Тим Талер, или проданный смех — страница 39 из 39

— Может быть, — ответил молодой человек, и возле уголков его губ появились два веселых полукруга.

— Там как раз шла пьеса о проданном смехе, — продолжала фрау Бебер. — Очень хорошее представление! Столько разных мыслей приходит в голову! Все думаешь, думаешь…

— О чем же вы думали, фрау Бебер? — поинтересовался молодой человек.

— Да видишь ли, Тим… Сказать тебе откровенно, сперва мне было как-то не по себе… Жутковато… Зато уж в конце я хохотала до слез! И тут я подумала: «Кто смеется, с тем сам черт не сладит!»

— Неплохо сказано, фрау Бебер, — заметил молодой человек. — Вот так и надо расправляться с чертями! Только так и обломаешь чёрту рога!






[1] Талер — старинная немецкая серебряная монета, равная трем маркам.

[2] Что вам угодно? (итал.)

[3] Вещи господина Талера!

[4] Войдите.

[5] Не понимаю!

[6] Спасибо! Большое спасибо! Огромное спасибо, синьор барон!

[7] Спасибо, синьор!

[8] После шести не надевай коричневого (англ.).