текстологических исследованиях»42. Впоследствии мы «кропотливо» проанализируем эти «текстологические исследования», — с точки зрения их доказательности и состоятельности.
Но мы готовы согласиться с О. Лукьянченко в том, что шолоховедение в споре об авторстве «Тихого Дона» пока что не проявляло достаточного интереса «к проникновению в текст первоисточника». И попытаемся восполнить недостаток подобного интереса.
Мы согласны с ним и в том, что вопрос об авторстве «Тихого Дона» следует прояснять не с помощью эмоций, а — научной аргументацией. В основе этой аргументации должно лежать научное знание, а не далекий от науки принцип «верю — не верю».
Исходным тезисом «антишолоховедения» является то, что на основании ряда умозрительных предположений (молодость автора, недостаток жизненного опыта, образования, политическая позиция) они утверждают, будто Шолохов не мог написать «Тихий Дон». А вот Крюков, Севский (Краснушкин), Серафимович, в силу тех же умозрительных, дедуктивных соображений (возраст, наличие жизненного опыта и образования, политические позиции) могли. Но это не значит, что они его написали!
В конечном счете, «антишолоховедам» нет дела до того, писал ли Шолохов «Тихий Дон» в действительности, разрабатывал ли он замысел и концепцию этого романа, собирал ли для него жизненный материал, а если да, то были ли реальные прототипы героев «Тихого Дона», связаны ли они с биографией Шолохова или других претендентов на авторство романа; с кем связана реальная атмосфера «Тихого Дона» — его топонимика и топография, его флора и фауна, запахи и краски, наконец, язык романа, его говор, диалект, люди, населяющие роман, — с Шолоховым или же с Крюковым, Севским-Краснушкиным, Родионовым или Серафимовичем?.. Изучать эти вопросы «антишолоховедению» неинтересно.
Для «антишолоховедов» не важна конкретно-историческая, то есть научная постановка вопроса. Они готовы удовлетвориться априорной, дидактической, я бы сказал иррациональной постановкой вопроса: Шолохов не мог написать «Тихий Дон», поскольку его облик не соответствует сконструированному ими, вычисленному виртуальному образу гипотетического автора произведения, именуемого «Тихий Дон».
Мы же исходим не из гипотетического, но реального, неопровержимого факта: существования, наличия реальной рукописи, включая черновики и варианты первой, второй и частично — третьей и четвертой книг «Тихого Дона». Мы убеждены в том, что начинать исследование текста романа надо с анализа всего многообразия источников романа и их воплощения на страницах произведения. То есть идти, прежде всего, от рукописи.
М. Шолохов и В. Кудашев на рыбалке. Река Дон. 1920-е гг.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Ермолаев Г. Война и мир донских казаков // Дон. 1998. №№ 5-6. С. 24. В тексте статьи ошибочно указан 1987 год. Однако, в письме ко мне от 17.07.03 Г. Ермолаев исправил эту ошибку, указав 1984 год.
2 Шолохов М. М. Отец был прост и мужественен. Малоизвестные страницы жизни М. А. Шолохова. Ростов-на-Дону. 1999. С. 28.
3 Там же. С. 31.
4 Сердюченко В. Зона Ш. (Опыт литературной фантасмагории) // Континент. Париж; Москва, 1997. № 94. С. 248.
5 Окна. Тель-Авив. 1995. 6—12 июля.
6 Луговой П. С кровью и потом... // Дон. 1988. № 8. С. 141—142.
7 Рукописи «Тихого Дона» в Пушкинском Доме / Публ., вступ. статья и коммент. В. Н. Запевалова // Из творческого наследия русских писателей XX века. М. Шолохов, А. Платонов, Л. Леонов. СПб., 1995. С. 5—22.
8 Софронов А. Над бесценными рукописями «Тихого Дона» // Огонек. 1961. № 16. С. 28.
9 Ряховский В. О моем земляке и друге // Строка, оборванная пулей. М., 1976. С. 295—296.
10 Величко М. Чекан его души // Строка, оборванная пулей. С. 299, 301.
11 Там же. С. 303.
12 Там же. С. 304.
13 ОР ИМЛИ. Ф. 143. Оп. 1. Архив В. М. Кудашева.
14 Там же. Все письма В. М. Кудашева жене хранятся в ОР ИМЛИ. Ф. 143. Оп. 1. Архив В. М. Кудашева.
15 Там же.
16 Там же.
17 Там же. Оригиналы писем хранятся в ОР ИМЛИ. Ф. 143. Оп. 1. Архив В. М. Кудашева.
18 ОР ИМЛИ. Ф. 143. Оп. 1.
19 Колодный Л. Как нашли «Тихий Дон» // Московская правда. 1999. 10 декабря.
20 ОР ИМЛИ. Ф. 143. Оп. 1.
21 Окна. Тель-Авив. 1999. 9 декабря.
22 Осипов В. Победы и поражения баталиста Михаила Шолохова // Шолохов М. Они сражались за Родину. Рассказы. М., 1995. С. 269.
23 Макарова Т. Г. Великая Отечественная война в жизни М. А. Шолохова // Войны России XX века в изображении М. А. Шолохова. Шолоховские чтения. Ростов-на-Дону, 1996. С. 107.
24 Там же.
25 Осипов В. Победы и поражения баталиста Михаила Шолохова. С. 271.
26 Там же. С. 272.
27 Колодный Л. Как нашли «Тихий Дон».
28 Беляев А. Кто держал «стремя» «Тихого Дона»? Михаил Шолохов унес с собой в могилу страшную обиду // Культура. 1999. 17—23 июня.
29 Шолохов М. М. Об отце. Очерки-воспоминания разных лет. М., 2004. С. 15—16.
30 Рукописи «Тихого Дона» в Пушкинском Доме. С. 14.
31 Колодный Л. Кто написал «Тихий Дон». Хроника одного поиска. М., 1995. С. 303—304.
32 Буйда Ю. «Тихий Дон» течет на Запад? // Известия. 1998. 25 февраля.
33 ОР ИМЛИ. Ф. 143. Оп. 1.
34 Там же.
35 Там же.
36 Там же.
37 Бекедин П. Михаил Шолохов под «Пятым колесом» // Ленинградский рабочий. 1991. 9 августа.
38 Новиков М. Автором «Тихого Дона» был Шолохов. Если это кому-нибудь интересно // Коммерсантъ. 1999. 26 октября.
39 Лукьянченко О. Гомер, Шекспир, Шолохов... // Литературная газета. Юг России. 2000. 29 февраля.
40 Там же.
41 Там же.
42 Там же.
Глава вторая О ЧЕМ ГОВОРЯТ ЧЕРНОВЫЕРУКОПИСИ?
ОПИСАНИЕ АВТОГРАФА РОМАНА
На долю Шолохова выпала Великая Отечественная война, уничтожившая черновики его произведений. Вёшенский архив писателя пропал. Военные случайно обнаружили часть рукописи третьей-четвертой книг «Тихого Дона» и передали Шолохову, — с 1975 г. они хранятся в Пушкинском Доме.
После войны в 1955 году, во время встречи с писателем Константин Прийма был поражен его признанием:
«— Вы не храните черновиков, вариантов?
— Если бы я их хранил, то тут уже негде было бы повернуться. Ведь приходится по десять раз переписывать отдельные главы. Где же хранить черновики? И зачем это? Брошу в огонь, что не нравится и на душе легче и в голове яснее становится»1.
Беседуя с Шолоховым, К. Прийма спросил, много ли раз он переписывал страницы и главы «Тихого Дона» и какие сцены — бытовые или батальные, лирические или драматические — писать легче?
Шолохов ответил ему так:
«Бывало по-разному. Случалось, что легко вылившиеся страницы позже, при более строгом их критическом анализе, исправлялись и перерабатывались, а главы, которые писались медленно, трудно, оставались уже навсегда завершенными... Бывали страницы, написанные на едином дыхании столь хорошо, что в них я мог сдвинуть или убрать-добавить лишь некоторые слова...»2.
Легкость написания тех страниц романа, которые ложились на бумагу легко и свободно, как бы «на едином дыхании», выявляет моцартианское начало в шолоховском творчестве, присущее подлинному художественному таланту. Однако далеко не весь жизненный материал сразу поддавался перу художника, и в рукописи3 возникают целые слои кропотливой авторской правки. Порой ее страницы почти чистые, без поправок, а многие буквально исчерканы. Подчас — трехслойная нумерация страниц, перемена местами глав и кусков. Творческая лаборатория Шолохова предстает здесь воочию и не оставляет сомнений, что перед нами — живой авторский текст, к которому снова и снова возвращается писатель, неустанно совершенствуя его: перо не поспевает за мыслью.