Тихое баронство — страница 14 из 55

— Если великий герцог считает это необходимым условием, то нужно над этим хорошенько подумать.

— Я уже подумала — Стах останется вечным Хранителем Печати Зеленоземья, назло Эдмунду. А то как получается? Помните, что случилось, когда я Тихого, еще невестой, из придворных убрала? Жениха послушала.

— Да, конечно.

— Ко мне во фрейлины три девицы отказались идти. Что по салонам про меня болтали? Ничего хорошего. По совету дедушки назначила Тихого своим представителем, а папа предложил хранить в его башне личную казну. Эдмунд и тут подгадил — уговорил меня Стаха с этих должностей снять. Теперь ценные вещи с собой приходится возить, а про дела Зеленоземья никто ничего доложить не может. Где регулярные отчеты? Кто и кому их посылает? Вы знаете?

— Увы!

— Вот! Даже охранители не знают! А при Стахе все как на ладони расписано было. Если его последней должности лишить, что тогда случится? Как-нибудь утром проснусь и узнаю, что без меня указ проштемпелевали и я теперь не герцогиня? Ну, уж нет!

— Ваш муж…

— Не хочет договариваться — не надо. Не здесь, так в Зеленоземье проживу!

— Мне кажется, что не стоит думать о крайностях. Ребенок должен родиться в Айзенерде. Тогда отец его публично признает, народ будет радоваться, а у дворян не возникнут вопросы о наследнике, появившимся на свет в чужом для них герцогстве.

— И пусть! Зато я воспитаю ребенка истинным зеленоземцем. Как я сама!

— Хм, Лаура… Вы когда-нибудь в своей столице, в Зеленом Доле, бывали?

— Вот заодно и побываю. На доходы следующего года замок обставлю, маленький двор заведу. Мне много и не надо. Особенно после Айзенерда.

— Ваш муж тоже рассчитывает на некоторую долю доходов вашего герцогства.

— Пусть. Я даже соглашусь ему уделить то, что останется от обустройства моего жилища. Однако сначала спрошу, куда он дел деньги из моего приданого и доходов прошлого года.

— Вы вполне можете не тратиться, а жить тут.

— Я не чувствую, что здесь кому-то нужна.

— Ваш батюшка…

— Государь больше заботится о детях от мачехи. В его представлении я уже выросла, вышла замуж, то есть отрезанный ломоть.

— Вы не правы.

— Да? Тогда почему за сохранение провизии я должна дарить землю Тихому? Провиант куплен папой, отправляется к Эдмунду, а от моего герцогства отрезается долина!

— Она пуста и неплодородна.

— И что? Зато моя. Я ему уже подарила пустынную долину у озера. За ней начинаются коронные земли, дарите их.

— Ваша светлость! Барон Тихий в опале. Политические соображения и интересы короны…

— А про мои интересы все забыли?

— Давайте не будем горячиться! Вашему ребенку это вредно.

— Вот и не забивайте мне голову ерундой. Мне еще рожать надо. Я про Микаэлу спрошу… Она действительно без ритуала могла умереть при родах?


Покушение

Следующий день прошел спокойно. Это если не считать реакции на новую библиотекаршу.

Я, конечно, на женщин поглядываю с удовольствием, но бросаться на ту, которую знаешь пять минут… Пусть она вдова и дворянка. Хотя не так — тем более она дворянка. Приказал одеться и вести себя подобающе. По просьбе Лауры принял вдову на службу. Но первым пунктом решил проверить, откуда она, такая бойкая, взялась, а только потом передавать через нее письма.

Кидор позже специально зашел для разговора. По его мнению, для столицы такая секретарша… библиотекарша простовата, но в нашем случае она неплоха и для мужского здоровья полезна. Несколько расстроил слугу, объяснил, что она принята по личной просьбе леди Лауры. Показал письмо и поделился своими соображениями о проверке вдовы. В этом вопросе получил полную поддержку и обещание помощи.

Черныш зашла следующей — и сразу отказалась присматривать за «новой наложницей». Та ей категорически не понравилась — вдовая, старая — около двадцати лет, наверняка не умеет ублажать господина и вообще… С трудом убедил, что Аделаида в таком качестве мною не рассматривается.

Нарвался на новый выговор: господину не подобает иметь единственную женщину, к тому же сейчас вынашивающую ребенка. Верная служанка, в меру своих слабых сил, помогает доброму господину, но ему необходимо завести приличную жену и несколько наложниц. Мне нужно сказать слово, и она закажет хоть десяток девственниц, молодых и красивых, росших при гареме, а следовательно, знающих все необходимое для женщины.

На вопрос, куда мне столько, надолго задумалась, что-то прикидывая, а затем решительно пошла к Мивде, и они вдвоем затащили на кухню Кидора. Что ему там говорили, мне не доложили.

Так вот, следующий день прошел спокойно. Я показал библиотекарше объем работы. Велел переписать и расставить по шкафам книги. Составить по каждой аннотацию и подготовить карточку для каталога.

Понятно, самые ценные фолианты лежат в рунной комнате, о них даже говорить не стал, не то что показывать. Но Аделаиде и с тем, что есть, работы надолго хватит.

Артефакты тоже решил не светить. Они у меня или доставшиеся от прабабушки, или некромантские от Мостовых, или слишком простенькие, а потому нет смысла показывать их постороннему, да и рановато.

Ответа Лауре решил пока не писать. Во-первых, если есть шанс, что записку прочитают, то большого смысла в послании нет. Во-вторых, библиотекаршу надо проверить. Не особо верю в рекомендацию герцогини. Мне хочется знать, как Ада доказала ей свою верность? Параноик я, да?

К вечеру пришло приглашение в Зеленый Дол, в Дворянское собрание. В самых лестных выражениях меня просили прибыть в воскресенье и принять участие в обсуждении ситуации, которая сложилась после возвращения нашей герцогини. Общество самое наивысшее — два графа, шесть баронов, со мной семь, а возможно, но только возможно, нас почтит своим участием лично ее светлость.

Кидор сказал, что проигнорировать столь высокую встречу никак нельзя. Да я и сам понимаю, что это приглашение в самый высший свет Зеленоземья. Барон я уже много месяцев, а вот приглашение прислали только сейчас. Думаю, только из-за того, что лично эвакуировал Лауру.

Если герцогиня действительно приедет, то она более хороший дипломат, чем я думал, или у нее появились хорошие советники. По-моему, второе скорее, чем первое, но я сам аховый политик, вполне могу ошибаться.

В пятницу, восьмого числа, случился облом, и я ничего не смог сделать. Из портала ко мне выехала коляска с человеком в форме фельдкурьера. Такого подарка охранители не ждали! Надеть форму фельдкурьера и представиться им с любой целью — преступление против короны, оно сразу тянет на долгий срок и не исключает смертной казни. Это тебе не покушение на убийство третьеразрядного барончика, которое ведь еще доказать придется, даже если преступник взят с поличным.

Да вы сами сравните формулировки: «задержан коронный преступник в фельдкурьерском мундире и в коляске, похожей на экипажи службы фельдсвязи» или «предотвращена попытка покушения на убийство». Как лучше звучит? За что при удаче могут орденок повесить, а? То-то!

В общем, охранители захватили долгожданного убийцу сразу после выезда того из портала. Затем с большой помпой удалились.

Мне об успешном завершении дела сообщить забыли. Не со зла — замотались, им не до того было. Узнал о случившемся от дежурного офицера, и то было рассказано про курьезный случай около нашего портала. Про покушение я же никому не говорил, потому все свелось к рассказу, как «этот выехал, а те на него навалились, скрутили и обратно вместе с коляской утащили». Словом, случилась веселуха для развлечения караула, чтобы тем не так скучно было стоять на посту, а вечером удалось порадовать байкой приятелей в кабачке.

Даже как-то обидно. Все приличные попаданцы лично, голыми руками пасти драконам рвут и головы откручивают, а ко мне лишь убийцу подослали, так и того посторонние сразу прихватили и доложить забыли.

Все-то в этом мире без меня делается, не нужен я никому. Скучно жить, господа!

Глава 3О вреде больших денег

Совещание

— Нам надо понять, как сгладить конфликт между Лаурой и Эдмундом. Наследник должен родиться в Айзенерде — это самое главное. Об остальном можно разговаривать. Итак, что у нас с Эдмундом?

— Ваше величество, для начала мы получили очень сильную переговорную позицию. Леди Лаура в столице, провиант ему крайне необходим, а тут еще его человек был пойман переодетым фельдкурьером. Видимо, от вашего имени что-то должен был приказать тому же барону Тихому.

— Позиция сильная, но нам чего от него нужно добиться?

— Уступок по поводу ее светлости, ваше величество.

— Каких именно? Денег он ей не вернет, у него их просто нет. Протекторат уже установлен. Говорите конкретно, не растекайтесь мысью по древу. К завтрашнему дню подготовьте бумагу, а там по пунктам — первое, второе, десятое, чего мы требуем и зачем нам это надо.

— Так точно, ваше величество. Сделаем. Вы еще изволили говорить про его шесть полков и талант его светлости как лучшего полководца поколения.

— Это точно я говорил? Ну, так думал, пока поближе не познакомился с зятем. Пару полков из шести можно бы и распустить, если их кормить нечем. Демобилизовать негодящих. Но без обид, с почетом. Наиболее подготовленные кадры распускаемых частей влить в оставшиеся полки.

— Ваше величество, ему некуда пристроить демобилизованных. И на положенное пособие по уходу из армии тоже средств нет. Просто выгнать — преступность повысится, бунты начнутся.

— И над этим вопросом подумайте, коли Эдмунд не может его решить. Солдатиков в лобовую атаку кидать особый талант не нужен. Их обучить, вооружить и накормить надобно. Наши полки по нашему плану его неприятеля разбили. А вы говорите про лучшего полководца!

— Как верно замечено, ваше величество!

— Основное, что Эдмунду требуется, но не сейчас, а в течение будущей зимы — большое количество продовольствия. Правильно?

— Не совсем, ваше величество. Если в великом герцогстве будет достаточный запас провианта, или даже если население только будет думать, что такой запас есть, цены на зерно не взлетят до небес. А с учетом того, что предполагается объявить до посевной обязательные госзакупки по фиксированной цене, то хотя бы часть продовольственных запасов, причем существенная часть, должна появиться на складах. Иначе посевная будет сорвана, как случилось в прошлом году.