Так они всё шли и шли, не очень заботясь о направлении, потому что уже давно безнадёжно заблудились в этом чужом краю. Косматый сказал, что хорошо бы добраться до гор: он считал, что вход в подземную пещеру Руггедо, скорее всего, скрывается где-нибудь в безлюдной горной местности. Но горы высились повсюду, кроме того места, откуда они пришли и где находились Страна Роз и море, так что едва ли имело значение, куда именно держать путь.
Через некоторое время путешественники обнаружили еле заметную тропинку. Вступив на неё, они вскоре очутились на распутье. Отсюда несколько тропинок вели в разные стороны, а в середине стоял столб с указателями, впрочем, такой старый, что на нём уже ничего нельзя было разобрать. Возле столба находился старый колодец с железной цепью и воротом, но никаких домов или иных строений вокруг не было.
Друзья остановились в недоумении, не зная, какой им выбрать путь, а ослик подошёл к колодцу и попытался в него заглянуть.
— Он пить хочет, — сказала Бетси.
— Это сухой колодец, — отозвался Косматый. — В нём уже много лет нет воды. Сейчас не до этого — давайте решим, куда нам идти.
Однако никто не мог принять такого решения. Все уселись и стали размышлять, в какую бы сторону им двинуться. Между тем Хенк продолжал стоять у колодца, не отходя ни на шаг. В конце концов он поднялся на задние ноги и, перегнувшись через край колодца, громко прокричал: «И-а!». Бетси с любопытством наблюдала за своим другом.
— Интересно, видит он там что-нибудь? — задумчиво сказала она.
Тогда Косматый встал и подошёл к колодцу взглянуть, что там такое. Бетси тоже подошла поближе. Принцесса и Многоцветка, которые уже успели крепко подружиться, выбрали одну из тропинок и, взявшись за руки, не спеша отправились посмотреть, стоит ли по ней идти.
— Мне кажется, что на дне старого колодца действительно что-то лежит, — сказал Косматый.
— А мы можем как-нибудь это вытащить и посмотреть? — спросила девочка.
Ведра на цепи не было, зато был крюк, на который оно раньше крепилось. Косматый опустил цепь в колодец, пошарил крюком по дну и вытащил наверх. С крюка свисал кринолин с клочьями юбки, который Бетси со смехом выбросила. Хенку никогда раньше не приходилось видеть кринолина — он подозрительно взглянул на него и постарался отойти подальше.
Косматому удалось тем же манером подцепить и вытащить наверх ещё несколько предметов, но среди них не было ничего интересного.
— Видимо, этот колодец местные жители использовали как помойку и выбрасывали туда всякую рухлядь, — сказал Косматый, в очередной раз забрасывая крюк. — По-моему, я уже всё оттуда выудил. Нет — крюк опять что-то зацепил. Ну-ка, Бетси, помоги! Это какая-то тяжёлая штука.
Бетси проворно подбежала и помогла Косматому крутить ворот. Они налегали на рукоятку изо всех сил, и в конце концов их взору предстала какая-то непонятная, бесформенная груда меди.
— Боже милостивый! — воскликнул Косматый. — Вот так неожиданность!
— Что это? — спросила Бетси. Она стояла, прислонившись к колодезному вороту, с трудом переводя дыхание.
Вместо ответа Косматый ухватился за груду меди, вытащил её из колодца и с грохотом опустил на землю. Затем он перевернул её носком ботинка, разложил поаккуратнее, и Бетси с изумлением обнаружила, что перед нею — медный человек.
— Так я и думал, — сказал Косматый, внимательно приглядевшись. — Это самое невероятное происшествие в моей жизни, разве что на свете есть два одинаковых медных человека.
В этот момент к ним подошли дочь Радуги и Принцесса Роз. Многоцветка спросила:
— Что это ты там нашёл, Косматенький?
— Не то старого друга, не то незнакомца, — был ответ.
— Ой, у него на спине что-то написано, — воскликнула Бетси. Присев на корточки, она со всех сторон осматривала медного человека. — Бог ты мой! Послушайте-ка! Смех, да и только!
И она прочла всем присутствующим те слова, что были выгравированы на медной табличке, прикреплённой у диковинного человека на затылке:
ФИРМА «СМИТ И ТИНКЕР»
Универсальный действующий, думающий, говорящий, понимающий, заводной МЕХАНИЧЕСКИЙ ЧЕЛОВЕК
Изготовлен на нашем заводе в городе Эвна, Страна Эв
Высший сорт.
— Вот это настоящее чудо! — воскликнула Принцесса Роз.
— Конечно, чудо, — сказала Бетси, читая надпись на другой пластинке. — Подождите, тут вот ещё что сказано:
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ:
МЫШЛЕНИЕ: — завести ключом пружину номер один (левая подмышка).
РЕЧЬ: — завести ключом пружину номер два (правая подмышка).
ХОДЬБА и ДЕЙСТВИЯ: — завести ключом пружину номер три (на спине, между лопаток).
ПРИМЕЧАНИЕ: гарантирована бесперебойная работа в течение 1000 лет.
— Ну, если гарантируется в течение тысячи лет, то должен ещё работать, — сказала Многоцветна.
— Конечно! Давайте его заведём, — отозвался Косматый.
Для этого медного человека надо было поставить стоя и следить, чтобы он стоял не падая, что оказалось не так-то просто: он постоянно опрокидывался, и всякий раз его приходилось поднимать и удерживать в положении стоя. С помощью девочек Косматый кое-как добился, чтобы Тик-Ток сохранял равновесие, ни на что не опираясь.
— Да, теперь я совершенно уверен, что это — мой старый друг Тик-Ток, — сказал Косматый, внимательно оглядев медного человека. — Когда я уходил из Страны Оз, он был там и спокойно себе тикал. Уж как он оказался в этом безлюдном месте, да ещё на дне старого колодца — просто ума не приложу.
— Может, завести его, и он тогда сам нам скажет, — предложила Бетси. — Тут у него на спине есть крючок, а на нём висит ключик. Какой механизм заводить сначала?
— Конечно, мысли, — сказала Многоцветка. — Чтобы разговаривать и двигаться с умом, надо ведь сначала подумать.
Бетси вставила ключик слева подмышкой и завела механизм. У Тик-Тока на макушке тотчас замигали лампочки, указывая, что механический человек начал думать.
— Теперь заведи фонограф, — распорядился Косматый.
— Это что ещё такое? — спросила Бетси.
— Как что, говорильный механизм. Мысли у него, может, и есть, но узнать-то мы их не можем.
Бетси завела механического человека подмышкой справа, и из медного тела послышались отрывистые слова: «Боль-шо-е спа-си-бо!»
— Ура! — радостно закричал Косматый и весело похлопал Тик-Тока по спине, отчего медный человек потерял равновесие и беспомощно рухнул на землю.
Говорильный механизм между тем продолжал работать, и Тик-Ток непрерывно повторял: «Под-ни-ми-те ме-ня! Под-ни-ми-те ме-ня! Под-ни-ми-те ме-ня!» до тех пор, пока его не подняли и не вернули в положение стоя. Тут он вежливо добавил: «Боль-шо-е спа-си-бо!»
— Надо завести механизм, который отвечает за действия, а то он не сможет сам стоять, — сказал Косматый.
Нажимая изо всех сил — ключ поворачивался туго, — Бетси завела механизм, и Тик-Ток поднял одну ногу, потом вторую, затем зашагал по кругу и наконец остановился перед всей компанией и отвесил низкий поклон.
— Каким образом ты очутился на дне колодца, если я тебя оставил в Стране Оз целым и невредимым? — обратился к нему Косматый.
— Это-длинная-история, — начал Тик-Ток. — Постараюсь-рассказать-в-двух-словах. Когда-ты-отправился-искать-своего-брата, Озма-видела-на-Волшебной-Картине, что-ты-всё-странствуешь-по-неведомым-краям, в-то-время-как-твой-брат-находится-в-пещере-Короля-Гномов. Тогда-она-послала-меня, чтобы-я-рассказал-тебе, где-его-искать, и-помог-тебе-по-мере-сил. Волшебница-Глинда-в-мгновение-ока-перенесла-меня-сюда, но-здесь-я-столкнулся-нос-к-носу-с-самим-Королём-Гномов-старым-Руггедо, которого-в-здешних-местах-именуют-Металлическим-Монархом. Узнав, зачем-я-явился, Руггедо-пришёл-в-такую-ярость, что-швырнул-меня-в-колодец. С-тех-пор-как-кончился-завод, я-беспомощно-лежал-на-дне, пока-вы-не-пришли-и-меня-не-вытащили. Боль-шо-е-спа-си-бо!
— Прекрасные новости, — заговорил Косматый. — Я подозревал, что мой брат томится в плену у Руггедо, а теперь знаю это наверняка. Скажи, Тик-Ток, а ты знаешь, как добраться до подземной пещеры Короля Гномов?
— Лучше-всего-пешком, — ответил Тик-Ток. — Можно, конечно, ползком, или-вприпрыжку, или-перекатываясь-по-земле, но-пешком-всё-таки-лучше.
— Это-то понятно, а вот по какой дороге?
— Мой-механизм-не-даёт-ответа-на-этот-вопрос, — отозвался Тик-Ток.
— В подземную пещеру ведёт несколько ходов, — сказала Многоцветка, — но старый Руггедо хитроумно замаскировал все входы, чтобы никто из живущих на поверхности не проник в его владения. Только счастливый случай может помочь нам проникнуть под землю.
— Тогда давайте выберем наугад любую дорогу и посмотрим, куда она нас приведёт, — предложила Бетси.
— Что ж, пожалуй, это разумная идея, — решила Принцесса Роз. — Конечно, на поиски Руггедо может уйти много времени, но уж его-то у нас хоть отбавляй.
— Если-вы-будете-меня-заводить, я-прослужу-тысячу-лет, — проговорил Тик-Ток.
— Осталось решить, какую именно выбрать дорогу, — сказал Косматый, переводя взгляд с одной тропинки на другую.
Пока путешественники стояли, погрузившись в раздумье, издалека донёсся странный звук, напоминающий топот множества ног.
— Что это? — воскликнула Бетси. Она выбежала на левую дорогу и стала вглядываться вперёд. — Ой, да там движется целая армия! Что будем делать: спрячемся или убежим?
— Стойте и не двигайтесь! — скомандовал Косматый. — Мне никакая армия не страшна. Если там окажутся друзья, они помогут нам, а если враги — я покажу им Магнит Любви.
Глава 8. Тяжкий труд Тик-Тока
Косматый и его друзья стояли, сбившись в кучу, и смотрели, как к ним приближается армия Угабу. Воины брели по дороге, и шарканье ног то и дело перемежалось жалобными стонами, когда кто-нибудь из офицеров спотыкался об острый камешек или стукался локтем о рукоять сабли соседа.
Вскоре из-за деревьев показался рядовой Книггз. В руках он нёс знамя Угабу, полотнище развевалось на длинном древке. Он воткнул его в землю прямо перед колодцем и закричал в полный голос: