— Самое удивительное вот что. Если положить расстояние от киля до верха лодки двадцать пять футов, спасательный люк наверху отделен от поверхности всего ста тридцатью пятью футами. Это небольшая глубина для человека, располагающего аппаратом для подводного дыхания, а на субмаринах такие аппараты есть у всего экипажа. Во время Второй мировой войны восемь подводников поднялись с глубины сто восемьдесят футов и получили лишь легкое расстройство дыхания.
Непонятнее всего последние фразы. Что предшествовало безумию Дюпре? Сказался ли на нем стресс, вызванный этим кошмаром? Дальше он еще отступает от реальности.
"Продовольствия нет, воздуха хватит всего на несколько часов. Питьевая вода кончилась на третий день".
— Это совершенно невозможно! Если ядерный реактор продолжал работать — а нет никаких указаний на его остановку, — экипаж мог прожить много месяцев. Дистиллятор-опреснитель давал достаточное ее количество для питья, а с принятием некоторых мер предосторожности система жизнеобеспечения, которая очищает воздух на подлодке и поставляет кислород, обеспечила бы сохранение жизней шестидесяти трех человек, пока не перестала бы действовать, что крайне маловероятно. При длительном выживании проблему могла представлять только пища. Но, поскольку "Старбак" выходил в море с полным запасом продовольствия, при некоторых ограничениях его должно было хватить не меньше чем на девяносто дней. Все зависело от реактора. Если умирал он, умирали и люди.
"Мой путь ясен. В душе у меня мир. Я приказал корабельному врачу сделать людям инъекции, чтобы прекратить их страдания. Сам я, конечно, уйду последним".
— Боже! Неужели Дюпре действительно приказал убить экипаж?
"Они снова идут. Картер стучит по корпусу. Матерь Божья. Почему его призрак так нас мучит?"
— Дюпре полностью обезумел. Но как? Всего за пять дней?
"Мы можем сдерживать их еще несколько часов. Они почти прорвались через спасательный люк на корме. Плохо, очень плохо (дальше неразборчиво). Они хотят нас убить, но мы их перехитрим. Никакого удовлетворения — никакой победы. Мы все погибнем".
— Кто такие "они"? Может, другой корабль… возможно, русский траулер-шпион, пытающийся спасти экипаж?
"Сейчас на поверхности темно, и они прекратили работу. Я отправлю это сообщение и несколько страниц корабельного журнала на поверхность в коммуникационной капсуле. Возможно, ночью ее не заметят. Наши координаты (первые цифры вычеркнуты) 32°43'15 С — 161°18'22 З".
— Невозможно. Эту точку отделяет от последней точки, откуда докладывал "Старбак", пятьсот миль. Даже на фланговой скорости "Старбак" не мог добраться туда за время, прошедшее с последнего радиоконтакта.
"Не ищите нас: все будет зря. Они не позволят найти ни следа. Какую позорную уловку они использовали! Если бы я знал, мы могли бы живыми увидеть солнце. Пожалуйста, передайте это сообщение адмиралу Ли Хантеру, Перл-Харбор".
— Последняя загадка. Почему именно мне? Насколько мне известно, я никогда не встречался с коммандером Дюпре. Почему он выбрал меня в последние исповедники "Старбака"?
Глава 3
Питт сидел за стойкой в баре старой гостиницы "Роял Гавайи", уставившись в свой стакан: он думал о событиях минувшего дня. Эти события промелькнули перед его невидящим взглядом и окутались дымкой. Но одна картина не уходила: бледное лицо адмирала Хантера, читающего послание из капсулы о страшной, бессмысленной трагической участи "Старбака" — удивительные, безумные слова коммандера Дюпре.
Дочитав, Хантер медленно поднял голову и посмотрел на Питта. Тот молча пожал протянутую руку адмирала, попрощался с офицерами и, словно под гипнозом, вышел из кабинета. Он не помнил, как проехал по заполненному машинами в конце рабочего дня шоссе Нимитца. Не помнил, как вошел в свой номер, принял душ, переоделся и вышел на поиски чего-то неизвестного и непонятного. Даже сейчас, покачивая в бокале виски, он не слышал голосов других посетителей коктейль-холла.
Было что-то непонятно зловещее в последнем послании со "Старбака", неторопливо размышлял Питт. Какая-то осторожная, относящаяся к прошлому мысль отчаянно пыталась пробиться из глубины мозга к поверхности сознания, но расплылась и вернулась туда, откуда явилась.
Краем глаза Питт увидел дальше по стойке мужчину, который, заметив его взгляд, приветственно поднял стакан, предлагая бесплатно — за его счет — выпить. Это был капитан Орл Сайнана. Как и Питт, он был одет для отдыха — в спортивные брюки и цветастую гавайскую рубашку-алоха. Но вот он подошел и облокотился на стойку рядом с Питтом. Сайнана по-прежнему потел и то и дело вытирал лоб и ладони платком, который держал в руках.
— Окажете мне честь? — спросил он с неискренней улыбкой.
Питт поднял полный стакан.
— Спасибо, но у меня свое неначатое.
Раньше Питт не обращал в Перл-Харборе никакого внимания на Сайнану и сейчас слегка удивился, заметив то, что упускал из виду. Если забыть, что Сайнана тяжелее его фунтов на пятнадцать, они могли бы сойти за двоюродных братьев.
Сайнана покрутил лед в своем стакане рома "Коллинз", ежась под равнодушным взглядом Питта.
— Я хотел бы еще раз извиниться за сегодняшнее маленькое недоразумение.
— Забудьте, капитан. Я и сам не был образцом вежливости.
— Ужас, эта гибель "Старбака", — сказал Сайнана, делая глоток рома.
— Большинство загадок рано или поздно разъясняются. "Трешер", "Тунец", "Скорпион" — флот не сдается, пока не найдет пропавший корабль.
— На этот раз ничего не выйдет, — мрачно сказал Сайнана. — Этот корабль никогда не найдут.
— Никогда не говори никогда.
— Три упомянутые вами трагедии, майор, произошли в Атлантическом океане. "Старбак", к несчастью, исчез в Тихом. — Он помолчал, вытирая шею. — У нас на флоте есть поговорка про исчезнувшие здесь корабли: "Тех, кто лежит на дне Атлантического океана, поминают молитвами, венками и стихами. Тех, кто лежит на дне Тихого, забывают навсегда".
— Но ведь Дюпре указал в послании свои координаты, — сказал Питт. — Если повезет, сонары засекут его на дне за неделю.
— Море неохотно раскрывает свои тайны, майор. — Сайнана поставил на стойку пустой стакан. — Ну чтож, мне пора. Должен был кое с кем встретиться, но, очевидно, она меня провела.
Питт пожал протянутую руку Сайнаны и хмыкнул.
— Это знакомо.
— До свидания, и удачи.
— И вам, капитан.
Сайнана направился к выходу и исчез в море голов.
Питт по-прежнему не прикасался к выпивке. После ухода Сайнаны он, несмотря на гул голосов, остро ощутил свое одиночество. Ему захотелось напиться. Забыть о "Старбаке" и заняться более неотложными делами. Например, подцепить стакан и заказать новую порцию.
Питт уже собрался пустить в ход свою способность очаровывать, когда его спины коснулась мягкая женская грудь и пара тонких белых рук обхватила его за пояс. Он неторопливо повернулся и увидел озорное лицо Адрианы Хантер.
— Привет, Дирк, — произнесла она хрипловато. — Хочешь, сообразим на двоих?
— Возможно. А что мне это даст?
Она крепче обхватила его за пояс.
— Мы могли бы пойти ко мне, включить позднее, позднее кино и сравнивать впечатления.
— Не могу. Мама велела быть дома пораньше.
— Послушай, милый, ты ведь не откажешься помочь старой подруге устроить гулянку?
— Для этого и нужны старые друзья? — язвительно спросил он. Ее руки поползли ниже, но он убрал их. — Найди-ка новое хобби. Ты так стремительно удовлетворяешь свои фантазии, что странно, почему тебя еще не сдали в утиль.
— Интересная мысль, — улыбнулась она. — Эти деньги я могла бы использовать. Интересно, сколько за меня дадут?
— Как за подержанный "эксель"[3].
Она выпятила грудь и надула губы.
— Мне говорили, что у тебя есть привычка обижать тех, кого любишь.
Питт подумал, что она исключительно хорошо выглядит, учитывая напряженность ее ночной жизни. Он помнил, каким мягким было на ощупь ее тело, когда он в последний раз занимался с ней любовью. Помнил он и то, что, как ни старался, какую изощренную технику ни применял, удовлетворить ее так и не смог.
— Не подумай, что я хочу поменять тему нашего бодрящего разговора, — сказал он, — но сегодня я впервые познакомился с твоим отцом.
Он ждал, что Адриана удивится. И не дождался.
Ее это, казалось, нисколько не заинтересовало.
— Правда? О чем с тобой беседовал старик лорд Нельсон?
— Прежде всего, ему не понравился мой костюм.
— Не расстраивайся. Мои наряды он тоже не одобряет.
Он пригубил виски и посмотрел на нее через край стакана.
— В твоем случае не могу его винить. Какому мужчине понравится, что его дочь похожа на уличную девку?
Она пропустила это мимо ушей, то, что ее отец познакомился с одним из ее многочисленных любовников, совсем ее не заинтересовало. Адриана села на соседний стул и зазывно посмотрела на Питта. Впечатление усиливали длинные черные волосы, падавшие на плечо. Кожа в тусклом свете коктейль-холла светилась, как полированная бронза.
Она прошептала:
— Как насчет еще по рюмочке?
Питт кивнул бармену.
— Бренди "Александр" для… для дамы.
Адриана слегка поморщилась, потом улыбнулась.
— Разве ты не знаешь, что называть женщину дамой старомодно?
— Пережиток. Все мужчины хотят встретить точно такую девушку, на какой женился старик папаша.
— Мама была тяжелой обузой, — небрежно сказала Адриана, но получилось натянуто.
— А папа?
— А папа — блуждающий огонек. Его никогда не было дома, он вечно рыскал в поисках какой-нибудь старой, вонючей брошенной баржи или забытого корабля, потерпевшего крушение. Океан он любил больше семьи. В ночь, когда я родилась, он спасал экипаж затонувшего посреди Тихого океана нефтяного танкера, когда я заканчивала школу, разыскивал в море пропавший самолет. А когда умерла мама, наш старый добрый адмирал гонялся за айсбергами у берегов Гренландии в компании длинноволосых извращенцев из Итонской океанографической школы. — Ее взгляд ушел чуть в сторону,